BOHUMIL HRABAL

Az elsüllyedt katedrális


Hrabal úr, kedves Hrabal úr, mindaz, amit elmesélek, jó ideje történt, de azért nem olyan régen, hogy ne tudjam híven fölidézni, mit fölidézni, hiszen kitörölhetetlen az emlékezetembõl, ugyanis ekkor esett meg velem elõször, hogy észrevettem, nem vagyok már mai csirke. Budapesten történt, hol másutt is eshetett volna meg, Budapest szép és büszke város, fürödni indultam a Margitszigetre, a fürdõ közvetlenül az öltözõbõl, egy ajtón át közelíthetõ meg, és placcs, belecsobbantam a meleg vízbe, kár, hogy nem Prágában van a Margitsziget, a margitszigeti fürdõ, amely a vinohradyi vásárcsarnokhoz hasonlatos, ezért olyan, mintha meztelenül lépnék a vinohradyi publikum elé, mert kívülrõl olyan az a fürdõ, akár egy színház, így azután úszkáltam a medencében, a forró víztõl jókedvem kerekedett, mindez õsszel történt, a víz párállott, én pedig a vinohradyi zöldségvásárcsarnokról ábrándoztam, és azután ott, a Duna partján eszembe jutott, hogy a Duna olyan az ittenieknek, mint a prágaiaknak a Moldva, a folyó mindkét partján lépcsõk visznek a vízbe - ott délidõben meg délután, egészen estig emberek üldögélnek és sütkéreznek, a Duna éppúgy az övék, ahogyan a Moldva a prágaiaké, Prága is, Budapest is folyó köré épült, melynek mindkét oldalán a parti épületek a vízben tükrözõdnek, Ezzel szemben Bécs valahogy odébb épült a Dunától. Errõl ábrándoztam, de akkor már rég a Vidám Parkban sétáltam, a tömeg majdnem agyonnyomott az Elvarázsolt kastélyban, nem is szólva a meglehetõsen illetlen közjátékról a hordóban, amelyben minduntalan elvesztettem az egyensúlyomat, és miután föltápászkodtam, újból elvágódtam, és a többi látogató is mind rám zuhant, azután kiléptem az Elvarázsolt-kastélyból és nézelõdtem, bátorítgattam magam, de hát egyedül voltam, magányosan jártam a pavilonokat, de a férfiak valahogy már nem bámultak meg, és akkor fel akartam ülni a siklóra, a csónakosba, az óriási magasságból belecsusszanni a nagy medencébe, s ott lefékezni és kiélvezni, mint a többiek, ahogyan a csónak a vízre csattan, vártam, hátha betársul hozzám valaki, de senki sem akart velem lesiklani, mindenki a párjával jött, beesteledett, és minden irányból emberek áramlottak, és az óriáskerék gondolái a magasba vitték õket, olyan magasra, hogy föntrõl úgy tekinthettek szét, akár egy hegyrõl, hogy megnézzék az éjszakai Budapestet, mielõtt a gondola visszatér a földre... így álltam gondolataimba merülve a tó mellett, egyre erõsödõ dübörgéssel siklott lefelé a csónak, becsapódott és fékezett a tavon, maga elõtt hajtva a föltornyosult vizet, a hideg hullám pedig erõs loccsanással sokkal messzebb csapott ki, mint máskor, és én ott álltam tetõtõl talpig átázva, rémülten. Valakik kézen fogtak, és elvezettek a vattacukros bódéjához, ahol az árus fehér köpenyben csavarta hurkapálcára az olvadt cukrot és kínálta a nevetõ fiataloknak, én pedig ázottan ácsorogtam és nézelõdtem, és nem messze egy rendõr állt, égnek álló sildes tányérsapkája furcsán volt a fejébe csapva, fekete hajának fürtjei a homlokába hullottak, sapkáját a tarkójára tolta, úgy nézett ki, mint aki nyomás alatt van, hozzám lépett és megkérdezte, segíthet-e, vagy mit, de én ráztam a fejemet, hogy nem értem, mire németül folytatta, végül pedig szlovákul, erre bólintottam, õ pedig a karját nyújtotta, vacogtam, és a rendõr megkérdezte, van-e itt valakim, mire én, hogy nincs, hogy négy napra érkeztem Prágából, de elnézést, Hrabal úr, ezzel nem akarom untatni, úgyhogy rövidre fogom, a fiatal férfi megsajnált, láttam, hogy tényleg megszánt, azt mondta, meg kell szárítkoznom, különben megfázom, elmesélte, hogy a