Sigmund Freud-Sándor Ferenczi:
Correspondance. Tom II. 1914-1919
S. a. r. André Haynal, Eva Brabant,
Ernst Falzeder és Patrizia Giampieri-Deutsch.
Calmann-Lévy, Paris 1996
447 old.
Végre megjelent - elõször
megint csak franciául - Sigmund Freud és Ferenczi Sándor
levelezésének második kötete. Várható,
hogy még ebben az évben, 1996-ban megjelenik a német,
az angol és az olasz nyelvû kiadás is. Az elsõ
kötet francia kiadása 1992-ben látott napvilágot,
ezt követõen megjelent németül, angolul, olaszul,
sõt (Brazíliában) portugálul is.
1
A levelezés harmadik - s egyben utolsó - kötete elõreláthatóan
1997-1998 táján fog megjelenni franciául, majd más
nyelveken, s talán valamikor a jövõ évezredben
kezünkbe vehetjük magyar nyelvû kiadását
is.
Az 1992-ben megjelent elsõ
kötetrõl szóló recenziómban
2
részletesen foglalkoztam a Freud-Ferenczi levelezés kiadásának
hátterével, történetével, s kitértem
annak a sajátos ténynek magyarázatára is, hogy
a németül folyó levelezés miért éppen
franciául látott elõször napvilágot. Röviden
összefoglalva, arról van szó, hogy Ferenczi Sándor
hagyatéka egy Párizsban élõ magyar származású
pszichoanalitikushoz, Judith Dupont-hoz került, s õ volt az,
aki más, ugyancsak magyar származású analitikusok,
így a Genfben élõ André Haynal és a
szintén Párizsban élõ Eva Brabant közremûködésével,
valamint Ferenczi nagyszámú franciaországi hívének
támogatásával megszervezte, elõkészítette
és útjára indította a levelezés kiadását.
A korábbi recenzióban
méltattam már a sajtó alá rendezõk,
szerkesztõk, elõszó- és jegyzetírók
és más közremûködõk, valamint a leveleket
németrõl franciára átültetõ fordítók
érdemeit. A terjedelmesebb méltatástól tehát
ezúttal eltekintek, hiszen a dicséret nagyrészt ugyanazokat
a közremûködõket illetné meg. Az André
Haynal vezette szerkesztõi team, valamint a fordítócsoport
tagjai ezúttal is ugyanolyan gondos munkát végeztek,
mint az elsõ kötet összeállításakor.
A második kötethez viszont külön bevezetõ
tanulmány tartozik, ennek szerzõje Axel Hoffer amerikai pszichoanalitikus
és Ferenczi-szakértõ, aki kissé szárazra
sikeredett, de jól használható útmutatót
készített a 828 levél olvasásában elmélyedni
szándékozó szakemberek és laikusok számára.
A Freud-Ferenczi levelezés
négy éve megjelent elsõ kötete az 1908 januárja
és 1914 júniusa közötti levéltermést
tartalmazta ("mindössze" 483 levelet). A most megjelent második
kötet levelei 1914 júliusa és 1919 decembere között
íródtak, a készülõ harmadik kötet
pedig az 1920 elejétõl 1933 májusáig, Ferenczi
haláláig tartó idõszakot öleli fel. Az
elsõ kötet egy 1914. június 28-án kelt levéllel
zárul, amelyben Freud - mellesleg - megemlít egy aznapi eseményt,
bizonyos merényletet Szarajevóban, amelynek következményei,
mint írja, "teljesen beláthatatlanok".
1914. június 28. igazi cezúra
volt Freud és Ferenczi életében: a levelezés
sajtó alá rendezõi helyesen döntöttek, amikor
ennél az idõpontnál választották el
az elsõ és a második kötet leveleit. Az a belterjesség,
amely az elsõ kötetre némiképp jellemzõ
volt, a világháború kitörése után
fokozatosan megszûnik, s a levelezés (egyik) fõszereplõjévé
válik a történelem, mely drasztikusan beleszól
a levelezõpartnerek életébe. Az az öt fantasztikus
év, amelynek során ez a 828 levél íródott,
kiparancsolta õket az elefántcsonttoronyból, gyökeresen
megváltoztatta környezõ világukat, átalakította
élet- és munkafeltételeiket, a lelkesedés,
a csalódás, a szorongás és a félelem
új formáival ismertette meg õket.
