MADARÁSZ IMRE

A "guru" mint moralista

Umberto Eco: Öt írás az erkölcsrõl. Európa, 1998



Umberto Eco tudományos és irodalmi munkásságának sokoldalúságából és bõségébõl akár több életmû is kitelne: a bolognai egyetem szemiotika-professzora, nemzetközi tekintélyû nyelvfilozófus, világsikerû regényíró, hazájában vezetõ publicista, befolyásos közíró, közéleti értelmiségi... Ám, hogy e sokarcú munkásságból s e roppant mennyiségû publikációból kikerekedik-e egyetlen következetes, egyedi arculatú, nagy életmû, az már sokkal kétségesebb. A néhai antiakadémikus lázadót és a mai egyetemi "bárót", az egykori avantgardistát és a mostani bestsellerírót, a csak beavatottaknak érthetõ tudóst, és a nagyközönséget szórakoztató zsurnalisztát bajos lenne másképp közös nevezõre hozni, mint a közös szerzõi név alatt. S nem "csak" a mûfajok, a témák, a módszerek változatosak Ecónál, hanem - mi tagadás - a mûvek színvonala is. A rózsa neve (Il nome della rosa, 1980) mint jelfilozófiai, mint történelmi és mint bûnügyi regény egyaránt olvasható volt, élvezetes mind a vájt fülûek, mind a pusztán szórakozni vágyók számára; A Foucault-inga (Il pendolo di Foucault, 1988) az ezoterikus-misztikus-irracionalista divathullámot
lovagolta meg; A tegnap szigete (L'isola del giorno prima, 1994) egy virtuális elitnek íródott belsõ használatra. Még nagyobb a távolság s a különbség Ecónak az Aquinói Szent Tamás esztétikájáról, Joyce poétikáiról, vagy a nyitott mûrõl szóló, olvasóitól hatalmas elõképzettséget és naprakész szaktudományos tájékozottságot igénylõ értekezései és "minimálnaplói" kulturális mindenevõknek szervírozott "vegyes felvágottja" között, illetve némely szakpublikációi az érthetetlenségig tudományoskodó stílusa, tudálékos zsargonban rejtjelezett üzenetei és az Espressó ban vagy egyéb lapokban publikált
könnyebb cikkei között, mely utóbbiaknak olvasói mást, többet, mint napilapot vagy képes magazint, aligha olvasnak. Számos és sokféle ellentmondásai közepette Umberto Eco egy dologban következetes a hatvanas évek elejétõl napjainkig: mindegyre a víz felszínén, sõt a hullám taraján tud maradni, mindegyre divatos és változatlanul hangadó. Mi több, megvan az a bravúros képessége, kivált aktuális-alkalmi írásaiban, hogy mindig úgy tesz, mintha az árral szemben úszna, holott annak sodrását követi, karcsapásaival vagy épp hadonászásával jobban magára vonja a nézõk figyelmét, mint haladása irányával. Változtak az idõk, velük s bennük változott Eco. Mintha neve - az író neve - csakugyan "omen" lenne: bûvös visszhangként úgy verte vissza - megtisztítva és felerõsítve - kora "uralkodó eszméit", mintha õ maga lenne elkiáltójuk. Hallgatóságát hangereje nyûgözte le inkább, mint mondanivalója.
A "kontesztáló" hatvanas években lázadó volt és avantgardista, majd amikor a nyolcvanas évektõl nyugodalmasabb, langyosabb, konzervatívabb szelek kezdtek fújni, azok szárnyán repült még magasabbra. Gúnyolódhatna valaki, egyik elsõ nagy sikerû könyve címét idézve (Apocalittici e integrati, 1964) , hogy "apokaliptikusból" idõvel "integrált" lett, de tévedne: Eco mindig "integrált" volt, akkor is, amikor az Apokalipszis lovasaként dübörgött. Professzorként tekintélyes, gondolkodóként elismert, íróként híres, publicistaként hatásos, sikeremberként - kivált a humán szférában, rugalmasságával, instabil korunkban - párját ritkító.

A magyar italianista kétszeresen is zavarban van az Eco-jelenség ellentmondásai - köztük magyarországi sikere - láttán. "Hivatalból" is örülnie kellene minden olasz könyv megjelenésének és minden olasz szerzõ sikerének hazánkban, ugyanakkor károsnak találja Eco túlértékelését, fõként ahhoz képest, hogy nála osztályrendekkel nagyobb, klasszikus honfitársait könyvkiadásunk konokul és érthetetlenül mellõzi, ahogyan nem adták ki magának Ecónak több, olykor egyes kiadottaknál is értékesebb - részben már hivatkozott - mûveit (például Il problema estetico in San Tommaso, 1956, Le poetiche di Joyce, 1965 stb.).

