Minden bizonnyal
sokan találkoztak már olyan, képzettársításokra építő képszerkesztéssel
a Híradó híreiben, amely a következő oldalon láthatóhoz hasonlatos.
Ez az asszociáló szerkesztésmód – amelyet a megfelelő képi és szöveges
részek aláhúzásával emeltem ki – éppen a műsor jellege miatt válhat figyelemre
méltóvá. A hírkészítők előtérbe kerülése ugyanis ellentmond a hírműsorok
egyik ideológiai elemének, az “objektivitás” követelményének. “Objektíve”
ugyan nem következik az észt elnök lépegetéseiből az országok lépéseinek
összehangolása, ahogy a fordított logika sem feltétlenül igaz, de így,
az amúgy “száraz” hír kissé “emberibbé” vált – a készítő által.
Filmkészítés alkalmával évfolyamtársaimmal
együtt gyakran szembesültünk azzal a kérdéssel, melyik vágókép hova kerüljön
egy-egy filmben. A döntés természetesen sohasem “kockaföldobással” történt.1
Egy szöveg majdnem mindig új értelmet nyer a hozzá kapcsolódó képpel –
egyébként ez a finomabb vagy akár manipulatív jelentések kialakításának
egyik eszköze is. Gyakran éppen az akadályozta a vágást, hogy egyik felvett
képet sem akartuk az anyag bizonyos részére rávágni, mert azzal olyan jelentéseket
implikáltunk volna, amelyek esetleg távol álltak a szereplő gondolataitól.
Nos, ha ezt, az alany saját verzióját tiszteletben tartó készítői magatartást
a dokumentumfilmre nem is, a Híradóra vonatkozóan azonban elvárhatónak
tartom. E nézőpontból vizsgáltam az MTV Híradójának képszerkesztési
eljárásait.
Narrátor
(Képek: <
> )
Magyarország és Észtország között a legkomolyabb
összekötő kapocs a…
nyelv. Mind az észt, mind a magyar a finnugor
nyelvcsaládból származik.
Talán ez is közrejátszott abban, hogy a
magyar és az észt elnök
– eredetileg mindketten írók – milyen jól
megértették egymást.
Lennart Meri, akinek még könyve is megjelent
néhány éve Magyarországon,
elmondta, … hogy a hasonló múlttal rendelkező
országoknak
össze kell hangolniuk lépéseiket az olyan
közös célokért,
mint az Európai Unióba és a NATO-ba való
felvétel.
“A szolidaritásnak az úgynevezett reformpárt-nemzetek között olyan erősnek kell lennie, hogy ha közülük bármelyik ország előbb lesz az Európai Unió vagy a NATO tagja, az segíteni tudja a többit.”
Göncz Árpád az észt elnöknek, majd a miniszterelnöknek
megígérte, Magyarország mindent
megtesz majd, hogy segítse Észtország integrációját.
1. totálkép egy sétálóutcáról
2. emberek az utcán
3. zászlók felhúzása zászlórúdra
4. Göncz és az észt elnök féltotál, oldalról szorosan egymás mellett
5. az észt elnök ül, félközeli, egy könyvet lapozgat
6. az észt elnök egy házban, lépcsőn fölfelé lépeget, kamera követi
7. Lennart Meri, észt köztársasági elnök nyilatkozik, ugyanott, mint 5-nél
8. Göncz és Meri (a 4-es képből indulva) sétálnak balra, majd Göncz kezet ráz egy delegáció tagjaival.
Funkcionális képhasználat
A Híradó képhasználata ugyanúgy
funkcionális, mint a más film-, illetve műsortípusoké. Ez azt jelenti,
hogy a képeknek az adott hír struktúrájában jól meghatározható szerepe
– azaz jelentése – van, ami többnyire túlmutat az egyszerű ábrázoláson.5
Az egyes snittek helyét a hírekben sem a véletlen, hanem a narrátor szövege
jelöli ki, a kép a szöveg egyes pontjaira utal asszociálás révén, illetve
megpróbálja kifejezni azokat. Tapasztalatom szerint ennek gyakorlati kivitelezése
első lépésben a szöveg felmondásából, majd pedig a hanganyag képi illusztrálásából
áll. Mivel az illusztráció szervezőelve a kép és a szöveg értelmi analógiája,
a vágópont6 általában a narráció egy hangsúlyos elemére mutat.
A képi és verbális szint asszociációs viszonya lehet közeli, illetve enyhe
kapcsolaton alapuló, valamint alátámasztó, illetve ellenpontozó. A képeknek
fogalmakhoz való társításából kiemelkednek a stabilabb képkapcsolási szokások,
melyek egy visszatérő jelkészlet alkalmazásával teremtenek állandóságot
a képfolyamban. Képi metaforákkal, metonímiákkal7 az
MTV Híradójában gyakran találkozhatunk, ezek közül azonban – ha
irányultságunk nem egy konkrét kérdésre vonatkozik – a valamennyire rendszeresen
használtakkal érdemes foglalkozni.