A háború végén,
1918. október 4-én Ferenczi a következõket írta
Freudnak: "A mi régi világunknak, legelsõsorban a
Globus Hungaricusnak a felbomlása nagyon érzékenyen
érinti nárcizmusunkat. Jó, hogy az embernek a magyar
énje mellett van még egy zsidó meg egy pszichoanalitikus
énje is, amelyet ezek az események nem befolyásolnak."
Ezt a levélrészletet akár az egész kötet
mottójául választhatnánk.
A második kötet leveleit
olvasva ugyanis szinte napról napra nyomon követhetjük
azt a nagyszabású, drámai küzdelmet, amelyet
e két rendkívüli ember folytatott - rendkívüli
körülmények között - saját, személyes
integritásáért és identitásáért,
barátságuk fenntartásáért, nem utolsósorban
pedig közös alkotásuk, a pszichoanalízis átmentéséért.
Ez a küzdelem egyszersmind hatalmas kreatív erõket szabadított
fel mindkettõjükben, s többek között éppen
ezzel magyarázható, hogy az elsõ világháború
idõszaka a pszichoanalízis elméletének és
gyakorlatának fejlõdésében is kulcsjelentõségû
volt.
Maga a levelezés is ennek
a kreatívitásnak a terméke. Ami e leveleket páratlan
olvasmányélménnyé teszi, az éppen megformáltságuk:
a két pszichiáter azon rendkívüli képessége,
hogy szubjektivitásukat - reflexióikat, megfigyeléseiket,
kommentárjaikat a mindennapi élet apró dolgairól
és a világtörténelmi eseményekrõl,
közérzetüket és privát érzéseiket,
éppen születõben lévõ gondolataikat és
ideáikat - kapcsolatuk interszubjektív szintjére emeljék.
Az életrajzok tényei és eseményei külön-külön
többé-kevésbé ismertek különféle
biográfiákból és autobiográfiákból,
3
itt azonban új minõség születik. A létrejövõ
közös mû különbözõ rétegeinek
a felfejtése és elkülönítése maga
is komoly szövegfilológiai és szövegértelmezési
feladat volna. A "párhuzamos életrajzok" rekonstrukciója
pedig talán mûvészi intuíciót is szükségessé
tenne, hiszen - miként már az elsõ kötet kapcsán
is említettem - a levelezés igazi regény(ek) nyersanyagát
tartalmazza. Ha majd akad egy másik D. M. Thomas, aki A fehér
hotelhez hasonló színvonalú regényben
4
feldolgozza például a Ferenczi Sándor körüli
"diványgabalyodásokat" - köztük a Ferenczi-Pálos
Elma-Pálos Gizella szerelmi háromszög történetét
-, valószínûleg jobban fogjuk majd érteni, mirõl
szólnak voltaképpen ezek a levelek.
A regény szálai a
második kötetben tovább bonyolódnak. Az elsõ
réteg természetesen a legfontosabb kapcsolat, Ferenczi és
Freud viszonya. Ismeretes, hogy Freud 1933-ban, nem sokkal Ferenczi halála
elõtt így definiálta ezt: "eine innige Lebens-, Gefühls-
und Interessengemeinschaft", vagyis "bensõséges élet-,
érzelem- és érdekközösség".
5
Az elsõ világháború alatt Ferenczi Freud legszorosabb
és legfontosabb munkatársává lép elõ.
