OROSZ SZIMBOLISTA KÖLTÕK VERSEI
     
    ALEKSZANDR BLOK
    Komédiások 
    Elmentél 
    Hullj le, védd meg, színevesztett függönyöm 
    A város egyhangú zajában 
    Midõn, a nagyvilágba lépve 
    Ó, mily csodás tekintetemnek 
    Békében nyugszik Teodórik 
    Spoletói lány 
    Peruggia 
    Firenze 
    Madonna da Settignano 
    Fiesole 
    Lesütve szemeid szerényen 
    A mûvészet nehéz teher 
    A létünk gyûrüje olyan szûk 
    Ez mind oly rég volt, rég volt, oly rég 
    Kristályos-ködös homályban 
    Hasonmás 
    Végeztem a békés örömökkel 
    Õsz alkony szállt a sápadó étteremben 
    Étteremben 
    Démon 
    Az emberek közt járni mily nehéz 
    Valaha dölyfös, büszke voltam 
    S ifjonti lángjaid megint 
    Bús õszi este volt 
    A Múzsához 
    Szeretnék élni esztelen 
    Hamlet vagyok 
    Emlékszel? Zölden, elnyugodva... 
    Hát most mi legyen? 
    Carmen 
    Sötét idõkben szült fiúknak 
     
     

       KOMÉDIÁSOK 

            Vén gebém, gyerünk, nosza, 
            Elripacskodni Shakespeare-ünket 
                                                    Kean

    Sötét, latyakos út, fölötte  
    A köd sem oszlik szerteszét. 
    Fakó bódémat nyöszörögve 
    Vonszolja négy rozzant kerék. 
              
    Arlecchino nappali arca, 
    Mint Pierrot, sápadt-beteg.  
    S Colombina sarokba rakja 
    A tarka foltos göncöket... 
                  
    Gyászos gebék, kullogjatok hát! 
    Színészek, ripacskodjatok! 
    Osszon a kóborló igazság  
    Mindenkinek fényt s bánatot! 
                
    A lelket a penész belepte,  
    De sírni kell s dalolni úgy, 
    Hogy édenkerti énekembe  
    Vezessen végül minden út. 
         1906. november 
         
          ELMENTÉL 
                
    Elmentél, s én a sivatagban  
    Lábnyomaidat csókolom. 
    De gõgös büszke szót az ajkam 
    Nem ejt ki többé már, tudom. 
                
    Abból, mi történt, mit se bánva, 
    Megértettem magaslatod:  
    Igen. Te a Galileám vagy,  
    S én fel nem támadt Krisztusod. 
             
    S becézzen bárki másnak ujja,  
    Gyalázzon bármi szóbeszéd: 
    Az Ember Fia már nem tudja,  
    Hová is hajthatná fejét. 
              
                               1907. május 30. 
                        
     
                     HULLJ LE, VÉDD MEG,
               SZÍNEVESZTETT FÜGGÖNYÖM 
    Hullj le, védd meg, színevesztett függönyöm, 
    Hervadt gerániumaimat!  
    Múlj, cigányos élet, elhazudt öröm,  
    Zárd le, oltsd ki szemsugaradat! 
            
    Sztyeppi árvalányhajjal, te, életem,  
    Csinosítottad hitvány zugom?  
    Vagy te, éltem, álmom mélyes-mélyiben 
    Zöld boroddal mérgeztél vajon? 
                
    Mint cigánylány, hímezett kendõivel, 
    Úgy terültél énelõttem el,  
    Jaj, hajadnak kékes-éjlõ fürtjivel, 
    Jaj, viharzó vágy tüzeivel! 
                   
    Ájulásomban mit is zokogtam én,  
    Mily nem evilági szavakat?  
    Nem tudhattam, mint ki nincs eszméletén, 
    Mint kit elfogott a kábulat... 
     