A megfigyelt – meglehetősen szűk
időszakot felölelő – műsoregységekben az “elmaradott területeket” meztelen
afrikai gyerekekkel, a “békét” a tárgyalóasztallal, a kínai személyeket
a “csempészéssel”, a “szavazást”, illetve a “választásokat” a televízióval,
a “sztrájkot” az álldogálással, a “kábítószert” a repülőterekkel hozták
a kép szintjén összefüggésbe.8 A stabil képi-fogalmi kapcsolatokból
álló jeluniverzum bizonyos értelemben gondolkodási formát jelöl ki, ugyanis
a reklámokhoz vagy a politikai klipekhez hasonlóan, a Híradó képi
metaforáiban a verbális és a képi szint egyszerre van jelen. A “művészfilmekben”
alkalmazott metaforákkal szemben – ahol a képi szintet általában nem teszik
nyilvánvalóvá verbálisan is – a hírek képi metaforái dogmatikusak. Hasonlóan
ahhoz, ahogy a reklám kijelöl a társadalom számára használatos állandó
szókapcsolatokat (“makacs folt” stb.) és problématerületeket (még sikeresebb,
még fehérebb…), a Híradó a metaforákon keresztül megerősíti a redukcionizmust
és a problémák hárítását (pl. az AIDS-vírust annak afrikai eredetével,
azaz afrikai képekkel összekapcsoló, a feketegazdaságot a magyarországi
kínai piacokkal szimbolizáló kötések).
A kép átvitt értelmű használatának
érdekessége – és egyben magát mint metaforizációt leleplező különös esete
–, hogy a jel értelme szükség esetén átírható. A kép jelentésének változásait
a következő három hír aláhúzott képei értelmének változásában követhetjük
nyomon:
1996 április 29-én a Híradó bejelenti,
hogy a felkelő csecsenek vezetője, Jandarbijev valószínűleg meghalt:
Narrátor(Képek: <
> )A 44 éves Jandarbijev Dudajev meggyilkolása
után alig egy hete vette át az elnöki tisztséget.
Az orosz hírügynökség reggel azt jelentette,
…
hogy a politikus Groznijtól huszonöt kilométerre…
egymással versengő csecsen csapatok…
leszámolásának lett az áldozata.
Az egykori irodalmár, aki mindig terepszínű
egyenruhában mutatkozott, fején az elmaradha
tatlan báránykucsmával, közvetlenül a fegyve
res harcban eddig nem vett részt. Korábban
Du-
dajev alelnökeként a felkelők legfőbb ideológu-
sának mutatkozott.
1. kucsmás férfi egy másik férfi kíséretében
leül egy asztalhoz, előttük fotós
2. külső, férfi gépfegyverrel, jobbra fordulva
3. másik férfi, géppuskával, balra fordulva
4. a (2)-es férfi és egy másik teavizet tölt
5. kucsmás férfi (1), közeliben, papírról olvas
(az aláhúzás a később visszaköszönő képeket jelenti)
Mint láthattuk, a vezető – egy korábbi
felvételen – fehér papírról olvas valamit. Az elhamarkodott nekrológ –
valamennyire kapcsolódva a képhez, tudniillik hogy Jandarbijev a képen
olvas – az “egykori irodalmárról” beszél. A másnapi, április 30-i adás
a közelgő május elsejéről szól: moszkvai rendőrszázad masírozik a repülőtér
kifutóján, kifejezendő, hogy Moszkva különleges biztonsági intézkedéseket
tesz az ünnep megtartása érdekében:(Képek: <
> )
A moszkvai rendőrséget kétezer fővel…
erősítették meg. A hodinkai repülőtér kifutópá-
lyáján tartott eligazítás és…
katonás díszszemle után a…
legénységet teherautókra parancsolták.
A rendfenntartókra hárul az a feladat, hogy
őr-
ködjenek a főváros…
nyugalmán a holnapi ünnepség alatt. Moszkvá-
ban ugyanis komolyan tartanak attól, …
hogy csecsen terroristák Dudajev meggyilko-
lása…
miatt bosszúból támadást intéznek kormány-
épületek ellen…
1. kamera mellett masírozó rendőrök
2. menetelő lábak, közeliben, kamera fel, rendőrök
3. teherautókra felszálló rendőrök
4. ugyanaz közeli
5. két rendőr teherautón, közeli
6. rendőrautók sorban, egyik kiáll
7. egy civil és egy rendőr háttal
8. épület felirattal, kívülről…
E két hír képei a május 2-i adásban
új értelmet nyernek. A hír szerint Jelcin és Csernomirgyin nem mond le
a katonai erő alkalmazásáról Csecsenföldön. E fenyegetés képi metaforája
az április 30-i rendőrmenetelés képe – amellyel a számunkra nehezen
azonosítható rendőregyenruha katonaruhává avanzsál. A május 1-jei adásból
egyébként kiderült: Jandarbijev él. A május 2-i hír narrátorszövege alatt,
miszerint a vezető “tegnap bejelentette…”, az április 29-i “egykori irodalmár”
képét látjuk, “archív” index nélkül.Képek: <
>Viktor Csernomirgyin, aki adásunk idején
éppen
Stockholmban tárgyal, azt mondta, hogy
az
orosz vezetők mindenkivel készek tárgyalni
a válság rendezéséről, …
akik képesek befolyásolni a helyzetet
Csecsenföldön. Moszkva mindazonáltal nem
mond le a katonai erő alkalmazásáról, …
ha a politikai erőfeszítések nem vezetnek…
eredményre. A lázadó csecsenek…
vezetője, Jandarbijev egyébként tegnap beje-
lentette, …
hogy hajlandó tárgyalni a…
moszkvai kormány képviselőivel, de csak
olya-
nokkal, akiknek nincs közük Dudajev elnök
meggyilkolásához…
1. Csernomirgyin, felesége, házbelső,
Csernomirgyin kezet fog egy diplomatával,
akinek oldalán szintén egy nő áll.