"Jelenleg valóban Ön az egyetlen, aki még mellettem
dolgozik - írja Freud Ferenczinek 1915. július 31-én,
hiszen, teszi hozzá, "a többiek mind >>katonailag<< akadályoztatva
vannak". Legközelebbi bécsi kollégái a fronton
szolgálnak, Ferenczi viszont többnyire rendelkezésre
áll, a békés pápai garnizonban, majd a budapesti
Mária Valéria Kórházban teljesített
katonai szolgálata mellett bõven marad ideje elmélkedésre,
levélírásra, sõt az analitikus tevékenység
folytatására is (így például pápai
katonaorvosként, mint 1915. február 22-én beszámol
Freudnak, lóháton analizálja parancsnokát).
A "bensõséges élet-,
érzelem- és érdekközösség" alapja
persze már a korábban megalapozott barátság,
amelyet a háború, Freud fokozódó elszigeteltsége
s az egymásrautaltság is megerõsített. A budapesti
kapcsolat már csak azért is fontossá vált Freud
számára, mert nagyszabású reményeket
fûzött ahhoz, hogy a háború után éppen
a magyar fõvárosból lehetne majd újjászervezni
és megújítani a pszichoanalitikus mozgalmat. Erre
a lehetõségre utalt Ferenczi növekvõ népszerûsége
és elismertsége, amelynek folyományaképpen
1918 õszén fölmerül, majd 1919 tavaszán
meg is valósul egyetemi tanári kinevezése a budapesti
egyetem pszichoanalitikus tanszékére. A Nemzetközi Pszichoanalitikus
Egyesület 1918 szeptemberében Budapesten tartott ötödik
kongresszusa, amely Ferenczit választotta az egyesület elnökévé,
ugyancsak alátámasztotta Freud optimizmusát. A Budapesttel
kapcsolatos illúzióit pedig nem utolsósorban az a
tény táplálta, hogy Ferenczivel közös barátjuk,
a filozófus végzettségû gazdag üzletember,
tószegi Freund Antal, a Kõbányai Sörgyár
tulajdonosa, a levelezésben "Toni" adományokkal támogatta
a nemzetközi egyesületet és könyvkiadóját.
A szoros egymásrautaltság,
a "bensõséges élet-, érzelem- és érdekközösség"
azonban továbbra sem jelentett teljes kölcsönösséget,
egyenrangúságot. Ferenczi a második kötet tanúsága
szerint változatlanul megmaradt az emancipációjáért
küzdõ, ugyanakkor alárendelt pozícióját
feladni nem képes tanítványnak, aki hiába próbálja
elnyerni a Mester fenntartás nélküli, igazi szeretetét.
Ez azonban már átvezet a levelezés második,
analitikus rétegéhez.
Sokan állítják
- közöttük Axel Hoffer, a második kötet elõszavának
szerzõje is - , hogy a Freud-Ferenczi levelezés egésze
felfogható egyetlen, különös formájú
analízisnek, levélformában megszerkesztett esettanulmánynak,
analitikus naplónak, amelyet ketten írnak, a "páciens"
Ferenczi és a "doktor" Freud. A levelezés eszerint egyetlen,
huszonöt évig tartó analitikus folyamat, a maga "mézesheteivel"
és csalódásaival, feltárulkozásaival
és ellenállásaival, áttételeivel és
viszontáttételeivel, megszakításaival és
"befejezhetetlenségével". A folyamatnak a halál sem
vethetett véget, hiszen az olvasók is kimeríthetetlenül
sok analizálni valót találhatnak ebben az analízisben.
Ez különösen igaz a második kötetre. Ebben a
periódusban Ferenczi háromszor fekszik le Freud díványára,
1915 októberében, majd 1916 nyarán és õszén.
Mindhárom analízis rövid, két-három hetes,
a katonaorvosi szolgálat hosszabb eltávozást aligha
tesz lehetõvé. A "szabályos" analízis e rövid
szakaszai azonban igen fontosak, és a levelezésben pontosan
nyomon követhetjük elõkészületeiket és
utórezgéseiket. Az analitikus periódusok fõ
témája természetesen a Pálos (leánynevén
Altschul) Gizellával való kapcsolat. Freud végül
sikerrel "analizálja ki" Ferenczibõl a fiatal lányt,
Gizella leányát, Pálos Elmát, aki azóta
már külföldön él, boldogtalan házasságban
norvég származású amerikai férjével,
egy John A. Nilsen Laurvik nevû úriemberrel. A siker legfõbb
mértéke, hogy Ferenczi végül feleségül
veszi a nála hét évvel idõsebb Gizellát.