szülei szlovákok voltak, és hideg kezemet a tenyerébe fogva melengette, és azután felajánlotta uniformisának köpenyét, kért, vegyem le az átázott farmerdzsekimet, és így mentünk föl a Várba, és ahogy haladtunk fölfelé, õ könnyedén hozzám hajolt, én pedig hozzábújtam, õ felülrõl tekintett rám, magas volt, és egyensapkájának sildje alól most is a homlokába hullottak a fürtjei, kis bajuszt viselt, és én, Hrabal úr, azt kívántam, bárcsak Prágáig sétálhatnék ezzel a rendõrrel, már nem fáztam, õ hallgatott, csak a kezemet fogta, a másikkal átkarolta a derekamat, mire én is nekibátorodtam, nem teketóriáztam, elvégre mint nõt figyelemre méltatott itt valaki rajta kívül? Ilyen öreg volnék? Úgyhogy átkaroltam a derekát, és hallgattunk, az emberek meg a szembejövõ autók kikerültek bennünket, már a Vár fõutcáján jártunk, lépkedtünk, és elõttünk tornyosult az oldalról és alulról megvilágított Mátyás templom, és amikor megálltunk a katedrális oldalkapujánál, egyszerre minden elsötétült, a díszkivilágítás kialudt, és sötétben álltunk, de annál inkább tündöklött odalent a kivilágított Budapest és a templomhoz vezetõ mellékutcák, a fényben úszó éttermek, távolról halk cigányzene hallatszott, az éjszakai vendégek a fõúton sétáltak, be-betértek a kivilágított szórakozóhelyekre, és a kísérõm szabaddá tette a kezét, és egyenruhája zsebébõl elõhúzott egy kulcscsomót, kinyitotta az oldalkápolna kapuját, és a kezét nyújtotta, én meg beléptem a katedrálisba, a csigalépcsõt megvilágítva mutatta az utat, majd eloltotta maga után a villanyokat, végül egy kovácsoltvas ajtó mögött fölkattintott egy kapcsolót, és behúzott egy nagy, régi, gótikus boltozatú helyiségbe. És ott levette vállamról a köpenyét és a szekrénybe akasztotta, azután elém lépett, én pedig döbbenten tekintettem széjjel, egy múzeumban voltam, ahol körös-körül a fal melletti vitrinekben, üvegezett szekrényekben hímzett miseruhák tucatjai lógtak, érseki, püspöki, prelátusi ornátusok, a miseruhák a nézõnek háttal sorakoztak, sarkon fordultam, lovagom eltûnt egy oldalfülkében, körülöttem csupa hátát mutató pap ünnepi öltözetben, mintha mindegyiket lefejezték volna, a püspöki mitrák mint hû kutyák, vigyázzban álltak a miseruhák mellett, tényleg az az érzésem támadt, mintha az ornátusok katolikus fõpa-
pok törzseit rejtenék, akik egy pillanattal azelõtt még itt álltak, és mély imába merülve állukat a mellükhöz szorították, úgyhogy eltûnt a fejük, mivelhogy nekem háttal álltak, vagy mintha egy pillanattal ezelõtt fejezték volna le õket, és a lehullott mitrás fejek még mindig a lábuknál hevernének... A vitrinek szikrázva ragyogtak a sok rézvasalástól, pánttól, aranykereszttõl, vajon ki hímezte õket arany- meg ezüstszállal? És a vitrineket meg az egymás mellett sorakozó ornátusokat felülrõl zöldeskék neonfény permetezte, és az a hátborzongató érzésem támadt, hogy most járok csak igazán panoptikumban - amely azon nyomban életre kel, hogy a fejek fölpattannak a törzsekre, hogy minden öltözék egyszer csak felém fordul, és én egyházi ítélõszék elõtt állok majd... És akkor bejött a megmentõm, a szolgálati sapkáját már eltette, kiszabadult a haja és keretbe foglalta az arcát, és reszketõ kezében egy csésze forró teát hozott, a tálcát az asztalra helyezte, amelyen a vendégkönyv állt, ebbe írták nevüket a múzeumi látogatók, és elém tett egy lila plüssel bevont, díszes fõpapi karosszéket, majd a fõpapi ornátusok négyszögében megfogta a kezemet, azután a másikat is, és szertartásosan, lassan beleültetett a székbe, és az-
