Fókuszban: a románok

A Piatra Neamtz-i fesztiválon

A moldvai („Németkőnek” fordítható) Piatra Neamtz kolostorokkal övezett kisváros, amelynek tavaly negyvenesztendős színházát nem véletlenül nevezik „Ifjúsági”-nak, hiszen – életkora ellenére – szellemisége most is ezt sugallja. A Ceaus¸escu-diktatúrában a színpadi kísérletezés egyik mentsvára volt, ezért aztán a mai román színház legnagyobbjai közül sokan töltötték itt pályájuk jelentős időszakát.

Az idén harmincéves fesztivál gondolatát ugyancsak olyan nagyságok vetették fel a prágai tavasz vérbe fojtása után, mint az akkor húszas éveiben járó Andrei Şerban és George Banu. 1969-től 1986-os megszüntetéséig a Piatra Neamtz-i Színházi Fesztivált elsősorban az ifjúsági és gyerekelőadásoknak szánták, és kétévenként szervezték meg. A helyi lakosság számos kiváló színpadi alkotásnak tapsolhatott, beleértve több romániai magyar előadást is. Hatévi kényszerszünet után, az akkori igazgató, Nicolae Scarlat nemcsak feltámasztotta a rendezvényt, hanem nemzetközivé fejlesztette, és azóta évenként megrendezik. A program két részből tevődik össze: a versenyből, illetve a nem díjazható „Fókusz”-programból, amiben mindig más-más kultúrát igyekeznek megismertetni. A produkciókat általában a kőszínházban tartják, de volt már szabadtéri előadás is középkori hangulatban, a színházépület feletti területen. (1996-ban például a „Hordószínház” – Trupa pe butoaie – itt játszotta el Victor Ioan Frunza˘ legendássá vált népi Faust-rendezését.)

Egyébként amióta a Piatra Neamtz-i Színházi Fesztivál nemzetközi, minden évben egy, de néha több magyarországi előadást is meghívnak ide. Először a Játékszín Schwajda Himnuszának Taub János által színre vitt előadása aratott nagy sikert, különösen Eperjes Károlyt kedvelték meg a helybéliek, aki négy év múlva a Thália Tartuffe-jének címszereplőjeként díjat is nyert. Ugyancsak elismert a Dream Team, amely a Daliadával tűnt itt fel 1993-ban, és hasonló rokonszenv övezte az Arany János Színház Dan Micu rendezte Moli rendezését.

A magyarországi előadások iránti kivételes érdeklődésnek köszönhető, hogy a jubileumi rendezvény kiváló szakmai találkozóinak programjában a szervezők külön délutánt szántak a román színház magyarországi szemszögű vizsgálatának. Jelen sorok íróján kívül két külföldi előadót kértek fel, mégpedig a jeles Irving Wardle angol kritikust, aki brit, illetve a berlini ‘Theater der Welt’ fesztivált igazgató Renate Klettet, aki európai szempontból elemezte a vendéglátó ország színművészetének megítélését. A két nyugati szakember különben a zsűrinek is tagja volt csakúgy, mint a nemzetközileg ismert kritikus és színházkutató-tanár, Marian Popescu, aki egyben a szakmai találkozók fő szervezője és moderátora, az irodalomtörténész Dan C. Miha˘ilescu, aki a fesztivál idején nyerte el a Román Írószövetség nagydíját Eugne Ionesco összes színművének román fordításáért, illetve a helyi közönség képviseletében Ion Rotaru ügyvéd.