    Felperzselték fûvel ékes sztyeppemet,  
    Nincs se út, se csillag, sem parázs...  
    S bárkit csókolgattam - nézd el vétkemet, 
    Választottad lettem, - megbocsáss... 
           1908. december 30.
       
    A VÁROS EGYHANGÚ ZAJÁBAN 
    A város egyhangú zajában, 
    Zsibongó zûrzavar felett,  
    Pusztába, éjbe, hófúvásba,  
    Kiszikkadt lélekkel megyek. 
     
    Értelmem szálát elszakítva,  
    Mindent felejtek: mit s miért...  
    Körül hó, vágány, házkulissza, 
    Elõttem lángok és sötét. 
     
    Mi volna, ha megbabonázva, 
    Kit elhagyott az értelem, 
    Hazatalálnék megalázva, -  
    Te megbocsátanál nekem? 
     
    Te, aki távol-messze látod 
    Utam vezérlõ fároszát, 
    Hóviharom mind megbocsátod,  
    Lázálmom éj-poézisát? 
     
    Vagy jobbat tudsz: meg sem bocsátva,  
    Megkongatod harangjaim,  
    Ne vesszenek az éjszakába  
    Hazámtól messze útjaim? 
           1909. február 2.
     
      MIDÕN, A NAGYVILÁGBA LÉPVE 
    Midõn, a nagyvilágba lépve,  
    Egységet benne nem találsz;  
    Ha nézel a sarok-sötétbe, 
    S az éjben a halálra vársz; 
     
    Dühöngõ õrült vagy beteg légy, 
    Vágy éget, bánat fojtogat,  
    Hidd el: akkor dicsérheted még  
    A földi boldogságodat. 
     
    Ha már se unalom, se vágyak  
    S félelmek sem hevítenek,  
    Ha álmod is beszennyezett,  
    S véred se fürge-ifjan árad, -  
     
    Akkor loptak meg tégedet:  
    Halálod telve gyötrelemmel,  
    S élted gyors pusztulást nem ismer,  
    Csak - még lassabban lépeget. 
               1909. március
             
    Ó, MILY CSODÁS TEKINTETEMNEK 
    Ó, mily csodás tekintetemnek 
    Zord északomnak tája mind!  
    A sík, hol semmi sem terem meg,  
    Oly puszta, mint az álmaim! 
     
    Itt szellemem konok-dühödten,  
    A némaságban felnevet;  
    S egy holló árnya égbe röppen, 
    S a holt fenyõág megremeg. 
     
    Alant a vízesés csobog csak,  
    Kivájva gyökeret s követ;  
    S szûz-nemtelen himnuszt dalolnak 
    Najádok a habok felett. 
     
    S e jéghideg vizek neszében  
    Hollóhad károg élesen, 
    S a meddõ szûzek halszemében  
    Enyészik lassan életem. 
            1909. március
             
        BÉKÉBEN NYUGSZIK TEODÓRIK 
    Békében nyugszik Teodórik,  
    És Dante csendesen pihen.  
    Valaha tenger árja forrt itt,  
    Ma - csend van és szõlõ terem. 
    S Ravenna minden lánya hódít  
    Tavasz-szemével, édesen.  
     
    Elnémul itt a szenvedélyem! 
    Nem hallhatom válaszodat!  
    Elõtted semmiség a lényem!  
    Csupán irigylem sorsodat,  
    Ó, Galla! - égten égve nékem  
    Maga a szenvedély te vagy. 
            1909. június
             
          SPOLETÓI LÁNY 
     
    Karcsu, akárcsak a templomi gyertya,  
    Ám a tekintete tõre hegyes. 
    Szûz, a találka csodája se kell ma, 
    Mártírt, máglya tüzére vezess! 
     
    Boldogságra, kegyedre se vágyom. 
    Sértene téged a férfiuvágy.  
    Nékem elég, ha benézek a rácson,  
    S gyûlik öledben a kerti virág. 
     