után hallottam, amint a szomszédos helyiségben kinyit egy szekrényt, és már ott is termett egy hosszú, fehér miseruhával, egy hófehér, hímzett ujjú és szegélyû karinggel, és jóképû pártfogóm ünnepélyesen arra kért, hogy öltözzem át az ingbe... hogy engedjem el magam, hogy jó lesz ez nekem, addig maradhatok itt, ameddig csak akarok, õ õrzi mindezt a kincset, és itt várja be a reggelt... én pedig addigra erõre kaptam, bólintottam erre a boldogságra, levetkõztem, és áthúztam a fejemen a foszforszagú karinget, azután leültem, de mielõtt kényelembe helyeztem volna magam, megijedtem, mert a karosszék mögött hirtelen kivilágosodott egy nagy tárló, amelyben bíbor párnán két királyi koronát láttam, alattuk keresztbe tett jogarok és briliánsok és rubinok, és mindez a drágakõ csak az én kedvemért szikrázott, nekem, akit ma senki sem méltatott figyelemre, pedig kínálkoztam, akivel senki sem mert az Elvarázsolt kastélyba, a siklóra menni, sõt az óriáskerékre sem, amelynek tetejérõl, a hatytyú formájú hintókból nemcsak Pest látszott, hanem a túlparton a Vár is, és a látvány abban a pillanatban elbûvölt, de boldogtalan is voltam, mert két napja, amióta csak itt lakom, senki sem méltatott figyelemre, ismertem a férfiak pillantását, de Budapestre kellett jönnöm ahhoz, hogy meggyõzõdjem, elszállt az ifjúságom, öregszem, ám itt most királynõ, császárnõ vagyok valamilyen esküvõi szertartáson, mert ez a fiatal szlovák férfi, ez az egyenruhás rendõr értékel, és örül, hogy belém botlott, éreztem, hogy még a vércsoportunk is azonos, hogy nem éltem hiába, hiszen megadatott számomra ez a pillanat, amelyért talán élnem kellett, amelyben már nem reménykedtem, nem hittem, hogy egy budapesti zsaru egyenruhájában eljön a hercegem... trónoltam hát a karingben, de mindez még semmi, mert a kedves rendõr egy meleg, lila ornátust is hozott nekem, kinyújtottam a karomat, rám segítette a ruhát, s melegem volt, akár a dunyhák között, és azután kezembe adta a tálcát, és letelepedett a székre, és engem bámult, lentrõl, merthogy én az érseki széken trónoltam, ahogyan mondta... majd az órájára pillantott, és hallottam távolodó lépteit, hallottam, amint valahol készülékek pircentek, azután még egyszer és még egyszer, majd ismét közeledtek a léptei, és bejött, és bejegyzett valamit a noteszába - bizonyára az órákat blokkolta, bizonyítandó, hogy körbejárta a múzeumot és minden kiállítótermet, és gondolatban újból végigpergettem életem éveit, és megállapítottam, vagyok, aki vagyok, rövidesen vénkisaszszony lesz belõlem, akinek három eljegyzése bomlott föl, háromszor maradtam hoppon, úgyhogy már azzal kezdtem magam ámítani, hogy nem is akarok férjhez menni, sõt hogy már szerelmes sem akarok lenni többé... és védelmezõm nekiszomorodott, vállat vont, s amikor utolsó csöppig kiittam a teát, elvitte az ezüsttálcát, majd a lábamnál lévõ székre kuporodott, elfordult, átkulcsolta a térdét, én pedig elõször haboztam, azután összeszedtem minden bátorságomat, és végigsimítottam a haját, de õ a térdét átkulcsolva ringatta a testét, a szemét lehunyta, mintha anyjaként dédelgetném... és csönd honolt, a múzeumi helyiségekben tiktakoltak a múló órák, odakint gépkocsik jártak, behallatszott a közeledõ és távolodó emberek beszéde, én meg ültem a múzeumban, és körülöttem az üvegezett tárlókban ragyogtak az ornátusok, elfordított fejjel, ünnepélyesen sorakoztak, és a magas klérus imádkozott értem, imára kulcsolt kezeket láttam, gyûrûkkel ékes, összefont ujjakat, nem énértem és nem a rendõrért fohászkodtak, hanem ezért a pillanatért, ahogy itt ültünk, fejüket elfordítva mindegyik másfelé nézett, mindenki a saját sorsába, saját sorsa mélyére, ebben a pillanatban talán megláthatjuk a másik énünket is, a püspöki gyöngyöt a szakadék mélyén...