2. menetelő lábak, közeliben, kamera fel, (rendőrök)
3. teherautókra felszálló (rendőrök)
4. ugyanaz közeli
5. kucsmás férfi egy másik férfi kíséretében leül egy asztalhoz, előttük fotós
6. magnetofon, közeli
7. Kucsmás férfi (1), közeliben, papírról olvas
Hangsúlyozom, míg az aláhúzott képek
ugyanazok április 29-én, illetve 30-án, mint május 2-án, az értelmük megváltozott.
A hírkészítők szempontjából a kép és a szöveg viszonya természetesen nem
“metaforikus”, ezek egyszerűen csak az “olyan, mintha…” (katona lenne,
tegnap lenne stb.) közkeletű tévés alapállás megnyilvánulásai. Számunkra,
nézők számára azonban ennek következményei vannak: a kép bizonyos “objektív”
jellemzői – például a szereplők, az idő, a hely, a kimondott szavak, ígéretek
stb. – bizonyos “hasonlóságok” okán háttérbe húzódnak, miáltal a kép elveszti
“objektív” jelentését, és metaforaként működik, miközben a néző számára,
elvárásai nyomán azok a képek feltehetően önazonosként – azaz katonákként,
“tegnapként” – értelmeződnek.
Képi metaforával, metonímiával gyakran
találkozhatunk a Híradót felvezető és záró “head”-ekben is. A felvezető
képek tartalmaznak képi metaforákat, mert bennük kell néhány kép segítségével
kicsúcsosodnia a hír értelmének. A vizsgált műsorok alapján úgy tűnik,
a szerkesztők azokat a képeket emelik be a “head”-be, amelyek a legalkalmasabbak
a hír összefoglalt értelmének a megjelenítésére.
A funkcionális képhasználat egyik
legszembetűnőbb módja a tömörítés, címadás. Az újságfeliratok, könyvcímek,
amelyeket a stábok az események helyszínein vesznek fel, az adott hírhez
kapcsolható többletjelentéssel bírnak, s a hírben képi metaforaként működnek.
Nagy Sándornak, az MSZOSZ elnökének lemondásakor a tudósítás közepén egy
Hatalomváltás című könyv gerincére való ráközelítéssel fogalmazza
meg a készítő a saját gondolatait (1995. október 18.), a médiakurátorok
sorsolásáról beszámoló – meglehetősen konfliktusosra szerkesztett – hír
egy újságcímmel indít: Tolongás az elnökségért (1996. május 3.),
és ugyancsak újságcímmel kezdődik az 1995. október 27-i, villamosipari
sztrájk-lehetőségről tudósító összeállítás:
Narrátorszöveg
(Képek <
> )
Bozóttűztechnikával,
egymás után szervezi figyelmeztető sztrájkjait
a VDSZSZ, ugyanis nem akarják közös munka
beszüntetéssel megbénítani az országot.
A tíz hazai erőmű és öt áramszolgáltató…
1. “Forró Drót” feliratú kiadvány közeliben
2. totálkép egy tanácskozásról, U-alakú
asztalnál emberek, bal oldalon kevesen
3. az asztal sűrű szárnya, srégen, kistotál…
(1995. október 27. részlet; az aláhúzás
az egymásra
vonatkozó részeket jelenti)
Valamelyest már az előzőekből is
következik: a Híradó a kép szintjén – a laikus néző számára nem
feltétlenül nyilvánvalóan – véleményeket alkot és közvetít. Erre
példa lehet egy, a civilszervezetek szerepével foglalkozó kongresszusról
szóló tudósítás, melyben “a kormány irányába való nyomásgyakorlás” kifejezés
alatt egy pihekönnyű kiállítási papírmadarat látunk, vagy a soroksári templom
építési területét átadó ünnepségről szóló hír, amelyben szó esik “Marika
néniről” is, aki “a templom mindenese” és aki “leginkább a kívül rekedt
fiatalokat sajnálja” (mármint az egyházból kimaradókat), miközben a templomi
adománygyűjtő persely képét látjuk. Ezeket a gondolatokat nyilván egyik
szerkesztő sem engedte volna verbális formában közzétenni. (Tehát kimondani
azt, hogy az egyház szerető karját leginkább a pénz nyitja tágra, vagy
hogy a civilszervezetek szerepe a nullával egyenlő.)
A média involválja – és ezzel
legitimálja – önmagát az általa tudósított eseményekben. Az a – közhelyszámba
menő – tény, hogy a televíziót a rádiótól és egyéb médiumoktól a képiség
különíti el, messzemenő következményekkel jár a valóság megkonstruálásában.