    Minden elillan - a nap tüze perzsel -,  
    Hajszol a szél - de te, Mária! Fenn,  
    Ím, kerubodnak a szárnya lebeg fel,  
    Sajdul a kín s a gyönyör szivemen. 
     
    Éjszinü fürtjeidet telefontam  
    Gyémánttal, mi a verseimé.  
    Még szeretõ szivem is beledobtam, -  
    Hadd tüzesítse szemedben az éjt! 
            1909. június 3.
             
             
      PERUGGIA
    Félig vidám, félig szomorú nap, 
    Kék füst Umbria csúcsairól. 
    Hirtelen a földre zivatar csap,  
    Ablakom mögött kórus dalol. 
     
    Peruggino freskója alatt, túl,  
    Sötét szem nevet, kebel piheg:  
    Barna kézzel nagy kosarat vonszol,  
    útját félve mégse teszi meg. 
     
    A kosáron... hófehér papírról: 
    „Questa sera*... Ferences kolostor.” 
            1909. június 
    *Ma este (olasz) 
     

         FIRENZE  

             1.
    Pusztulj el Júdásként, Firenze,  
    Korok sötétjébe merülj! 
    Szerelmem óráján feledlek, 
    Halálom óráján kerülj! 
     
    O, Bella, gúnynak tárgya vagy ma, 
    Elvesztegetted bájaid! 
    Koporsó-éjedben rohadva  
    Torzultak el vonásaid! 
     
    Autómobiljaid robognak, 
    Nézem a torz, új házakat,  
    Az össz-európai pornak  
    Te magad adtad el magad! 
     
    Biciklik csöngetnek a téren,  
    Ahol a szent elhamvadott,  
    Hol Vinci kutatott az éjben, 
    Beato kéket álmodott. 
     
    Mediciek nyugalmát dúlva, 
    Liliomaid taposod,  
    Nem támaszthat fel téged újra  
    Poros, zsibongó piacod! 
     
    Orrhangú nép tereferéje,  
    Sokszintes bánat, templomok, 
    Holt rózsaszag - merülj el végre!  
    Tisztítsanak meg új korok!  
           1909. május-június
           
                2.
    Firenze, írisz gyönge kelyhe;  
    Kiért egész napokon át,  
    Reménytelen vággyal betelve,  
    Szívtam be Cascinéd porát. 
     
    Oly édes képtelen reményem:  
    Álmodni, élni is veled;  
    Már vénülõ szivemmel érzem  
    Õsi varázsodat s heved... 
     
    De mégis el kell tõled válnom,  
    És messzi-messzi tájakon 
    Füstszínü íriszed - az álmom -  
    Átfénylik ifjúságomon. 
          1909. június
           
                3.
         
      Múlhatatlan vágyaimmal  
      Lelkemet telítve most,  
      Füstös írisz gyönge szirma  
      Áraszt édes illatot, 
      És vitorlám vízre lökve, 
      Széllel hajszol engemet,  
      S ha megunta már, örökre  
      Esti égbe eltemet, 
      És ha izzó esti kéknek  
      Magamat megadtam én, 
      Elterel - a kékbe kéket -  
      Tengere hullámaként. 
       
            1909. június
           
               4.
         
      Perzseli naphevitett köved 
      Láza tekintetemet, 
      Látom: a füstszinü íriszek  
      Lángja a légbe lebeg.  
      Búslakodás, fura ária, 
      Jól betanultalak itt!  
      Égszin egedbe, Itália, 
      Lelkemnek éje tekint.
       
            1909. június
           
                5.
    Hamis ablakok éjszinü égen,  
    Villanyfényben a vén palota.  
    Átmegy õ - csupa csipke az éke 
    Meg az arca sötét mosolya. 
     
    Ám a bortól a szem zavaros ma, 
    S ereimbe lobot vet a vér... 
    Mit daloljak ma este, signora,  
    Az ön édesebb álmaiért? 
            1909. június
             
             6.
    A firenzei délidõben  
    Még inkább kiürül szivem:  
    Némák a templomok, s a zöldben 
    Minden virág örömtelen. 
     