Aztán a fiatal rendõr ismét bejárta a rá bízott helyiségeket és kolostorfolyosókat, az órák pircentek, amint blokkolt, hallatszottak a léptei, amint szolgálati cipõjében lassan, de feltartóztathatatlanul visszatért, gyöngéden ismét rám pillantott, végigsimította a karomat, és lehunyt szemmel ingatta a fejét, mintha csukott szemhéja mögül méricskélne, azután letelepedett a székére, maga alá húzta a lábát, a másikat átvetette a térdén, átkulcsolta, és fejét a térdemre ejtette, lágyan simogattam, és azután az én kezem is elnehezült, a tenyeremen éreztem a haját... a koponyája formáját, lehunytam a szememet, azután mindketten mozdulatlanokká dermedtünk az álomban, elszunnyadtunk, majd egyszerre ébredtünk, de én tudtam, hogy õ nem alszik, hogy most is szolgálatban van, hogy nemcsak az apátság múzeumának összes helyisége felé fülel, hanem az egész katedrálist figyeli, amelyet legjobban talán csukott szemhéja alól õriz...

És egyszer csak se szó se beszéd elkezdte, hogy a szülei tulajdonképpen cipszerek, szepességi németek, hogy a nagyapjának kertészete volt, és a tátrai szállodákat látta el zöldséggel, sõt cselédjük is volt mindig, szlovák lányok, minden évben más, mert minden évben legalább egy cselédlány teherbe esett, úgyhogy a nagyanyja rendre hazaküldte õket. Az anyja ma is emlegeti, hogy az egyik cselédlányt Otylia Vranskának hívták, õ is teherbe esett, és egy napon eltûnt, s nem lelték a nagyapát sem, aki akkor fiatal, mindössze harmincöt éves lehetett, és volt egy aranyfoga, nem mintha szüksége lett volna pótfogra, csak kihúzatta az egyik szemfogát, és helyébe aranyfogat tetetett, hogy dicsekedhessék vele... egy aranyfogú, szõke férfi... mondta a kincsek egyenruhás õrizõje, ült a széken, és szomorúan mesélt... azután föltápászkodott, egy pillantást vetett rám, és láttam, hogy idõsebb, mint gondoltam volna, kissé riasztott a szeme, fõleg azzal ijesztett rám, hogy egészen olyan volt, mintha ott sem lett volna, ráadásul felemás volt a szeme, fekete fürtjeihez képest az egyik szeme kék volt, akár a modori kerámia egy kék cserépdarabja... és ismét lement a lépcsõn, hallottam a blokkolás baljós hangját, a székesegyház toronyórája lassan elütötte az éjfelet, egyik órát a másik után, és a székesegyház késve visszhangozta a kongást, körülnéztem, a vitrinek most még ünnepélyesebbeknek látszódtak, az ornátusokban még valóságosabbak voltak a rég elhunyt testek, és az az érzésem támadt, hogy egyházi bíróság elõtt állok, inkvizíció elõtt, amelynek ítéletet kell mondania... már rég megszáradtam, és hirtelen mehetnékem támadt, de jól hallottam, amikor beléptünk a múzeumba, hogy õrizõm kulcsra zárta maga mögött a kaput... és azután ismét közeledtek a léptei, ismét elõttem állt a blokkoló szerkezetek furcsa kulcsával a kezében, nézett rám, méregetett, láttam, nem a szemembe néz, hanem mélyebbre, s halkan így szóltam... talán ideje volna hazamennem... Ne, azt ne, még ne... és fogott egy kulcsot, és kinyitotta a királyi koronákat tartalmazó vitrint, és kivette a királynõi koronát, ünnepélyesen felém nyújtotta, hogy kigyönyörködhessem magam a szépségében, reszketett a keze, és a láncok, amelyek a korona tetején körbefutó díszeket kapcsolták össze, megcsörrentek, és a kincsek õre magasra emelte a koronát, az az érzésem támadt, hogy a miseruhás alakok felém fordultak a szekrényekben, láttam a püspökök és az érsekek arcát, amint rám szegezik a pillantásukat, és sorra bólintanak, és az õrzõm vöröses hajamra helyezte a koronát, hátralépett, úgy gyönyörködött bennem, és mosolygott, de úgy láttam, mosolya mögül hiányzik az arca, mintha lehullott volna, és csak a koponyája maradt volna meg, emberi szemmel... azután fogta a székét, és úgy fordította, hogy lásson engem, és tovább mesélt...