A legújabb Eco-könyv, az Öt írás az erkölcsrõl (Cinque scritti morali) tartalmával, formájával, jellegével, értékével, de még magyar megjelenésével is mintegy sûrítve foglalja magában az "Eco-lógiai" problémákat. Dorogi Katalin igényes fordításának megjelenése az Európa szép kiadásában, az olasz eredeti után alig egy esztendõvel, fõként akkor tûnik bámulatosnak, ha meggondoljuk, hogy némely klasszikus olasz írók és bölcselõk remekmûveit évszázadok óta nem publikálják nyelvünkön.

A tanulmánykötettel, vagy cikkgyûjteménnyel, nem az a probléma, hogy újfent "vegyes saláta": az elegyes köteteknek is elidegeníthetetlen joguk van a megjelenéshez. Nem is az a fõ gond, hogy nem rajzolódik ki belõle átfogó etika, koherens erkölcstan (az eredeti cím jelentése: "öt erkölcsi írás"): korunk moralistái - saját jól felfogott érdekükben - rég lemondtak arról, hogy gondolati rendszert építsenek ki. A baj inkább az, hogy noha az "erkölcsi írások" többsége vitacikk, a vitáknak nincs igazi nagy tétje, mivel Eco mindig többségi, sõt általában túlnyomó konszenzust feltételez vagy tud maga mögött. Elítéli a háborút, a fasizmust, a nácizmust, a totalitarizmust, a rasszizmust, az antiszemitizmust... de nem minden esetben egyértelmû, hogy kivel vitázva, ki ellenében: hisz akad-e mérvadó, komoly értelmiségi, aki az említetteket védelmébe venné? Ahol viszont nincsen konszenzus, vagy nem nyilvánvaló a többségi álláspont, ott Eco zavarbaejtõen homályos, bizonytalan, óvatos vagy épp bátortalan lesz. A háború ellen az iraki-amerikai konfliktus, az Öböl-háború apropóján emeli fel tagadhatatlanul humanista hangját, tisztességesen és rokonszenvesen, de nem mondja ki "expressis verbis", ami pedig gondolatmenetébõl következik, hogy az iraki háború is embertelen és erkölcstelen volt. Mitõl félt? A szuperhatalom hosszú kezétõl? Attól, hogy megcsappan (amerikai) népszerûsége? Nem tudjuk a választ. A rasszizmusról, a toleranciáról, a multikulturalitásról az egykori SS-tiszt, a háborús bûnökkel vádolt Erich Priebke pere kapcsán elmélkedik. Amikor Priebkét a római katonai bíróság 1996.
augusztus 1-jeiítéletével szabadlábra helyezte, az egykori üldözöttekbõl, illetve rokonaikból álló hallgatóság szabályosan szétverte az üléstermet. Indro Montanelli, a neves újságíró és történetíró ezt "egy civilizált országhoz méltatlan viselkedésnek" minõsítette, ami legalább világos beszéd volt. Eco a Priebke-ítéletrõl dodonai stílusban ír, fõleg a nem olasz olvasóknak homályosan, átvezetve a diskurzust az emberiségellenes bûnökrõl a fajgyûlölettel kapcsolatos általános elvek síkjára, ahol tudja, nem lesz ellenfele, vitapartnere.

A konformizmus itt minduntalan tetten érhetõ. Eco többnyire közhelyeket ad elõ, hol intellektuálisan csevegõ hangon, hol váratlanul katedrai-orrhangú tónusra váltva, egyszer debatterként, másszor békítõként.

Milánó érsekének, a "papabile", azaz pápaságra esélyes Carlo Maria Martini bíborosnak írott levelében ahhoz a vitához szól hozzá, "miben hisz az, aki nem hisz". Eco, az egykori katolikus (aMilánói Katolikus Egyetem valamikori doktorandusza), de jelenleg "nem vallásos ember", mind a vallásos, mind a nem vallásos félnek elfogadható álláspont kialakítására törekszik. A dicséretes célt olyan kompromisszummal próbálja elérni, mely furcsán hangzik a racionalista gondolkodótól, de talán illik A Foucault-inga írójához: "Ki tudja, lehet, hogy a halál nem megsemmisülés, hanem valahol a világegyetem örvényei között megbúvó szoftver (van, aki "léleknek" hívja) robbanása és lenyomata; a szoftveré, amelyben benne van az életünk, az emlékeink, a megbánásaink, vagyis gyógyíthatatlan szenvedésünk, vagy a megelégedettség, hogy megtettük a kötelességünket, valamint a szeretet."