    Õrizd érzéseid, vigyázva  
    Mûvész-hazugságaidat: 
    Csak lenge csolnakukba szállva  
    Hagyhatod el világodat! 
          1909. május 17.
           
              7.
    Toszkán völgyek királya:  
    Fölszáll az esti lágy meleg  
    Kéményfüst-kék szinün... 
     
    És bõregérként lámpa- 
    Lángok között kereng-kereng  
    Az oszlopok körül... 
     
    És ím a völgyeken már 
    Fényeknek ezre gyúl, 
    S kirakatokban immár 
    Kõ csillan válaszul, 
     
    S a városra borulnak  
    Kék árnnyal a hegyek,  
    S signoráknak dalolnak 
    Canzonét a terek... 
     
    Füstöl porlepte írisz, 
    S a serlegben felhabzanak 
    A Krisztus Könnyei... 
     
    Táncolj csak, énekelj is, 
    Firenze, áruló ki vagy,  
    Perzselnek rózsaszimaid!... 
     
    Õrjítsd meg canzonéddel  
    Szerelmes szívemet,  
    S elvéve álmom éjjel,  
    Gitárod félretedd,  
    És könnyed eltitkolva, 
    Csak rázz csörgõdobot! 
    Üres sikátorokban  
    Daloljon bánatod... 
                1909. augusztus
         
            MADONNA DA SETTIGNANO 
    Nézve, ahogy mész átal a hágón,  
                  Látta tekintetem át  
    Ködbe veszõ Toszkánia távol  
                  Ormai lágy vonalát. 
     
    Sárga a vállkendõd, cicomája:  
                   Pírja-fakult pipacsok. 
    Nagy szemeiddel nézed az árva  
                   Külhoni átutazót. 
     
    Tiltod-e, kit vándornak örökre  
                   Ítélt sorsa - nekem,  
    Mária, vetve e távoli földre,  
                   Méláznom neveden? 
                1909. június 3.
             
             
      FIESOLE
    Szekerce csattog, s messzi a  
    Völgyön harangok szava száll át, 
    Úszik felénk s fölkelti a  
    Régmúlt idõk aranyló álmát...  
    Nem ily szekercecsattogástól 
    Visszhangzottak-e a hegyek,  
    Midõn az ormokról Beato  
    Firenzét pillantotta meg? 
                    1909. június
           
            LESÜTVE SZEMEID SZERÉNYEN 
    Lesütve szemeid szerényen, 
    Fátyollal fedve válladat...  
    Szentek szentjének tartanak,  
    De mégis hitszegõ vagy, érzem... 
     
    A szûzzel lenni - Máriával,  
    A tenger édes éje ez...  
    Világiakra nemhiába  
    Gyanakodott a szerzetes: 
     
    Falmélyedésbe, félhomályba  
    Rejtették a barátok õt -  
    Hogy fel ne dúlja bûnös álma 
    Az imába feledkezõt... 
     
    De ezt a fráterek megunták  
    .......................... 
    .......................... 
    .......................... 
     
    Vége ködöknek, hagyománynak!  
    Ma már a templomokban õ  
    Egyként világinak, barátnak 
    Szentségtelen-elérhetõ... 
     
    A költõ - titkos hódolója  
    Szépségednek - csak õ lehet,  
    Mária, aki nem múlónak  
    Láthatja még a fényedet! 
     
    Õ, a sötét falmélyedésben 
    Térdelve, bánja vétkeit,  
    Megbánja dölyfös szenvedélyben 
    Fogant és bûnös verseit! 
     
    S te, szíved jóságos kegyével, 
    Ne haragudj, ha lánggal ég,  
    S ha néha tán szerelmi hévvel  
    Néz az egekbe föl, feléd! 
                1909. június 12.
           
