A SZERKESZTÕ JEGYZETE

    Baka István élete utolsó esztendejében összegyûjtött versei és egy Brodszkij- fordításkötet sajtó alá rendezésén dolgozott. Mindkettõt a Jelenkor Kiadónak szánta. A fordításkötettel elkészült, s a kontrollszerkesztõvel egyeztette is a végleges szövegváltozatot.
    Itt közreadott összegyûjtött versei számítógépbe gépelésével a Csak a szavak címû versig jutott el, a további munkát súlyosbodó betegsége lehetetlenné tette. A tervezett kötet tartalomjegyzékét azonban elõre kinyomtatta, és kézzel a jegyzék végére írta utolsó verse (Üzenet Új-Huligániából) címét. Az általa begépelt versszövegek ritkán és csak kis mértékben térnek el a korábban közölt változatoktól; a változtatások némelykor a véglegesség és lezártság nézõpontjából érthetõek meg, mint pl. a Vadszõlõ címû vers utolsó sorában, melynek korábbi változatát ("Vadszõlõ-terhû éveim alatt") így helyesbítette: "Vadszõlõ-terhû életem alatt".
    E gyûjteményes kötetbe két olyan verset vettünk fel, amelyek a költõ által készített tartalomjegyzékben nem szerepelnek. Mindkettõt az Új versek ciklus elején helyeztük el. A Sellõ-szonett bizonyosan az ott olvasható versekkel egyidõs, tehát a Baka István életében megjelent utolsó versgyûjtemény (November angyalához, Jelenkor, 1995) lezárása után íródott. A Rapszódia korábbi, de biztosan 1990 után keletkezett, és a költõ egyik verseskötetébe sem vette fel.
    A kötet anyagának összeállítását a költõ özvegye fejezte be. Ugyancsak õ nyújtott nélkülözhetetlen segítséget a kézirat véglegesítéséhez, néhány hiányzó dátum pótlásához, a tollhibák kiküszöböléséhez, amiért ezúton fejezem ki köszönetemet.

                                                                                Csordás Gábor