A
SZERKESZTÕ JEGYZETE
Baka István
élete utolsó esztendejében összegyûjtött
versei és egy Brodszkij- fordításkötet sajtó
alá rendezésén dolgozott. Mindkettõt a Jelenkor
Kiadónak szánta. A fordításkötettel elkészült,
s a kontrollszerkesztõvel egyeztette is a végleges szövegváltozatot.
Itt közreadott
összegyûjtött versei számítógépbe
gépelésével a Csak a szavak címû
versig jutott el, a további munkát súlyosbodó
betegsége lehetetlenné tette. A tervezett kötet tartalomjegyzékét
azonban elõre kinyomtatta, és kézzel a jegyzék
végére írta utolsó verse (Üzenet Új-Huligániából)
címét.
Az általa begépelt versszövegek ritkán és
csak kis mértékben térnek el a korábban közölt
változatoktól; a változtatások némelykor
a véglegesség és lezártság nézõpontjából
érthetõek meg, mint pl. a Vadszõlõ címû
vers utolsó sorában, melynek korábbi változatát
("Vadszõlõ-terhû éveim alatt") így helyesbítette:
"Vadszõlõ-terhû életem alatt".
E gyûjteményes
kötetbe két olyan verset vettünk fel, amelyek a költõ
által készített tartalomjegyzékben nem szerepelnek.
Mindkettõt az Új versek ciklus elején helyeztük
el. A Sellõ-szonett bizonyosan az ott olvasható versekkel
egyidõs, tehát a Baka István életében
megjelent utolsó versgyûjtemény (November angyalához,
Jelenkor,
1995) lezárása után íródott. A Rapszódia
korábbi,
de biztosan 1990 után keletkezett, és a költõ
egyik verseskötetébe sem vette fel.
A kötet
anyagának összeállítását a költõ
özvegye fejezte be. Ugyancsak õ nyújtott nélkülözhetetlen
segítséget a kézirat véglegesítéséhez,
néhány hiányzó dátum pótlásához,
a tollhibák kiküszöböléséhez, amiért
ezúton fejezem ki köszönetemet.
Csordás Gábor