Amint mondtam, a mama elmesélte nekem, és arra kért, senkinek se adjam tovább, hogy amikor eltûnt a szolgálónk, Otylia Vranská, nyoma veszett a nagypapának is, és egy hétre rá hírül adta az újság, és képeket is közölt, hogy a kassai gyorson találtak egy koffert, és amikor felnyitották, merthogy senki sem kereste, nõi kézre és lábra bukkantak benne, és a pozsonyi pályaudvaron is leltek egy bõröndöt, és mert senki sem tartott rá igényt, felnyitották, és találtak benne egy meztelen nõi törzset és egy levágott nõi fejet, fiatal asszonyét, és az állt az újságban, hogy mindkét koffert lepedõvel bélelték ki... és még azt is írták, mondta, és egy összehajtogatott újságot húzott elõ egyen-
kabátjából, óvatosan széthajtogatta, majd így folytatta... ezt a mamámtól kaptam, és maga az elsõ, akinek elmondtam, maga az elsõ nõ, akinek elmondom, hogy az, ami régen történt, máig riaszt... ugyanis késõbb azt írta az újság... fölnyitott egy borítékot, és elõhúzott egy megsárgult újságot... az újságban az áll, hogy a meggyilkolt nõ tényleg Otylia Vranská, és utoljára a Koronában látták egy szõke, aranyfogú férfi társaságában... szólt, és óvatosan összehajtogatta az újságot és visszahelyezte a borítékba, és rágombolta a kabátzsebét... köszönöm magának, köszönöm, hogy meghallgatott, ugyanis nekem is van egy aranyfogam, mondta, és felhúzta az ajkát, és tényleg, bajusza és ajkai közt kivillant a szemfoga, majd ismét eltûnt, ahogy elvette szájáról az ujját... - tudja, tette hozzá, nálunk otthon németül, szlovákul, de fõleg magyarul beszéltek, amikor a nagypapát köszöntöttük, ha mi, gyerekek nem magyarul gratuláltunk volna neki, korbáccsal vert volna el bennünket... mondta, én pedig tenyeremre támaszkodva föl akartam emelkedni a karosszékbõl, de a lábam megbénult, újból nekiveselkedtem, elõredõltem, õrzõm pedig mintha csak erre várt volna, felém nyújtotta karját, levette fejemrõl a királynõi koronát, és visszahelyezte a vitrinbe a puha párnára, bezárta a szekrényt, és a kulcsot visszatette a helyére... mire én... haza akarok menni, vissza akarok menni a szállodába... mire õ csöndesen, majd késõbb, nemsokára, hisz maga az egyedüli bizalmasom, majd felkeresem Prágában... - vissza akarok menni a szállodába, haza akarok menni, suttogtam... ha megadja a címét, felkeresem Prágában... adja ide a retikülömet... képtelen voltam fölemelkedni, a kezembe adta a táskámat, én meg kutattam benne, de a kezem úgy reszketett, hogy a rúzsomat, a körömollómat és a leveleimet az ölembe ejtettem... csak annyit mondjon, hol lakik, mondta csendesen, mert