Pásti Nóra
In medias res: a két kulcsszó:
ellentét és analógia. A Szigeti veszedelem
ellentétek és analógiák sora, amely
legalább négy szinten (szereplõk, cselekmény,
szöveg, idea) érvényesül.
A cselekmény, a szereplõk és a idea ellentétei
és analógiái a szöveg szintjének
analógiái által valósulnak meg; ugyanakkor
ez utóbbiak nem mások, mint a cselekménybõl
és a szereplõkbõl építkezõ
eszközök, melyek elsõdleges feladata az idea
szintjének kiteljesítése. A továbbiakban
példák alapján szeretném kimutatni
a Zrínyi-eposzban mûködõ rendezõelvet,
amely számos egybehangzó, de az egyszerû sztereotip
ismétlõdéseken túlmutató szövegegységet
hozott létre. Az alábbi párhuzamos helyeket
vizsgálom:
1. Zrínyi (IV, 30) és Szulimán (VII, 19-20) fogadtatása;
2. Cserei Pál (III, 93-94) és a pécsi olajbég ajánlata (IV, 47-48);
3. Mehmet (III, 80-82), Radivoj (IX, 62, 70, 74, 76) és Deli Vid áldozatkészsége (XIII, 22, 25);
4. Delimán szerelmi bánata (XII, 12; XIII, 39);
5. A pécsi olajbég (III, 87, 89, 92) és Amirassen hõsiessége (XI, 75-76, 78-79, 81);
6. Delimán (I, 74) és a pécsi olajbég búslakodása (IV, 41).
Hely híján csak az utóbbi két strófa rímeit idézem annak bizonyságául, hogy a Négyesy szerint a Czobor Mihály Charicliá-jából átemelt versszak szintén ismétlõdik: Ûl, fül, hül, merül (I, 47); ül, õszül, hül, merül (IV, 41).
Lehet-e szó a második esetben önimitációról?
Emellett szól az a tény, hogy míg az I. ének 74. strófája (Czobor 5. sorát leszámítva: Éltével halálban sérvei közt merül") szinte egészében megfelel az eredetinek, addig a másik (IV, 41) eltér attól. Szintén önimitációra utal, hogy a teste mint hideg jég elhül" hasonlat helyett Zrínyinél mindkét esetben szüve hül" fordulat található, s mint arra Kazinczy Andrea és Bánki Judit rámutatott, ez utóbbi Zrínyi kedvelt kifejezései közé tartozik. Czobor versszakának 4. sora azonban (Gondos baj szegénnek árva fejire gyül") egészen közel áll a IV. ének 41. versszaka 2. sorához: Bánatos gondokban feje csaknem õszül". A gondos baj" és a bánatos gond" a fiatal lánynak árva fejire gyül", a korosabb olajbég fejét pedig csaknem õszbe vonja. Ha tehát ez esetben önimitációról van is szó, Zrínyi az eredet szöveget éppúgy szem elõtt tartotta, mint az elsõként imitált változatot.
Vajon törekedett-e Zrínyi
Miklós arra, hogy a hasonló élethelyzeteket,
eseményeket ha-
sonló (nyelvi) eszközök segítségével
rajzolja meg, avagy egyszerûen sztereotip elemekbõl
építkezett? Klaniczay Tibor úgy véli:
stílusának egyik jellemzõ sajátossága
a hasonlatok, képek, képzetek sztereotip alkalmazása".
A fent csoportosított részletek esetében
ennél többrõl van szó, vagyis nem csupán
költõi képek és képzetek, hanem
akár teljes jelenetek, jellemvonások (következetesnek
is tekinthetõ) ismétlõdésérõl.
A párok egyik tagja gyakran a törökökre, a másik pedig a magyarokra vonatkozik. Így egyszerre érvényesül bennük az ellentétezés és az analógia. (Lásd: IV, 30; VII, 19-20; III. 93-94, 47-48 stb.) Hasonló ellentét figyelhetõ meg a XII. ének 12. és a XIII. ének 13. strófájának esetében is. Itt a párhuzamosságot különösen hangsúlyossá teszi az, hogy a képek felnagyításában a bekövetkezõ tragikus fordulat tükrözõdik: a csurgó-patak-szemek és gyönge-szellõ-sóhajtások a katasztrófa nyomán tengerárasztó"-vá és vasbánya-fújó"-vá lesznek.
