No 18 
                 
                        Didergés 
               

              E földet el kell hagyni végleg, 
              Bacchusnak búcsút mondhatok, 
              Isten hozzátok, jó borok, 
              Nektár, mit a szüret kipréselt 
              Épp mostan, éltem alkonyán. 
              Jöjj, hívlak, kétségbeesésem! 
              Korsóm tekerd körül kötéllel, 
              S akassz fel rá! egy korty csupán. 

              Üres kupám, mely egykor éltet 
              S derût csöpögtetett belém, 
              Most síromon hever szegény, 
              Miközben más szuszog, pöfékel, 
              Hol én csücsültem, éppen ott. 
              Mint színpadon, a cimborákat 
              Úgy látom: tûz körül pipáznak, 
              S a kampón más kalapja lóg. 

              Rémlik, kupát ürít az Elnök 
              A kocsmaasztal túlfelén, 
              S babéros kancsót nyújt felém 
              Rõt parazsas pipája mellõl, 
              Ám kancsi, vak, mint jómagam. 
              De már nem érzek ízt a számon, 
              Akár a frissen sült kalácson, 
              A légy, mivel melege van. 

              A négyes számú krigli õre, 
              Rózsás pofáju cimborám, 
              Mint ánglius matróz, vidám, 
              Akárha tíz font vón a bére - 
              Küld ám a poklok mélyire, 
              És menten kétfelé hasítna 
              Ha lelkem égõ kínjait ma 
              Feledve, nem iszom vele. 

              De nem: nem ízleli a nyelvem 
              Többé az óbor csöppjeit: 
              Még annyit nyög ki tán: proszit, 
              S a vér megáll az ereimben; 
              Már zsibbatag, nehéz a comb, 
              Karom jeges, fagyott a lábam, 
              Orrom csöpög, s az éjszakában 
              A lelkem rémülten bolyong. 

              Igen, ahol Bacchus mosolygott 
              Szuszékomról is egykoron, 
              Mivel kecsegtetsz még, csehóm? 
              Útravalóm sovány savó most 
              És zabpehelyleves csupán, 
              Hashajtópor papírtasakja, 
              Doktorköpeny, sok száraz flaska: 
              Csak ezt hagyom magam után. 

                                  Baka István fordítása