A talán túlontúl is hagyományos Gorkij-vizsgaelőadástól, a közönséggel való improvizálást ugyancsak beépítő, egyszemélyes „Nem-Létező Színház”-ig terjedő színes fesztiválprogram „Fókusz”-ába idén a románságot állította az igazgató Corneliu-Dan Borcia, aki „civilben” színész, és a rendezvény művészeti vezetője, Victor Scoradeţ germanista és színikritikus. Sajnos, pénzügyi akadályok miatt több tervezett produkciót (például az egyesült államokbeli La Mama Színház román vonatkozású előadását) le kellett mondaniuk, de a diaszpórában élő románság képviseletében azért – a kisinyovi Luceafa˘rul Színház vendégjátékán kívül is – olyan világhírű művészt köszönthettek a jubileumi fesztivál résztvevői, mint a jelenleg Franciaországban élő Gigi Ca˘ciuleanu, aki egyórás Agyő, Odessza című táncjátékában – az utolsó tíz percben régi partnerével, Ruxandra Racovitzával együtt – nem csupán Oroszország múltját, jelenét és jövőjét idézte meg fantasztikusan beszédes testével, hanem elsősorban – és igen stílusosan – a mindig vándorlásra kényszerülő ember sorsát.

A többi mozgásszínházi produkció közül az izraeli szintén a kelet-európaiak egyik „specialitását”, a paroxizmusig fokozódó bürokráciát, a csak papírokkal igazolható identitás tragikomédiáját táncolta-játszotta el. A vizuális elemek sokféleségével ötletesen operáló CLIPA Színház Wanted című produkciójának egyik szereplője különben Dmitry Tyulpanov, akit a Derevo társulatából ismerhetünk.

Romániában többször járt már a japán Hikaru Otsubo, aki ezúttal egy már a témája miatt is érdekes butho-fantáziát mutatott be Vasion jóslata címmel. Az adaptáció egy öreg filozófusról szól, aki megjövendöli Moldávia és Oláhország egyesülését, de az emberek kigúnyolják, az ország vezetői pedig száműzik a próféciáért, ami mégis beteljesedik. S ekkor varjak árasztják el az országot. A legenda szerint egyikük az öreg jövendőmondó reinkarnációja. Be kell vallanom, a japán tradíciók, a lassú koreográfia, a butho-filozófiára való koncentrálás, az időtlennek tűnő várakozás – mindez nem áll közel hozzám, de saját korlátaim ellenére ebben az esetben is tisztelettel kell adóznom a mozdulatok, gesztusok, mimika precizitása mellett a hanghatások és a szcenika lenyűgöző egységének.

Az említett külföldi produkciókon kívül a szentpétervári Monplaisir Színház is jelen volt a fesztiválon, amelynek színész-rendezője tavaly díjnyertes lett egy Sirály adaptációval (már a zsűri döntése alapján, mert a nézők nagy része inkább Alföldi előadását részesítette volna előnyben), de a mostani Puskin-feldolgozás, a Pikk dáma (az idei zsűri véleménye nem tér el ettől) nemigen sikerült, s minden kuriózuma ellenére unalmas volt. Mindamellett Igor Larkin ebben az évadban vendégként dolgozott Piatra Neamtzon, míg a másik külföldi rendező Vlad Mugur volt, akinek A Lourcine utcai gyilkosság című Labiche-előadását a nyitónapon láthattuk. E verziót összevetve a kolozsvárival, úgy tűnik, hiába egy az egyben ugyanaz a díszlet-jelmez-zene-koncepció, minden, ha – elsősorban a Lenglumét alakító Claudiu Bleonţnak köszönhetően – a moldvai változat első perctől inkább farce, míg (ugyanebben a szerepben Bogdán Zsolttal) a Kolozsvári Magyar Színház produkciója groteszk „horror-tréfa”.

Mellesleg Bleonţ-cal még egy előadásban találkozhattak a fesztivál nézői, lévén hogy Mercutiót játssza a felesége, Beatrice Bleonţ rendezte Romeo és Júlia előadásban, amellyel a Bukaresti Nemzeti Színház elnyerte a közönségdíjat. A másik nagy sikerű, utolsó este bemutatott bukaresti klasszikus adaptációt a Kis Színház hozta el Piatra Neamtzra. Molire úr jelmezébe bújtatott Sorin Medeleni prológusának intenciói szerint, ugyanakkor minden ötletesség, a színészi munka és az egyszerűségével együtt fantáziadús szcenográfia ellenére (Irina Solomon és Dragoş Buhagiar áttetsző tüll háttere és a világítás kiváló beállításokat eredményez), végül is az alapgondolat nem vihető végig, egy Ágnes (Irina Movila˘) mégiscsak kiválik a lányok közül, a többiek „sorsa” meg nem igazán dől el.