A képi részt nélkülöző hírek alacsony aránya a Híradókban (a megfigyelt
műsoregységeknek kb. 2–3%-a) azt mutatja, hogy a hírré válás egyik elsődleges
tényezője a kép megléte, azaz a fontosság (“a nap híre”) az elértség függvénye.
Azzal, hogy a televízió nem vagy csak ritkán ad közre képi illusztráció
nélküli híreket, megváltoznak a hírértékűség más médiumok által kialakított
konvenciói, a televízió tehát bizonyos mértékben újradefiniálja a “merítés
halmazát”. A stábok eleve nagyobb hajlandósággal mennek a feltehetően képileg
is “produkáló” eseményekre, a későbbi választást pedig – melyik sajtótájékoztató
legyen bemutatva – motiválhatják a képiség jellemzői (képileg izgalmas
vagy szokványos). A hírré válás folyamatait vizsgáló más kutatások is rámutattak
már arra, hogy a híradók egyik legalapvetőbb szerkesztési elve a filmanyag
megléte (Gans 1979).
A megfigyelt műsoregységek
arra engednek következtetni, hogy a Híradóban a média szimbólumai
– diktafon, kamera, jegyzetelő kéz, fotósok – ugyancsak funkcionálisak,
egy szűk jelentésspektrum képi hordozói. Megfigyelésem szerint ezekkel
a képekkel egyrészt események, illetve dolgok “felszentelt” voltára utalnak,
ami a képi asszociációkban például a “megerősítik” és egy jegyzetelő kéz,
az “ENSZ ratifikálta” és fényképező fotósok képe, a “megfigyelők szerint”
és újságok képének kapcsolatában ragadható meg. Másik – implicit – jelentését,
azt, hogy a szereplőnek mintegy a szavát veszik bizonyos kijelentését illetően,
a médiaszimbólum segítségével úgy érik el, hogy az adott állítás (függetlenül
attól, hogy azt közvetlenül a szereplő mondja-e, vagy a narrátor idézi)
után vagy alatt a szimbólumot (egy jegyzetelő kezet, diktafont) mutatva
a montázselmélet alapján viszonyt képeznek a szereplő és a beszédet lejegyző
között, és ez a kapcsolat éppen egy kijelentés pillanatában jön létre.
E viszony filmi jelentése nagyjából annyi, hogy az adott állítást, kijelentést
visszakereshető módon rögzítették, a szereplőnek tehát tartania
kell magát hozzá. Látens formában a média ezzel azt is megjelöli, ki hivatott
ezen kontroll folyamatos fenntartására. A média szimbólumai ugyancsak gyakran
jelentek meg olyan szövegek alatt, amelyek a kormányzati oldalt legitimálták.
Ilyen volt az az eset is, amelyik e képek funkcionalitására mutatott rá
– a manipuláción keresztül:
Az 1995. október 30-i és
október 31-i műsor két különböző helyszínen játszódó és eltérő témájú hírét
egy asztalra tett diktafon képe köti össze, amely mindkét hírben szerepel.
A két kép tökéletesen megegyezik, azzal a különbséggel, hogy a 30-i rendőrségi
tájékoztatón ténylegesen ott volt, akkor ugyanis ráközelítettek, másnap
már csak a közeli képkivágást használták. Részlet a Társadalmi Érdekegyeztető
Tanács képviselőinek sajtótájékoztatójából (1995. október 31.):
|
…már csak abban bíznak, hogy a sokfelől
érkező
hat a politikára. A kormány módszereivel nem értenek egyet, bár nem vitatják, hogy a kabinet rendbe szeretné tenni a gazdaságot. “Aki tud, az harcol…”
|
két ember, félközeli
újságírók asztal körül, felső kameraállás két újságíró, félközeli diktafon, közeli Mocsári József, TÉT, nyilatkozik |
Szerkezeti értelmezések
A funkcionális képhasználat mellett a hírek szerkezete révén megvalósított értelmezés is fontos eleme a Híradó manipulatív eszközeinek.9
A Híradó-hírek sorrendjének kialakításában
gyakori eszköz a Gans által “peg”-nek, azaz ürügynek nevezett összekapcsolás
(Gans 1979). A hírek struktúráját a fontosság mellett (fontos hírek előre,
kevésbé lényegesek hátra) az egyes hírek között föllelhető hasonlóság is
befolyásolja (a hírek kb. 15–20%-a kapcsolódik “peg”-gel). A hasonlóság
lehet témabeli, helyszínbeli vagy a szereplők azonossága, de bármilyen
egyéb asszociációs viszony is a hírek egymáshoz kapcsolásához vezethet.
A közös vonások azután hasonuláshoz vezetnek, így e gyakorlat egyfajta
véleményalkotó gesztusként is működik. A “peg”-ekkel kapcsolt hírek értelme
egymásra vetül, interferál, miáltal az esetlegesen radikális üzenet a kapcsolt
hír hatására “megszelídülhet”, megváltozhat a hír politikai üzenete stb.