Az esküvõre már a második kötet vége
felé, 1919. március 1-én kerül sor. A happy end
azonban nem teljes, a ceremóniát tragikus esemény
árnyékolja be. Miként Ferenczi még aznap tudósítja
Freudot: "Gizella elvált férje, Dr. P[álos] a mai
napon szívroham következtében hirtelen meghalt. A hír
éppen a szertartás kezdete elõtt ért bennünket."
(A melodramatikus hatást tehát csökkenti az a tény,
hogy a volt férj szívrohamban hal meg, s nem öngyilkos
lesz, ahogyan ezt az elsõ kötetrõl szóló
recenzióban állítottam, téves információ
alapján.)
Axel Hoffer bevezetõ tanulmányában
a "Ferencziben dúló belsõ háború színházának"
nevezi a házasságkötésig tartó út
történetét, és éppen ez a színház
lenne a levelezés harmadik rétege. Nehéz megítélni,
vajon Ferenczi helyesen döntött-e, amikor az Elma-szerelem emlékétõl
megszabadulni igyekezvén, Elma édasanyjával alakított
ki gyengéd kapcsolatot, s végül házasságot
kötött vele. Úgy tûnik, ez nem annyira Ferenczi,
mint inkább Freud akarata volt. Az elsõ kötetbõl
tudjuk, Ferenczi olyannyira megijedt saját érzelmeitõl
és Elma iránta táplált szerelmétõl,
hogy a lányt egyenesen Bécsbe küldte Freudhoz - analízisbe.
A második kötetben lépésrõl lépésre
követhetjük, hogyan gyõzi meg Freud budapesti barátját,
kollégáját és páciensét, hogy
törvényesítenie kell a Gizellával való
kapcsolatot. Freud meg van gyõzõdve arról, hogy Ferenczi
neurózisát egyetlen dolog tudja meggyógyítani
- az érett asszonnyal való házasság. Ferenczi
is többször próbálja meggyõzni magát
ugyanerrõl - mármint arról, hogy felnõtté
válása, pszichés és egyre gyakoribb szomatikus
tüneteinek elmúlása e házasságon múlik.
Amikor végre elszánja magát a házasságra,
s ezt a döntését közli Freuddal, az - nem minden
irónia nélkül - így válaszol: "Legyen
meg az Ön akarata" (1917. március 25.). Freud Ferenczi habozását,
döntésképtelenségét a neurotikus ellenállás
szimptómájának tartotta, s hogy ezt legyõzze,
többféle eszközt is igénybe vett. A szabályos
analízis rövid periódusaitól eltekintve inkább
elhárította Ferenczi nagy önfeltárulkozási
igényeit, s arra figyelmeztette, hogy az állandó analitikus
"vájkálás" csak a döntés elodázásával
járhat. Ugyanakkor a "másik oldalt", Gizellát ugyancsak
a kapcsolat szentesítésére ösztönözte
(a kötetben megtaláljuk Freud Gizellának írott
levelét is), kilépve ezáltal az analitikus "semlegességnek"
abból a szerepébõl, amelyet pedig õ maga állított
fel kötelezõ szabályként.
Mint írtam, nehéz
eldönteni, "jót tett-e" Ferenczinek a Gizellával való
házasság. Mint tudjuk, életének késõbbi
- majd a harmadik kötet alapján még jobban megismerhetõ
- periódusában Gizella odaadó és hûséges
társa lesz férjének, akit élete végén,
súlyos betegségében, gondosan ápol. Azt is
tudjuk, hogy Ferenczi élete utolsó idõszakában
- a "színdarab" utolsó felvonásában - kezd
el kísérletezni "kölcsönös analízissel",
s a szereteten, teljes elfogadáson alapuló, újfajta
analitikus módszerrel, az "aktív technikával".