         A MÛVÉSZET NEHÉZ TEHER 
    A mûvészet nehéz teher,  
    Ám minekünk, költõknek, érték  
    A lét, perc-örömeivel!  
    Ó, ha a dolce far nientét  
    Érezzük, amikor a vér  
    Dalolva ereinkbe árad,  
    S a lángoló szerelemért  
    Felhõk közt röpköd már a vágyad,  
    S azt álmodod, mintha maga 
    Az élet pezsgõ-csillogása 
    Nem volna más - a cinéma  
    Lágy, pislogó dorombolása!  
    S év múltán - egy másik haza, 
    Fáradtság, ismeretlen város, 
    S a moziban ugyanaz a  
    Francia nõ, s éppoly varázsos!... 
           1909. június. Foligno
           
     A LÉTÜNK GYÛRÜJE OLYAN SZÛK 
    A létünk gyûrüje olyan szûk: 
    Lásd, minden út Rómába visz, 
    Szolgaian, elõre sejtjük, 
    Mindent ismételünk mi is. 
               
    Bús végzetem jövõm ködében 
    Dereng, úgy mint akárkinek: 
    Ismét szeretni Õt az égben  
    S megcsalni újra idelent. 
                   1909. július
                  
       EZ MIND OLY RÉG VOLT, OLY RÉG 
    Ez mind oly rég volt, rég volt, oly rég,  
    Bejárták a napok körük.  
    Milyen erõ, illúzió még  
    Idézhetné, mi messze tûnt. 
              
    Kristályos-tiszta hajnalórán, 
    Moszkva Kreml-falai alatt,  
    Talán a földem visszahozná 
    Régmúlt rajongásaimat? 
                  
    Vagy Húsvétkor, a Néva-parton,  
    A szélben, fagyban, jég alól -  
    Kampós botjával koldusasszony,  
    Nyugodt hullát, elõkotor? 
               
    Vagy tán megõszült õszidõben,  
    Tisztás fakó, nyirkos füvén, 
    Permetezõ esõben, ködben  
    Egy ifjú kánya tép belém? 
            
    Vagy csak bús, csillagtalan éjen,  
    Négy fal közé elrejtezõn,  
    Vas-szükségszerüség nevében 
    Elszunnyadok a lepedõn? 
               
    S az új létben, mely más egészen, 
    Felejtem, mit ma álmodok,  
    S dózsékra úgy emlészem éppen,  
    Ahogyan Kalitára most? 
                 
    De hiszem - el nem múlhat végleg, 
    Mit úgy szerettem, sohasem,  
    E nyomorú lét szívverése 
    S felfoghatatlan álma sem. 
                 1909. augusztus
                     
    KRISTÁLYOS-KÖDÖS HOMÁLYBAN 
    Kristályos-ködös homályban, 
    Álomi káprázatom:  
    Ismeretlen arca-árnya...  
    (Étterem-különszobában 
    Asztalon palack borom.) 
                          
    Cigánydalok vijjogása 
    Távolabbról szállt ide,  
    Hegedûk ködös siráma... 
    Szél hatol s szüzek virága 
    Karcos tükrök mélyibe. 
                         
    Szemtõl szemben - s égve-kéken  
    Megmutatkozott a tér.  
    Ó, Magdolna! Ó, Magdolna!  
    Sivatag sunyó tüzében  
    Lángokat lobbant a szél. 
                    
    Szûk kupád s a téli éjnek  
    Ablakán túl hó vakít -  
    Csak az élet fele volna! 
    S viharon túl - dél hevében  
    Perzselõdnek tájaid! 
                     
    Minden kínzást megbocsátva,  
    Becsmérlést, dicséretet,  
    Vipera-mosolyokat, s a 
    Koldulást is, - törd szilánkra  
    Serlegként az életet! 
                  