Még akkor sem tudja értelmünket és érzelmeinket igazán felpezsdíteni, amikor messzemenõen helyeselhetõ megállapításokat tesz, figyelmeztetve például arra, hogy az amerikai " political correctness- jelenség... lényegében a fundamentalizmus egyik új formájává kezd válni", bírálva a sajtó köldöknézését és szenzációhajhászását, vagy elítélve az Umberto Bossi-féle szakadár Északi Ligát, régebbi nevén Lombard Ligát (melyet a magyar változat, amilyen következetes, éppoly hibás módon és indokolatlanul "Olasz Ligának" nevez: holott Bossiék éppen az egységes Olaszországból akarják kiszakítani az õ úgynevezett "Padániájukat"!).

Elszomorítóbb, amikor mindig abszurd, de mára nevetségesen elavulttá vált freudista közhelyeket melegít fel, hantol ki: "De mivel a szex sem könnyû játék, az õsfasiszta hõs a fegyverekkel játszik, ezek az õ fallikus pótlékai: háborúsdija permanens péniszirigységbõl fakad." Nem meggyõzõbb akkor sem, amikor a múlt helyett a jövõbe néz, prófétaként nyilatkoztatva ki megfellebbezhetetlen szentenciákat: "Európa, úgymond, >>sokfajú<< földrész lesz, vagy ha jobban tetszik: >>színes<<. Így lesz, akár tetszik, akár nem." (Hozzáteszi, hogy aki ezt - eleve kudarcra ítélve - meg akarja akadályozni, az rasszista.) A jelek szerint Eco nem fogadta meg Sir Karl Raimund Popper intelmét, hogy a tudós, a filozófus óvakodjék a próféciától.

A legirritálóbb, a szellem emberéhez legméltatlanabb azonban az a szózsonglõrködés vagy rabulisztika, amit a halálbüntetés súlyos kérdésével mûvel. Elõször kijelenti, hogy ellenzi a halálbüntetést, amiben újfent teljes mértékben egyetértünk vele. De három oldallal odébb már így ír: "Nürnbergben mindenkit akasztásra kellett volna ítélni, még ha csak egyetlen halott lett volna is, mégpedig egyszerûen cserbenhagyás miatt." Hogy ezt a nyilvánvaló és képtelen ellentmondást feloldja, így magyarázkodik: "Jelképes értelemben használom az >> akasztást<<, mint valamilyen súlyos és hatalmas büntetést." Nos hát, ilyen nincs! Az akasztás nem lehet metafora. A halálbüntetésre nem lehet egyszerre igent és nemet, a kivégzésre is-ist mondani, ahogyan félig felakasztani sem lehet egy embert. Erre a kérdésre a válasz csakis vagy-vagy lehet. Vagy elfogadja valaki, vagy ellenzi, máskülönben úgy viselkedik, mint Voltaire Filozófiai ABC -jének az a példafigurája, aki így "foglalt állást": "Az egyik szerint Mazarin bíboros meghalt, a másik szerint még él, de szerintem egyi-
küknek sincs igaza."

*

Egy ilyen könyvnél különösen vigyázni kellett volna - még reklámszövegben is - az olyan túlzással, mint a magyar kiadás fülszövegében olvasható dicshimnusz Ecóról: "guru, akinek minden szava szent (igen, a profán is) s akinek neve egyet jelent a szellemi izgalommal". Eco erkölcsi írásaiban nem teng túl az izgalom, és szellem sincs sok. Guruság annál több, de félõ, hogy a szónak ama közelmúltbeli, az Eco számára oly fontos hatvanas évekbeli értelmében, amelyben õ is használja, például Julius Evolára. Gurunak akkor azokat az ifjúságboldogító, próféta-pótló csodamestereket nevezték, akik a (keleti) filozófiákat váltották nyugaton aprópénzre. Filozófiai és morális, nem anyagi értelemben apróra.


Kérjük küldje el véleményét címünkre:
nvilag@c3.hu



C3 Alapítvány       c3.hu/scripta/