6
E kísérletekhez némileg excentrikus - Gizellához
vajmi kevéssé hasonlító - amerikai hölgyekben
(Elizabeth Severnben, Clara Thompsonban, Izette de Forestben) lel páciens-partnerekre.
A második kötet leveleibõl világosan kiderül,
hogy Ferenczi érzelmileg egyáltalán nem tudta feldolgozni
az Elma-kapcsolatot s annak furcsa befejezõdését,
tudattalanul még mindig Elmába volt szerelmes. Nem csoda
hát, hogy Freudhoz való viszonya is roppant ambivalens. 1919.
május 23-án megköszöni Freudnak mindazt "a gondoskodást,
jóindulatot, sõt szeretetet", amellyel fejlõdésének
nehéz útján végigkísérte, irányította
és támogatta õt, majd így folytatja: "Attól
kezdve, hogy Ön lebeszélt Elmáról, tudattalan
ellenállást tanúsítottam az Ön személye
iránt, s ezt a pszichoanalitikus kezelés sem tudta megszüntetni.
A lelkem mélyén lévõ tudattalan neheztelés
ellenére hûséges >>fiúként<< követtem
tanácsait, elhagytam Elmát, s újból a mostani
feleségem felé fordultam, aki mellett a megszámlálhatatlanul
sok kísértés dacára mindig kitartottam. A házasság
- amely olyannyira tragikus körülmények között
köttetett meg - elõször nem hozta a meg a kívánt
belsõ stabilizálódást. De az ellenállás
lassanként kimerülni látszik, s éppen ez a mostani
levél mutathatja meg Önnek: megvan bennem az elhatározás
arra, hogy újrakezdjem - vagy talán inkább elkezdjem
- Önnel az õszinte, a kicsinyes gyanakvásoktól
mentes kapcsolatot. Úgy látszik, csak akkor tudok örömet
találni az életben és a munkában, ha jó,
sõt mi több, a legeslegjobb viszonyban vagyok Önnel. Az
Önnel való belsõ megbékélésem elsõ
gyümölcse az a meggyõzõdés, hogy G[izella]
asszonyban megtaláltam azt, ami a legjobb nekem, figyelembe véve
alkatomat. Nagyon kérem, ne veszítse el türelmét
irántam a jövõben sem. Remélem, erre kevesebb
alkalmat adok Önnek a jövõben."
Megdöbbentõ ez a levélrészlet,
hiszen a hálálkodó és szinte alázatos
sorok mögül elemi erõvel tör elõ a szemrehányás,
amiért a "Professzor" elszakította Ferenczit Elmától,
és kikényszerítette a Gizellával való
házasságot. Ám a "tékozló fiú"
megígéri, hogy most már mindig jó, engedelmes
és szeretõ gyermek lesz, feltéve, ha az "apa" kellõ
türelmet tanúsít iránta. A "megtérés"
azonban nem volt, nem lehetett igazi és teljes. Axel Hoffer idézi
Ferenczi Georg Groddeckhez írott, 1921-es levelét, amelyben
bevallja: "Sohasem tudtam teljesen szabadon megnyilvánulni elõtte
[...] [Freudnál] túl sok volt a szemérmes tisztelettudásból,
túl nagy volt nekem, túlságosan apa volt..."
Tisztelt Professzor Úr,Pápa, 1915. február 22.
[...] be kell hogy valljam, ugyanúgy napok óta tartozom válasszal G[izella] asszonynak, mint Önnek. Érdekes gátlás! N. B.: Ugyanezen idõszaktól kezdve tudományos szempontból is terméketlen vagyok, és nem tudok dolgozni.