A III., a IX. és a XIII. ének említett szakaszaiban azonos élethelyzet jelenik meg: az egyik hõs a hozzá közel álló másik hõs segítségére siet. Társa szorult helyezte láttán elõször elbúsul", majd akár a saját életét is feláldozva vadállatként" veti magát az ellenségre és ketté szakasztja". A három hasonló helyzet mellett három alapvetõ emberi kapcsolatot (apa és fiúi, házastársi, baráti), és három azonos reakciót találunk, feltételezhetõen nem minden ok, vagy öszszefüggés nélkül.
A szöveg analógiái tehát további analógiákat teremtenek a szereplõk és a cselekmény szintjén, s végsõ soron (kizárólag együtt hordozott többletjelentésükkel) az idea szintjét gazdagítják. Mindez egyfajta homogén emberségesség nevében történik, azzal a céllal, hogy egyensúlyt teremtsen egyrészt az egység és az anarchia, másrészt a hit és a hitetlenség szembenállásában. Zrínyi embertípusokat fest, akik vallástól és nációtól függetlenül azonos helyzetben azonos módon cselekszenek. A sztereotip ismétlõdések ily módon a gyáva, a szerelmes, az elesett stb. ember (tágan értelmezett) toposzaivá lépnek elõ, (s mint olyanok, nagyszerûen illeszkednek az eposzi mûfaj hagyományaiba). Ebbõl a nézõpontból a Szigeti veszedelem tehát: a humánum egységét, az istenfélõ, és az anarchiát elutasító ember dicsõségét hirdeti.
Úgy gondolom, hogy a sztereotípia
a Szigeti veszedelem-ben a költõi kompozíció
önálló, poétikai funkcióval bíró
elemévé válik. Legnagyobb szabású
költõi mûvében Zrínyi mintha nemcsak
poétikai alakzatként, hanem egyszersmind az eposzon
végigvonuló ideákat összefogó
kohéziós elemként (is) szerepeltetni kívánná.
Lássuk példaként a hõsköltemény
XIV. énekének 4. és XV. énekének
103. versszakát:
Esmerem távulrul vitéz Marsnak fiát,
Esmerem, esmerem, mint járatja lovát;
Ez én vitéz öcsém mind magyar, mind horvát,
Igazán szereti mert, látjuk,
hazáját.
Ahon nyitva látom Istennek országát,
Ahon jól esmérem nagy Eloim fiát!
Esmérem, esmérem az Isten angyalát,
Rothatatlan ágbul tart nékünk
koronát.
Csillag István szerint A
dédapa szájába adott, Jézust idézõ
formulát Péterre is - ti. Zrínyi öccsére
- (mint Krisztus bajnokára) alkalmazni: a Zrínyi-dinasztia
dicsõségének és Istentõl eredõ,
szent kötelességének egy újabb bizonyítéka,
tudatos gondolat (és nem pusztán szerkezeti) párhuzam
is lehet". Az értelmezés feltételes
módját én sem kívánom eltörölni;
annyi azonban bizonyos, hogy ha a felsorolt példák
a szerzõi tudatosságot megcáfolhatatlanul
nem is bizonyítják, többet érdemelnek
annál, hogysem a véletlenek szerencsés összjátékának
tekintsük õket.
KLANICZAY Tibor, Zrínyi
Miklós, Bp., 1964, 192; BÁNKI Judit, KAZINCZY
Andrea, Kutatások a Zrínyi-könyvtárban
fennmaradt Czobor Mihály féle Chariclia"-fordítással
kapcsolatban, Zrínyi-dolgozatok, 1985, II, 30; RMKT
XVI, 10., 1996, 17; KOVÁCS Sándor Iván, Ha
mit az én magyar verseim tehetnek". A személyesség
és az elbeszélõ megszólalásai
Zrínyi eposzában. It, 1998, 203.