    Hogy a hosszú éjek ágyát, 
    Meg ne töltse vágy s a kéj!  
    S ha a hegedû visítna,  
    Megriadt szemek világát  
    Oltsa ki halálos éj!  
              1909. október 6.
                 
           HASONMÁS 
              
    Egyszer, vak október ködében, 
    Ballagtam, dúdolgatva én. 
    (Ó, fizetetlen csókok éje  
    Nem pénzen vett leány ölén!) 
    S ím - még sûrûbb ködökbe érve,  
    Rég elfeledt dal szállt felém. 
               
    S feltámadt ifjuságom álma, 
    S te, mintha élnél, mintha még...  
    S elragadott az álmok álma, 
    Eltûnt a szél, vihar, sötét... 
    (Így ébred a kamaszkor álma. 
    De, mondd, ó, visszatérsz-e még?) 
                
    Váratlan - éjszaka ködébõl 
    Elémbe imbolyogva lép  
    Egy vénülõ ifjú (de rémlõ:  
    Nem volt-e álombéli kép?),  
    Kilép az éjszaka ködébõl,  
    És egyenest elémbe lép.
            S így suttog: „Unok lõdörögni, 
            Szippantani ködök dohát,  
            Más-más tükrökben tükrözõdni, 
            S csókolni mások asszonyát...”  
            S furcsának tetszett nékem õ is, 
            Összeakadtunk újra hát...
            Majd - pimaszul elvigyorodva - 
            Mellõlem eltûnt hirtelen...  
            Oly ismerõs-bús ez az orca,  
            Valahol láttam már, igen...  
            Talán a tükörüvegen  
            Magammal találkoztam volna? 
                         
                               1909. október
                           
                           
        VÉGEZTEM A BÉKÉS ÖRÖMÖKKEL
                     
            Végeztem a békés örömökkel,  
            Bosszant kései nyugalmam is.  
            Mindenünnen sajgó ének tölt el, 
            És magányba, pusztaságba hív. 
                                             
            Hontalan s otthontalan az élet,  
            Megértettem ezt valamikor,  
            Hogy - szirén szerelmeként - az éjet  
            Átdalolta-szállta egy motor. 
                               
                    1910. február 11.
                           
                              
          ÕSZ ALKONY SZÁLLT A SÁPADÓ
            Õsz alkony szállt a sápadó 
            Városra tavaszesten.  
            Távolról autókürt dalolt  
            Gyõztes-rekedten.
            Nézz ki a sápadt ablakon,  
            Az üveghez tapadva...  
            Csak nézz! Megcsaltál egykoron,  
                                   Visszavonhatatlan. 

                      1910. február 11.
                           
                             

                ÉTTEREMBEN
                            
            Sohasem feledem (igazán volt vagy mégsem  
            Az az este?): az alkony tüzén  
            Fellobogtak a lángok a sápatag égen,  
            S lenn kigyulladt az utcai fény. 
                         
            A teremben az ablak elébe leültem,  
            Hegedûk szerelemdala szállt. 
            És egy éjszinü rózsát a serlegbe tûztem,  
            Rálocsolva ayim aranyát. 
                      
            Odaküldtem neked zavarodva-eszetlen, 
            De megláttam a gõgödet is.  
            Lovagodhoz fordulva kimérve-kegyetlen, 
            Csak ezt mondtad: „Szerelmes ez is.” 
                         
            S belevágtak - akár felelet - a zenészek,  
            Eszelõsen a húr rezegett...  
            Lebecsülte szerelmemet ifjui lényed, 
            De picit remegett a kezed... 
                     
            El is tûntél, akár rebbenve madárhad,  
            S mint az álom, olyan sebesen...  
            S lecsukódik a pilla, a parfümöd árad, 
            Már elsuhogott a selyem.
            De te visszatekintve a tükrökbõl énrám, 
            Kiabáltad: „Akarsz? Ne latold!...”  
            S a terem közepén táncolt a cigánylány, 
            S visitó szerelemdala szólt.
                           1910. április 19.