Ennek a – nem csak képpel kapcsolatos – szerkesztési eljárásnak a jelentése
néha a laikus szemlélő számára is nyilvánvaló.
Az 1995. november 1-jei Híradó 11.
híre Szabó Albertnek és társainak a peréről számol be. A 12. hír a politikai
önkény áldozatairól való megemlékezésről tudósít.
A második hír kiemeli az első hír egyik
lehetséges értelmezését, miszerint nem helyénvaló a szélsőséges nézetek
kifejtésének megengedése, mert az “politikai önkényhez vezethet”.
A műsor egészének szerkezetében is alkalom
nyílik a jelentésváltoztatásokra. A kiemelésre méltatott hírek egy híradóban
háromszor szerepelnek (kétszer a “head”-ben, egyszer hírként). E három
megjelenésen keresztül néha különös jelentés- és jelentőségbeli hangsúlyeltolódások
mutathatók ki:
Az 1996. május 3-i Híradó felvezető
képsorai alatt a következő narráció hangzik el: A belügyminiszter és
a rendőrfőkapitány szerint nem fonódott össze a politika és az alvilág.
A záróképsorok alatt:
A hírben:
a politikai döntés néha akaratlanul is
segítheti a bűnözés kialakulását- ajtórésen keresztül lesünk be
a közbiztonsági konferenciára- képi metafora
Itt láthatjuk, hogyan változott az összefonódás tagadása egy képi metaforán keresztül az összefonódás lehetőségének tételezésévé. A hírvizsgálat egyik érdemleges tárgya lehet a hírek metamorfózisa a híradón belül.
A véleménykifejezés kevésbé észlelhető formáihoz tartozik a filmanyag szerkesztésén keresztül megvalósított értelmezés. A hír értelmén a tematikus egységek sorrendiségének megválasztásán, a narráció és a kép egymáshoz való viszonyának megkonstruálásán keresztül is lehet változtatni. A nyilatkozatok jelentését a narráció fölerősítheti, illetve elbagatellizálhatja, az előbbi egy ismétlő megerősítést, az utóbbi zavart s így értelemvesztést eredményez. Lássuk, hogyan veszti el erejét “A Létminimum Alatt Élők sztrájkfelhívása” (ez még a felkonferálás) a hír szerkezetén keresztül (1995. október 31.): az első helyszín egy hajléktalan papírból összetákolt vityillója a budai hegyekben, a hajléktalan embert életkörülményei nehézségeiről kérdezik. A narrátor ezután elmondja: a Népjóléti Minisztérium egyik tisztviselője épp(!) egy szociális rendelőt nyit meg, és – a narrátor szerint – elismeri, hogy a százötven szállás kevés. Itt a tisztviselő nyilatkozik, és gyakorlatilag elismétli az elhangzottakat. Ezután kerítenek szót a LAÉT képviselőinek felhívására, akik “összefogásra szólítják fel a létminimum alatt élőket” – legalábbis a narráció szerint. A nyilatkozatban ugyanis általános sztrájkra hívják fel a lakosságot, a továbbiakból azonban nem derül ki, mi okból és milyen formában. A zavarhoz hozzátartozott az a csúsztatás is, hogy a LAÉT-ról szóló tudósítás egy hajléktalan portréjával kezdődik, holott ma Magyarországon nem csak a hajléktalanok élnek a létminimum alatt, ráadásul az elvileg három hírt eggyé gyúrva eleve élét vették az egymásnak ellentmondó üzenetek erejének.
A vizsgált hírek alapján úgy tűnik, a hírek intézmény irányú szerkesztése is az MTV Híradójának egyik rejtett képszerkesztési és manipulációs eszköze. A Híradó műsorai a hírek “intézmény irányú” szerkesztésével legitimálják a fennálló struktúrákat. A hírekben két beszédtípust különböztethetünk meg: az “intézményi beszédet” és a “valóság”, illetve “külvilág” típusú beszédet. Az előbbi a különböző intézmények képviselőinek megnyilvánulásait (vagy a róla való beszédet), az utóbbi az intézményhez nem kapcsolt szereplők nyilatkozatait jelenti. A hírek szerkezete szerint alapvetően három típust különböztethetünk meg: ValóságđIntézmény, ValóságđIntézményđValóság és az Intézmény đValóság típusút. Legjellemzőbb az első típus,10 amelyet Fiske nyomán visszarántásnak is nevezhetünk (Fiske 1989: 288–189).11 A visszarántás típusú hírek szerkezetére jellemző a valóság rendezetlenségéből az intézmény biztonságába való menetelés. A hír időbeli kibontakozásával halad az intézményi hierarchia egyre magasabb fokainak megszólaltatása felé. Az elsőként megnyilvánuló szereplő, a “külvilág” legitimálja a hír tárgyát képező probléma létjogosultságát, az ő szerepe az apropó megadása, az alátámasztás (Rádi Lajos, munkanélküli). Az intézményi piramis alacsonyabb fokán megnyilvánulók átvezetnek a magasabb szinten beszélőkhöz (Munkaügyi Központ), majd elkerülünk a hír tulajdonképpeni “tárgyához” – valójában alanyához (munkaügyi miniszter, parlament stb.). Meg kell említenem, hogy más hírműsorokkal való összehasonlítás alapján kiderült, ez a szerkesztési elv főként a Híradót jellemzi. Ugyanazt a témát a Nap-kelte hírei, vagy az Üzlet műsora csak az intézményi beszéddel ábrázolja, míg a Híradó mintegy “felveti” a témát a valóság szereplőivel. Ennek következtében a Híradó-hírek “természetesebbé” teszik az intézményi szereplők aktusait, ezekből a hírekből úgy tűnik, hogy a korábban fölmerült problémát (a külvilágét) orvosolja az intézmény cselekedete, holott a “külvilág” az intézményi szereplő aktusa okán “lett felkeresve”.
