No 77 

                 Sophia széplányról 
            s hogy mely dolgok estek 
                 a Hiúz-kocsmában 
              

            Lánykasereg, proszit! árad a fény ott; 
            Csillag szinezüstje a földre csurog, 
            Sárga ködöt vet a tájra a vén hold: 
            Csillámlik a parton a dézsa, sulyok; 
            És a Hiúznak a karma ragyog, 
            Nyekken a, reccsen a rúdon a cégjel, 
            S párta arany paszománya lobog: 
            Ékes a kocsmai némber. 

            Ni, a hajóskapitány, a parókás, 
            Csálé a kalapja, a zubbonya rõt, 
            Kocka elõtte, e játszma be mókás! 
            Forgatta a dámababát az elõbb, 
            Õ, ki Sophinkat igencsak imádja, 
            Gyakta is úgy tizenötször a kópé, 
            Lent, a hajókajüt öblibe zárva,- 
            Szûzanya bár a hajónév. 

            Prószit! a bort a kupámba szinültig, 
            Fredman papa önti a porhamuba. 
            Lányok, az a kapitány, ki a kriglit 
            Markolja, a dús Alicante fia: 
            Hogyha az int s kikötõbe hivat, 
            Verve az ablakotok, kajütében 
            Rátok a csipke, kalapra szalag 
            Vár kiterítve a széken. 

            Nézz oda! csapkod a szélben az árboc 
            Csúcsán a szalag, s a habokra lifeg 
            Vérvörösen dagadozva a zászló; 
            Zátony, cölöpök sora, sajkasereg. 
            Láncon a medve a tatra kiáll, 
            Fénylik a hold sugarában a lánca, 
            És a vitorla alatt muzsikál 
            Egy hegedûs - fura lárma! 

            Tyûha! hogy imbolyog-illeg a korlát, 
            Árboc nyikorog - ugye, hallod e zajt? 
            Csuklik a látogató a dikón s lát 
            Fuvarlevelet, de a krigli alatt. 
            Mollberg! a kukkered itt van, ugye, 
            Jó koma! Húzd meg a butykosod, ám itt 
            Nézd! a fedélzeten áll a gügye, 
            Õszhaju trottyos: a vámtiszt. 

            Prószit! eszem a szived, kicsi lánykám! 
            Jaj, Bacchus atyám, te segíts ma nekem; 
            Csuklom, alattam a szék se szilárd ám, 
            S a kriglibe fullad a fül meg a szem. 
            S én meg aszittem: ez ám csak a jó, 
            Snapszot ilyet nem is ittam e létben, 
            Ámde miféle nyakalnivaló, 
            Tudja a jó fene, én nem. 

            Ni a  kövér kapitány, e pojáca, 
            Hogy kelleti-rázza magát a balog; 
            Rajta harisnya rikít, csibesárga, 
            Rézcsatja cipõjin a holdba ragyog. 
            Sophia, prószit! ez ám csudaszép: 
            Lóg a hajad, füleden van a pártád, 
            Rongy a kötény - a hajó csupa lék. 
            Hol leled a kapitányát? 

            Ó, egek! Ott jön a bõsz kapitány! Jaj! 
            Botját emeli, hegye égre mered, 
            Lendül a szék - Sophi, üldöz a baj! 
            Ajjaj! jajajaj! a gerinc bereped. 
            Jó kapitány! - No God dam you, te eb! 
            Jaj, soha többet a szép Sophi nem kell, 
            És lepedõje alá se megyek, 
            Adja utam ki ez egyszer! 

                                                   Baka István fordítása