Nem tudom, kelégíti-e Önt a következõ magyarázat, amelyet eme állapot hirtelen megjelenésérõl adni tudok. Mint már írtam Önnek, jelenleg lovagolni tanulok, és ezt igen komolyan veszem. Reggel 1, néha 3 vagy 4 óra hosszat kilovagolok a csapattal. Ez az újfajta testi élvezet - amely egy kis szorongással és fájdalommal is társul - nagy mennyiségû libidót von el más területek (az intellektuálisak és az érzelmiek) rovására. De ez alkalommal eszembe jutott, hogy gyermekként különösen erõs "motoros" megnyilvánulásaim voltak, és, különösen a lovacskázásban, fáradhatatlan voltam. Késõbb ez átment a tánc iránti érdeklõdésbe, vagyis táncos esték alkalmából megnyilvánuló neurotikus gátlásba; elméletben, és mint nézõ, még most is amatõr táncos vagyok, képzeletben még új táncokat is kitalálok. A szublimáció során a mozgásos élvezet nagy része eltûnik és és elfojtódik. Azt hiszem, az általam produkált "neuraszténiás" tünetek egy részét meg tudom magyarázni azzal, hogy azok neurotikus megnyilvánulásai a mozgásos élvezetnek, amely szükségképpen háttérbe szorult, mióta Z`-val foglalkozom. (Talán a "neuraszténia", a "bélmûködési zavarok" megértésének kulcsa az ülõ életmódban van.)
Csak most, amikor minden energiámat a lovaglásra fordíthatom (és kell is fordítanom), kezdem megérteni, milyen nagy árat fizettem azért, hogy legyõzzem és elfojtsam ezeket az ösztönerõket. Nem volt kis dolog leigázni magamban a gyilkos, gyújtogató, és (mint most láthatjuk) örökké izgatott démont, és magam elõtt is oly mélyen elrejteni, hogy jámbor tudósnak vélhettem magam.
A lovaglás öröme és a tudomány közötti kompromisszum nem csupán elképzelhetõ, hanem történelmi ténnyé is vált. Mától kezdve pszichoanalitikus órákat tartok lóháton ülve: parancsnokomat analizálom, aki azóta neurotikus, hogy fejsérülést szenvedett Galíciában, valójában azonban libidinális nehézségekkel küszködik. Ez tehát a világtörténelemben az elsõ lovas analízis! Micsoda másodlagos hatásokat tud produkálni a háború! Mellesleg szólva, az analízis nagyon jól halad, a kezelés során az áttétel máris elõállt. [...]
1 * Angolul: Harvard University Press, Cambridge, Mass., 1993; németül (két félkötetben): Böhlau, Wien, 1993, 1994.; olaszul: Raffaello Cortina, Milano, 1993.; portugálul: Imago Editora, Rio de Janeiro, 1994.
2 * Erõs Ferenc: Díványkeveredések . BUKSZ, 1993. Tavasz. 20-25. old.
3 * A magyarul is hozzáférhetõ mûvek közül lásd: Sigmund Freud: Önéletrajzi írások. Cserépfalvi, Bp., 1993; Ernest Jones: Sigmund Freud élete és munkássága. Európa, Bp., 1973; Harmat Pál: Freud, Ferenczi és a magyarországi pszichoanalízis. Bethlen Gábor Kiadó, Sopron, 1994; Haynal André: Viták a pszichoanalízisben (Freud- Ferenczi-Bálint). Thalassa Alapítvány - Cserépfalvi, Bp., 1996.
4 * Võ. D. M. Thomas: A fehér hotel. Európa, Bp., 1990.
5 * Lásd I. Grubrich-Simitis: Six letters of Sigmund Freud and Sándor Ferenczi on the interrelationship between psychoanalytic theory and technique. International Journal of Psycho-Analysis, 13. 259-277. old.
6 * Lásd errõl Haynal André említett könyvét, további Ferenczi Klinikai naplóját (Sándor Ferenczi: Ohne Sympathie keine Heilung. Das klinische Tagebuch von 1932. Fischer, Frankfurt/Main, 1988. A Napló elõször ugyancsak franciául jelent meg: Journal clinique. Paris, Payot, 1985.), valamint Christopher Fortune tanulmányát: Az R. N. eset: Ferenczi Sándor radikális kísérlete a pszichoanalízisben. Thalassa, (4) 1993. 1. szám, 173-187. old.