Ritkább forma az, amikor az intézményi beszédből a hír ismét visszatér a külvilágba. Ez a “fenyegetés” narrációs, illetve szerkesztési elve. A felvetett probléma itt is a valóságból táplálkozik, itt azonban a hír végén ismét a külvilágra vetünk egy pillantást: vajon hogyan fog reagálni az intézmény beszédére, rendeleteire? A harmadik mód még ritkább, leginkább tőzsdei híreknél tapasztaltam.
A szereplők képi ábrázolása
A harmadik fontos képi eszközcsoport a szereplők ábrázolása. A szereplőkkel kapcsolatos benyomáskeltésre a Híradónak változatos lehetőségei vannak. Róka Jolán az amerikai vizuális manipuláció kutatásáról szóló cikkében (Róka 1994) két alapvető eszközcsoportról ír. Az egyik a képbeállítás, azaz a kamerahasználat. A filmművészet története során kialakított bizonyos sémákat a szereplő lelkiállapotának ábrázolására, illetve a néző szereplőhöz fűződő viszonyának a befolyásolására. Ezeket a konvencionális elemeket a Híradó – ha ritkán is, de – használja. Az alsó és felső kameraállás – Róka Jolán érvelése szerint – a való életből vett analóg helyzetek jelentés-összefüggéseiből táplálkozik. Az alsó állásból felnézünk a szereplőre, nagyobbnak látjuk, tekintélyesebbnek stb., a felső állásból az egyén kicsi, szerencsétlen, lenézünk rá. Mandell és Shaw kísérletileg is igazolta, hogy a beállítás befolyásolja a szereplőnek tulajdonított hatalmat és tekintélyt (Mandell és Shaw 1973).
A szereplők képi ábrázolásának elemzésében
– úgy gondolom – nem a konkrét kameraszög illetve képközelség (proxemitás)
a lényeges, hiszen a beállítások változatainak száma végtelen (figyelembe
véve a háttér, a gépállás, a világítás és a képkivágás egymással permutálható
változatait), hanem sokkal inkább a konvencionalitás. Nincsen “objektív”
beállítás, csak konvencionális. Kimutatható, hogy a Híradó riportjaiban
a szemmagasságból készített képek a leggyakoribbak, meghatározható az átlagos
képkivágás is, ennélfogva ezeket nevezzük konvencionálisnak. Számunkra
azok érdekesek, amik eltérnek ettől, maga az eltérés, s nem annak iránya
(és így értelme, hogy pl. X-et néha alsó állásból filmezik, tehát tekintélyt
tulajdonítanak neki), ugyanis ezeknek az eszközöknek sincs stabil jelentésük.
Például az alsó állás nem csak tekintélyt kölcsönöz, hanem a hatalmaskodás
attribútumával is elláthatja a szereplőt, a felső állásból pedig nem csupán
degradálni lehet valakit, hanem éppen sajnálatra méltóként empátiát is
lehet ébreszteni iránta.
A Híradó 1995. október 28-i 16.
hírében Göncz Árpád és Gál Zoltán ugyanazon a talapzaton mond beszédet
Varga Béla temetési szertartásán. Az államfőt felső állásból, a házelnököt
alsó állásból mutatták.
A nem konvencionális képbeállítás használatával
az 1996 őszén kirobbant, úgynevezett “Tocsik-ügy” kapcsán találkozhattunk.
Suchman Tamás – akkoriban ipari és kereskedelmi miniszter – a Híradó
október 5-i adásában még arról beszél, hogy amíg Horn Gyula miniszterelnök
bizalmát élvezi, nem kíván lemondani tisztéről. A Híradó azonban
– mintegy sejtve a jövőt (hogy ti. Horn két nap múlva felmenti őt) – politikusok
esetén szokatlan (mondhatni, soha nem alkalmazott) képi ábrázolásban részesíti:
Vastag betűvel jelzem az olyan képeket, amilyeneket a Híradó – politikusok ábrázolásánál – nem szokott használni. Külön figyelemre méltó a 9. kép. A televízió a kéz közeli képben mutatását jellemzően bűnözőkkel folytatott interjúk során használja. A hír 9. képét tehát a szerkesztők, mint arra a képhez kapcsolódó narráció egyértelműen utal – “A miniszter egyébként nem kíván kibújni a felelősség alól” –, a bűn metaforájaként alkalmazták. Drasztikusan eltér a konvencionális ábrázolástól a harmadik kép, amelyen a miniszter arcának közelije látható oldalról, miközben szemből kapja a fényt – profilja tehát sötét. Szintén nem szokás bevágni a hírbe olyan képet, amelyiken az ellenfény miatt sziluettesek a szereplők. Ilyen képekkel mint ábrázolási konvenciókkal, ugyancsak bűnözőportrékban találkozhatunk.