Szokás szerint, következetesebb előadások születtek a nagy román klasszikus, Caragiale műveinek feldolgozásai alapján. A helyi születésű, kitűnő színész, Horaţiu Mălăele D’ale… címen adaptálta a Farsangot a bukaresti Nottarában, amit magyarul „…kor”-nak fordíthatnánk, hiszen Caragiale színművének címe D-ale carnavalului (Farsangkor). A mulatságos előadás arc és álarc viszonyán kívül az emberi hasonmás problémáját ugyancsak felveti például Mit¸a (Victoria Cocias¸) és Didina (Ada Navrot) hasonlóságával, de még inkább a két férj szerepének kiosztásával, akik – Constantin Cotimanis és Valentin Teodosiu – nem csak tar koponyájuk miatt néznek úgy ki, mint két tojás. A pergő, abszurdba hajló produkció zenei illusztrációja is ragyogóan jellemzi a balkáni-frankofon „moftot”, s ez Dorina Cris¸an-Rusut dicséri.

A brassói színház Leonida úr és a reakció című előadása Claudiu Goga rendezésében még határozottabban bizonyítja, mennyire Ionesco elődje Caragiale. Az újsághalmok dzsungelében, sztereotípiák között „haladó”, majd az „áhított” forradalom miatt rettegő öreg pár története, melynek mindkét szerepét férfi játssza („igazi” asszony Adrian Rat¸oi és ragyogó alakítást nyújt Mircea Andreescu, a „férje”), s amely abszurd „rémálmot” idéz.

Magyarország természetesen idén is hivatalos volt a fesztiválra, már csak azért is, mert közismert, hogy három jeles budapesti színházban játszanak Caragialét. Közülük a választás végül a Merlin produkciójára esett. A Café Junion abból a szempontból is érdekes, hogy mindeddig román színpadon olyan adaptáció még nem fordult elő, amit a fiatal rendező, Koleszár Bazil Péter csinált, aki több Caragiale-műből, a darabokból és néhány prózai írásból egész estét betöltő, érvényes előadást hozott létre. A feldolgozás csak dicséretet váltott ki, csakúgy, mint a produkció erős atmoszférájú jelenetei (a gyertyafényes összeesküvés, a kávéházi hangulat, a tömeg precíz, mégis spontánnak tűnő telitalálat-beállítása). A jelenlévők a színészi munkával is jórészt elégedettek voltak, az előadás mégsem arathatott megérdemelt sikert Piatra Neamtzon, mégpedig a hevenyészett, rossz fordítás miatt. A román nyelvbe Caragiale kifejezései, szereplői, egész nyelvezete teljesen beépült köznevek, közhelyek, szólások formájában. A szinkrontolmács nem vette a fáradságot, hogy az egyébként jól nyomon követhető szövegeket eredetiből idézze, ráadásul nemcsak pontatlan volt, hanem követhetetlen is. A közönség többsége számára ez egyszerűen elviselhetetlen volt, úgyhogy a szünetben elment, noha a produkció érdekelte volna. No comment…

Számomra a Piatra Neamtz-i Színházi Fesztivál idei programjának legnagyobb élményét a rendező szakos főiskolás Andreea Va˘lean írói debütálása jelentette. Darabját Theodor-Cristian Popescu állította színre a Marosvásárhelyi Nemzeti Színház román társulatával. Csak sajnálni lehet, hogy nem ezt az előadást láthattuk a budapesti Kortárs Drámafesztiválon (főként anyagi okokból). Az előadásra jellemző, hogy amikor a zsűri elnöke, Marian Popescu kihirdette, hogy a nagydíjat az Amikor fütyülni akarok, fütyülök nyerte el, óriási ováció jelezte a nézőtér egyetértését a szakmai döntéssel.