7 * Lásd errõl: Pfitzner Rudolf: Ferenczi a nõi szexualitásról. In: Lukács Dénes (szerk.): Irányzatok és kutatások a mai magyar pszichoanalízisben. [A] Magyar Pszichoanalitikus Egyesület 1994. évi konferenciája. Animula Kiadó, Bp., 1995. 41-51. old.
8 * Ferenczi Sándor: Katasztrófák a nemi élet fejlõdésében. Pszichoanalitikai tanulmány. Pantheon, Bp., 1927.
9 * Sigmund Freud: Idõszerû gondolatok háborúról és halálról. In: Uõ.: Tömegpszichológia. Társadalomlélektani írások. Cserépfalvi, Bp., 1995. 161-184. old.
10 * Vö. Ferenczi Sándor: A háborús neurózisok pszichoanalízise. In: Uõ.: Lelki problémák a pszichoanalízis tükrében. Magvetõ, Bp., 1982. 199-225. old. A kongresszuson elhangzott elõadások egy része a Psychoanalyse der Kriegsneurose. c. kötetben jelent meg (Internationeler Psychoanalytischer Verlag, Wien, 1919.). A háborús neurózisok problémája a háború után, 1920-ban ismét elõtérbe került Ausztriában. Julius Wagner-Jauregg bécsi ideggyógyász-professzort azzal vádolták, hogy a vezetése alatt álló intézményben durván, sõt kegyetlenül bántak a háborús neurotikusokkal. Vizsgálóbizottságot hoztak létre, amelyben Freud - aki szakértõként vett részt ebben - felemás módon ugyan, de megvédte Wagner-Jauregget. Lád errõl: Kurt R. Eissler: Freud und Wagner-Jauregg vor der Kommision zur Erhebung militarischer Pflichtverletzungen. Wien, 1979.
11 * A rendelet teljes szövege olvasható: Erõs Ferenc-Kapás István-Kiss György: Pszichoanalizis a hadseregben 1914-1918. Hadtörténelmi Közlemények, 1988. 1. szám, 141-148. old.
12 * A kongresszusról lásd Harmat Pál, Haynal André és Ernest Jones említett mûvét, valamint: F. Erõs-P. Giampieri Spanghero: The Fifth International Congress on Psychoanalysis, Budapest, 1918. In: Seventh European CHEIRON Conference, Budapest, 1988. Hungarian Psychological Assocation - Institute of Psychology of the Hungarian Academy of Sciences, 218-223. old.
13 * Lásd Erõs Ferenc-Kapás István-Kiss György-P. Giampieri Spanghero: Ferenczi Sándor és a budapesti egyetem 1918-19-ben. Egy katedra történetének dokumentumai. Pszichológia, (7) 1995. 584-592. old.
14 * Ferenczi Sándor klinikai igazgató 1919. július 16-án a következõ levéllel fordul a dékáni hivatalhoz: "Tisztelettel alulírott bátorkodom azzal a kéréssel fordulni a Dékáni Hivatalhoz, hogy f. é. augusztus 1-tõl hat hétig nekem egészségi okoból szabadságot engedélyezni, ill. e kérésemet a Közokt. Népbiztossághoz felterjeszteni méltóztassék. A Munkásbizt. Pénztár fõorvosi hivatala már megállapította, hogy nagyobbfokú kimerültség miatt Balatonfüredre kellene mennem üdülés céljából." (Uo.)
15 * A Hadtörténeti Múzeum és Levéltárban megtalált német nyelvû, 1916-ban kelt "minõsítési leírás" szerint Ferenczi "komoly katonás fellépésû tiszt" volt, aki mint ezredorvos elfojtott egy tífuszjárványt. (Erõs-Kapás-Kiss: i.m.)
Észrevételeit, megjegyzéseit kérjük küldje el a következõ címre: buksz@c3.hu