No 58 

                  Stadshagen 

             Pastoral, melyet a költõ

             Eric Noer nagykereskedõ úrnak dedikált 
              

              Akárhogy bámulok, 
                    Szép nimfa egy sincs erre már, 
              Csak egy cipõsarok, 
                    Mit ellepett a sár. 
              Hólábu pásztorlány se fut 
                    Elõlem kényesen. 
              Mit látok? Csak egy rossz papucs 
                    Hever az útfelen. 

              Már minden háztetõt 
                    Nap aranyoz, s madár dalol, 
              De kiskocsmák elõtt 
                    Cégtábla nincs sehol. 
              Ne lenne Fredman ily szegény, 
                    Nem volna oly sarok, 
              Hol, sasmadárral fedelén, 
                    Ne lógna krigli, sok. 

              Bármerre fordulok, 
                    Gödrök, mocsár és láp között, 
              Eltévedek, s a sok 
                    Szép nimfa megszökött. 
              Körülkerít az ingovány; 
                    Ki hallja itt a dalt? 
              Egy száraz fán a szarka tán 
                    S a gyászos varjuhad. 

              Hullámzanak-e itt 
                    Szélfúttan színarany mezõk? 
              Aratók dala víg 
                    Korsók, kaszák között? 
              Nem, boglyát senki sem rakott, 
                    Sehol se peng a lant, 
              Bár ez a drottingholmi út, 
                    S a Múzsa arra tart. 

              Ha szól panaszdalom, 
                    Dongó morog csak válaszul; 
              Tehén bõg szirtfalon, 
                    S egy bika áll alul. 
              Foghíjas kerítés elõtt 
                    Meghajszolt ló hever, 
              S ki oly hetykén megülte õt, 
                    Horkolva nyúlik el. 

              Az ösvény mind tocsog! 
                    Toboz, gally, tüske, tûlevél! 
              Baljós bagoly huhog, 
                    Vén fákat ráz a szél. 
              Piciny Jeanette-nak nem szed ott 
                    Csokrot hû pásztora, 
              Virágot zsombék és homok 
                    Itt nem terem soha. 

              Ej, szomjazzék a zord 
                    Sátán, ez itt az õ helye! 
              Víg szívvel idd a bort: 
                    Ez létünk lényege. 
              Ki máskor robotolsz, ne bánd; 
                    Most Bacchus prése vár, 
              Dalold a szabadság dalát: 
                    Már színig a pohár. 

                                Baka István fordítása