A színmű a fiatalkorúak börtönében játszódik, ahol a szociológiai felméréshez anyagot gyűjtő egyetemista lány megjelenése és kérdései nyomán – kihasználva egy véletlen adta lehetőséget – a három „kísérleti alany”, azaz a rabok fellázadnak, és ennivalót, pénzt, illetve helikoptert követelnek. Az élelmet meg is kapják, amibe a rabtartók mérget kevertek, így a túszok és foglyok egyaránt elpusztulnak. A történetnek azonban nem a kriminalisztikai vonala figyelemre méltó, sokkal inkább a mai román, és tegyük hozzá, kelet-európai fiatalság helyzetének pontos látlelete, amit nem publicisztikai síkon, hanem valódi dramaturgiai-színpadi eszközökkel mutat meg. A helyszín és a szereplők egyaránt a retardált társadalom közvetett metaforájaként működnek: az önhibájukon kívül deviánssá váló fiatalok, vagyis az agresszív, kihívó, mert alapjában véve komplexusos, szeretetéhes Főnök, a nagy erejű, ám annak mértékét felmérni képtelen, művészlelkű zenész Unoka, illetve a szellemileg visszamaradott, mindenki kapcarongya Medve, de végeredményben ugyanide tartoznak a másik oldalon lévő „szabad” kortársak is, azaz a hatalom rosszul fizetett eszköze, az Őr, és a diáklány is, noha az ő empatikus hozzáállása mindjárt megváltozik, mihelyt az igazi valósággal szembesül.

Különösen megrázó, hogy milyen csekélységekre vágynak ezek a fiatalok, lényegében csupán a több száz éve már nyilatkozatokban lefektetett emberi jogokra, amelyek itt e régióban a XXI. század küszöbén sem természetes, elengedhetetlen tartozékai a társadalmi létnek. Hiszen a legalapvetőbb kívánság az, hogy „amikor fütyülni akarok, fütyülhessek”, a legeslegnagyobb ábránd pedig, amibe bele is pusztulnak, hogy valahol szabadon és tehetősen nyitnak egy román vendéglőt, összegyűjtik honfitársaikat, a zenész együttesével játszik, a Főnök édesanyja (akivel a fiú jó viszonya valószínűleg szintén csak vágyálom) főz, szóval, hogy együtt vannak, szeretik egymást jókedvűen. A Szűz Máriát vizionáló nyomorult Medvének még ennyi sem kell, ő csak arra vágyik, hogy embertársai befogadják maguk közé, és nevelhesse a birkáit.

Theodor-Cristian Popescu rendezése a marosvásárhelyi stúdióban szikáran poétikus előadás. Marius-Alexandru Dumitrescu díszlete is csupán néhány egyszerű asztalból, no meg a rácsos ajtóból és a „kaputelefonból” áll, amin az utasítások, követelések elhangoznak a személytelen fensőség és a bennrekedtek közötti kommunikációban. A „krónikás csavargó” Ada Milea az előadáshoz komponált és maga énekelte pol-songjai még fájdalmasabbá, megrázóbbá teszik az előadást. A Rebreanu Társulat fiatal művészeinek különösen a tekintete vésődik a néző emlékezetébe: Sorin Leoveanu (Főnök) kétségbeesetten sóvár pillantása, ahogy a lányt (Delia Martint) provokálja, hogy az vele foglalkozzék; Dan Ra˘dulescu (Unoka) szerelmes, párás, önfeledt tekintete ének közben; a megbilincselt Mirel Ovidiu Rusu (Őr) könyörgő szeme, ahogy fokozódó rokonszenvvel szuggerálja kortársait, vegyék be maguk közé; vagy Gabriel Dumitras¸ (Medve) csapra koncentráló, szinte nem is evilági nézése, amivel örökké vadállati ugrásra készen csak arra vár, hogy egy óvatlan pillanatban végre megmosakodhasson.

Sok szép mozzanat és egy szívszorító színházi élmény az Amikor fütyülni akarok, fütyülök című vásárhelyi román előadás, amit vendégjátékként jó volna Magyarországon is látni, a darabot pedig a mi nyelvünkön bemutatni például a szabadkai Kosztolányi Színházban…

DARVAY NAGY ADRIENNE