fel fogom keresni, ígérje meg, különben nem eresztem el, esküdjék meg, hogy meghív Prágába, és fölmegyünk együtt a Várba, esküdjék... és én tudtam, hogy körülöttem a tárlókban holt püspökök és kardinálisok ornátusai állnak, tudtam, hogy a hátam mögött ott a két császári-királyi korona... esküre emeltem a kezemet, és így szóltam... esküszöm, hogy meghívom magát... és lediktáltam a címemet... õrzõm fölírta a noteszába, azután két ujjal kicsippentette a nyitott retikülbõl az útlevelemet, kinyitotta, rendben van, bólintott, és visszacsúsztatta, akár egy postaládába... De én most vissza akarok menni a szállodába, haza akarok már menni, súgtam, dadogtam, és õrzõm azt mondta... hogy tudja, hiszek magának, vegye föl a ruháját, már megszáradt, a radiátorra tettem, száraz, és megfordult, és odanyújtottam neki a meleg lila ornátust, azután áthúztam a fejemen a karinget... elvette a papi ruhát, anélkül hogy hátrafordult volna, és odanyújtotta a fehérnemûmet, a farmeromat, a zoknimat, és a még mindig nedves Adidas cipõmet, és nagy üggyel-bajjal öltözködni kezdtem, ráncigáltam magamra a ruhát, a cipzárt nem tudtam fölhúzni, de mit bántam, ha becsípem a blúzomat... és õrzõm fogta a kulcsot, és amikor rám pillantott, megrémültem, mert úgy nézett ki, mint amikor a székesegyházhoz érkeztünk, úgy nézett ki, mint aki szerelmes, föltette az egyensapkáját, és megkért, igazítsam meg alatta a haját, én pedig ismét az lettem, aki voltam, és a lábam úgy vitt, mint amikor beléptünk a múzeumba, és õ elmosolyodott, és így szólt... akkor, ahogy megbeszéltük, holnap szabadnapos vagyok, ugye, a Carltonban lakik, magáért megyek, és megfürdünk a Margitszigeten, vagy megiszunk egy kávét a Hungáriában, ugyanis szeretem magát, magába szerettem, és mivel beleszerettem magába, megvilágítom az útját... és kinyitotta a szekrényeket, megragadott egy fogantyút és erõteljesen lehúzta, a biztosítékok szikrát hánytak, és az egész székesegyház fénybe borult, egészen a tornyok legtetejéig, mint amikor érkeztünk, lefutottunk a csigalépcsõn, az-
után kinyitotta a kaput, könnyû csókot adott, és én a nyelvemmel kitapintottam az aranyfogát... és azután nekivágtam, a székesegyház ragyogott, akár odafönt a múzeumban a két császári-királyi korona, fürgén lépdeltem, a járókelõk, akik a mulatókból jöttek, vagy fel-le sétáltak a Halászbástyán, hogy megnézzék Budapestet, meglepetten kapták föl a fejüket és ámultak, csak én nem csodálkoztam, Hrabal úr, mert tudtam, hogy a kincsek õrizõje gyújtott fényt a tiszteletemre, hogy õ világította meg az utamat...