Suchman természetesnek tartja, hogy
az ellenzék a lemondását követeli, ám annak
nem kíván eleget tenni.
A miniszter elmondta, hogy korábban az ÁPV
RT és az önkormányzatok közötti megegyezés
nehézségeire háromszor is felhívta a kormány
figyelmét.Maga is elfogadhatatlannak és szabálytalannak
tartja a Tocsik Mártával kötött szerződést.A kialkudott sikerdíj összegéről előzetesen nem
volt tudomása.…ugyanakkor Suchman Tamás sem tagadja, hogy
maga is megegyezésre törekedett az önkormányzatokkal,
hogy el lehessen kerülni a hosszadalmas és költséges
pereskedést. Cáfolja viszont, hogy figyelmen kívül hagytaaz ÁPV RT felügyelőbizottságának júliusban megfogalmazott
észrevételeit.A miniszter egyébként nem kíván kibújni a felelősség alól,
de visszautasít minden olyan állítást, amely bármilyen
szándékosságot feltételez akár az ő, akár a kormány részéről.1. Suchman és két nő belép egy ház ajtaján, totál đ 2. félközeli, Suchman nyilatkozik
3. Suchman közeli, oldalról, profilja sötét, mert szemből kap fényt
4. a miniszter és a riporter asztalnál,
hátulról szemben ablak (fény), sziluett,
totál5. hátulról, sziluett, kistotál
6. félközeli, Suchman nyilatkozik
7. miniszter és riporter oldalról, kistotál, fény jobbról
8. félközeli, Suchman nyilatkozik9. cigarettázó, hamuzó kéz, közeli
10. miniszter és riporter oldalról, félközeli
A cikk által említett másik eszköz az “imázsos mellérendelés”, azaz a montázs. A képi metaforák, metonímiák alapja éppen ez, a montázs. Szintén “imázsteremtő” a szereplő kontextuális beágyazása. A szereplő nyilatkozata vagy a róla való beszéd alatt egy intézményt, intézményi logót, címert mutatva a hír kijelöli a szereplő státuszát a hír jelrendszerében. Meghatározza a szereplő elhelyezkedését az intézményi hierarchiában, vonatkoztatási alapot ad a beszédnek, miközben hathatósan elkülöníti az intézményi megerősítéssel nem rendelkezőktől, illetve más intézmények beszélőitől. Itt egybefutnak a metaforákról és a “visszarántásról” szóló gondolatok: a környezet kijelölése képi metaforává válhat (kormányđParlament képe), ez ugyanakkor az intézményi gondolkodás megerősítését is jelenti.
Minthogy a megnyilatkozók általában valakikhez beszélnek, a montázstechnika másik manipulációs eszköze a hallgatóság ábrázolása. A hallgatóság számszerűsége helyett sokkal inkább relatív “sűrűsége” (hiszen egy közeli képbe egy vagy két ember fér bele), aktivitása, figyelmének különböző jelei, a beszélőhöz való viszonyának kifejezései érdekesek. Lényeges szempont a vágás sebessége. A gyors egymásutánban vágott beszélő–hallgató viszony egyrészt konfliktusosságot, másrészt aktivitást implikál. A lassú vágás az unalomnak, a szöveg hallgatóságra való hatástalanságának stb. jele. Itt a médiaszimbólumokra utalhatunk: ha a beszélő megnyilvánulását sűrűbben illusztrálják a jegyzetelők, kamerák stb. kontraképeivel, szavai lényegesebbnek, súlyosabbnak tűnnek, mintha csupán egy unatkozó ember képét vágnák rá néha.
Több megerősítésből is nyilvánvaló, hogy a hírműsorok a látványra koncentrálnak (Gans 1979). Vágóképeikből az izgalmasakat, illetve azokat használják, amiken valami furcsa történik, vagy egyáltalán történik valami, ugyanakkor a készítőnek finoman egyensúlyoznia is kell az “objektivitás” és az “action” egymásnak ellentmondó igényei között. Annak, hogy a hírkészítők bizonyos filmes szabályokat is követnek, vannak következményei a hír struktúrájára nézve is. Például, ha a leendő beszélőt már a narráció alatt is mutatják, a megszólalás előtt általában egy másik képet kényszerülnek beilleszteni, elkerülendő a kép “ugrását”. Ez egy olyan pont, ahol a készítő eldöntheti, milyen vágóképet használ a két megegyező kép összekötésére: egy jegyzetelő kezet, egy címert, egy unatkozó arcot vagy egy kamera stb. képét. Választás az is, hogy futtat-e kapcsolódó képeket a beszélő szövege alatt, hogy a téma felvetésére a “valósághoz” folyamodik-e, hogy a beszélő–hallgató viszonyt milyenre konstruálja stb. Úgy gondolom, a téma és a szereplő imázsának megteremtése ezen választások mentén szerveződik, mint ahogy a néző beszélőhöz való viszonyulásának lehetősége is.
Végezetül álljon itt egy hír részletesebb
leírása, melyben a szimbolizáció finom módszereinek alkalmazását követhetjük
nyomon. Az 1996. május 6-i adás moszkvai tudósítása a moszkvai brit nagykövetség
egyik munkatársának kémként való leleplezéséről számol be. (Az aláhúzás
az egymásra vonatkozó elemeket jelöli.)
“Az illető bevallotta, hogy kapcsolatban állt
a brit titkosszolgálattal. Az…orosz külügyminisztériumba berendelték a…
brit nagykövetet, akivel közölték, több olyan diplomatát, aki
kapcsolatban állt a letartóztatott személlyel, nemkívánatosnak
nyilvánítottak, és kiutasítottak az…országból. A KGB-utód orosz…
titkosszolgálat egy munkatársa elítélte, hogy a brit nagykövetség…
falain belül illegális kémtevékenységet folytatnak. Londonban
egyelőre tagadják a vádakat, és közölték, hogy azok…nem bizonyítottak.”
1. a brit nagykövetség épülete kívülről
2. egy ház kívülről
3. brit zászló – metafora
4. egy férfi teherautóba pakol ki valamit egy ház
kapujából – metafora5. orosz katona figyel valamit a fenti (2) ház mellől
– metafora6. az előbbi kapu átlátszatlan füstüveg ajtaja – metafora
7. fal előtt sétál az előző katona – metonímia (ez a fal
ugyanaz, mint 2-esnél)8. az előző teherautó elhajt – metafora
Felhasznált irodalom
Fiske, J. (1989): Television Culture. New
York–London: Routledge.
Gans, H. J. (1979): Deciding what’s news.
New York: Random House.
Grice, H. P. (1979): A jelentés. In Beszédaktus,
kommunikáció, interakció. Pléh Csaba és Terestyéni Tamás szerk. Budapest:
Tankönyvkiadó.
Habermas, J. (1993): A társadalmi nyilvánosság
szerkezetváltozása. Budapest: Századvég–Gondolat.
Kepplinger, H. M. (1982): Visual Biases
in Television Campaign Coverage. In Communication Research, 9: 432–446.
Lang, K. és G. Lang (1976): The Unique
Perspective of Television and its Effects: A Pilot Study. In The Process
and Effects of Mass Communication. W. Schramm és D. Roberts szerk. Urbana:
University of Illion Press.
Róka Jolán (1994): A vizuális manipuláció
szerepe az imázsteremtésben. In JEL-KÉP, 2: 36–41.
Mandell, L. M. és D. L. Shaw (1973): Judging
People in The News Unconsciously: Effect of Camera Angle and Bodily Activity.
In Journal of Broadcasting, 17. (Róka 1994 hivatkozása)
Jegyzetek
* A tanulmány elkészítését a Mozgókép és Befogadás Alapítvány szakdolgozati ösztöndíjjal támogatta.
1 A hasonlatért köszönet illeti Molnár
Pétert.
2 Grice a fényképet hasonlítja össze
a rajzzal. Érvelése szerint a szemlélő számára a rajzban a szereplőre vonatkozó
jelentés “nem természetes jelentés”, hiszen azt emberi kéz, akarattal rajzolta
olyannak, amilyen. A fotografikus kép jelentése “természetes jelentés”,
hiszen az – úgymond – a tényeket rögzítette.
3 Úgy gondolom, hogy az ábrázolás
lenne a – valójában nehezen meghatározható – “objektivitás” mércéje, az
tehát, ha a képeknek és azok egymásutánjának nem lenne több jelentése,
mint annak az eseménynek, személynek stb. filmnyelvileg semleges ábrázolása,
amely a hír tárgya. Azaz ha csakis azt látnánk, aki a hír szereplője és
ami a hír témája.
4 1995. október 11. és november
4. között és 1996. április 29. és május 4. között.
5 Ez többé-kevésbé természetes,
hiszen – mint már fentebb utaltam rá – az egyik legnehezebb feladat úgy
“felvágóképezni” egy szöveget, hogy a kép ne adjon többletjelentést a beszédhez.
6 Vágópont: a film azon pontja,
ahol az egyik snitt (megszakítatlan képfolyam) véget ér, és egy másik kezdődik.
7 Képi metaforán azt értem, hogy
a kép és a szöveg között tartalmi hasonlóság van (miközben a jelölő köznapi
értelemben nem azonos a jelölttel), a képi metonímiák a kép és a szöveg
tér-, idő-, anyag- vagy okbeli kapcsolatán alapulnak.
8 Ezek olyan kapcsolatok, amelyek
legalább kétszer előfordultak a megfigyelt hírekben.
9 Manipulatívnak csupán azért nevezem,
mert nem explicit az a jelentésváltozás, amely a szerkesztéssel létrejön.
10 Nem beszélve azokról a hírekről,
amelyek csak intézményi beszédet tartalmaznak.
11 Fiske a clawback kifejezést
másra használja, ő a stúdiószituációnak, a bemondó helyzetének, a stúdió
berendezésének a “visszarántó” hatásáról beszél.