Autóbuszon utazom, megyek a macskáimhoz, csak azt mesélem el, amit nekem is meséltek, sõt most állapítom meg, hogy képes vagyok a beszédet úgy lassítani, hogy az gépírásban megjelenik a vezetõfülke ablakán, ilyen az én írásom, lassan bármilyen felületen megjelenik elõttem az, amit mesélek, sõt, most jut eszembe, itt az autóbuszban, hogy amikor álmatlanul fekszem, akkor a sötétben, elég nagy felületen, úgy, ahogyan korábban a nagyvárosokban a tetõkön lévõ szalagfeliratok betûnként kopogták le az utolsó híreket, úgy látom azt, amit mondok, mintha egy óriási írógép papírjára az írógépem fénylõ billentyûi kopogtatnának a sötétben, sõt itt, az autóbuszban jut eszembe, hogy máskor, amikor fogalmazom magamban, amit mesélek, vagy amit mesélnek nekem, akkor az ujjaimmal lassított írásritmusban, a megfelelõ billentyûre helyezem ujjbegyeimet, sõt ujjaimmal a szöveget egyenesen az agyamba továbbítom, ahol már be van fûzve az A/4-es fehér papírlap...

Mindez csoda, éppúgy, ahogy reggel elõször a szobám fáj nekem, az-
után az autóbusz, aztán fáj a metró, és végül az egész látható, engem körülvevõ világ. Persze én már önmagamat fosztom ki, oly keveset hallottam errõl az esetrõl egy bizonyos hölgytõl, alig néhány szót Otylia Vranskáról és a hölgy apjáról, akinek aranyfoga volt, és aki éppúgy, mint Otylia, örökre eltûnt a házból, persze hallottam a Budapesten megázott hölgy esetét is, ahogyan azt is, hogyan szárította õt a múzeumi õr, és hogy valóban bekapcsolta az éjszakai díszkivilágítást, de a többit már magam ötlöttem ki hozzá, a többi játékos képzeletem terméke, saját szórakozásom, komoly játékom, paranoiakritikai módszerem, Salvador Dalí mûvészete... bár nem õrültem meg, mindent úgy látok, mint egy elmebajos...

Emlékszem, a Národní politiká ban az állt, hogy Otylia Vranskát szakszerûen darabolták föl, talán egy sebész vagy egy mészáros tette... égõ zsiráf, égõ hattyú... kivilágított éjszakai katedrális... levélregényében Goethe maga helyett az ifjú Werthert gyilkolta meg... Az Ich-Erzähler életben maradt, az én meg él és éltet, hiába.

Talán bizony hölgyem, képes volna értem kivilágítani a sötétbe borult prágai katedrálist? Díszkivilágítással? Ohne Ejakulation gewordener Mensch. Gyógyult absztinensként, ha jó passzban vagyok, Pitralon helyett Courvoi-
sier-t töltök magamnak... A németeknek furcsa közmondásaik vannak: Egy
fiatal orvosnak három temetõre van szüksége...

P. S.

A Tigrisben, majdnem minden nyitvatartási napon zsebre dugott kézzel sétál az asztalok között egy megkopaszodott ötvenes. Komoly képpel megáll az asztalnál, és így szól... mindannyian le vannak tartóztatva... Carda altábornagy... Hanzlík gyarmatáru, Košíre Sparta... Máskor meg így szól... Nem volt maga vizsgálati fogságban? Úgy látom, nem volt. Ha mégis, viselje derekasan, mint a sportolók... Egy más alkalommal pedig... Szerencséje van, Carda altábornagy valószínûleg gyakorlaton van... Meleg fehérnemût ne vigyen... sorry... Hanzlík Košíre gyarmatárubolt... Majd késõbb... Uraim, Carda altábornagy elrendelte a kimenõt... és zsebre dugott ököllel kimasírozik a konyhába, majd visszatér, elõhúzza a kezét, gondolatjelet rajzol a levegõbe, és így szól... sorry...

KISS SZEMÁN RÓBERT fordítása



Kérjük küldje el véleményét címünkre:
nvilag@c3.hu
 
 
C3 Alapítvány       c3.hu/scripta/