Gerõ András • Antoní Muntadas • A fordításról: Az emlékmûvek

Kortárs Mûvészeti Múzeum / Ludwig Múzeum Budapest
1998. november 12–1999. január 3.

Muntadas nagyon kedves, barátságos ember. Amikor valaki találkozik és csak úgy beszélget vele, nem magától értetõdõ, hogy a tér és az idõ, a múlt és a jelen, az információ és az aktuális téren kívüli információ nagy játékosával áll szemben.

Tudom, amit mondtam, úgy is lehet érteni: elsõ látásra normális és csak késõbb derül ki, hogy nincs minden rendjén. De én nem így értem, amit mondtam, hanem úgy, hogy jó ember: és nem is gondolnánk róla, hogy sokkal többet tud a világról, mint mi, akik társaságát élvezzük.

Elõször is tudja azt, hogy ami elmúlt, az nem múlt el. Másodszor: tudja azt, hogy ami nincs itt, az itt van. Harmadszor: tudja azt, hogy amit látunk, hallunk, érzékelünk, amögött, mellett ott van az is, amit közben átélünk, amit szintén látunk, hallunk, érzékelünk.

Tudja azt, hogy nincs homogén realitás. Tudja azt, hogy a hagyományos dimenziók mellett ott vannak a velük párhuzamos vagy éppen összefonódó egyéb hagyományos dimenziók és persze a vizualitás játékával felidézhetõ, hagyományosan egykoron nem létezõnek tekintett dimenziók.

Muntadas – noha nem magyar –, tiszteletbeli magyar. Mert egy magyar József Attilától már megtanulhatta, s 1934 óta tudhatja, hogy

Csak ami nincs, annak van bokra,

csak ami lesz, az a virág,

ami van, széthull darabokra.

De egy spanyol? Igaz, ugyanezt mondta el, nagyjából ugyanekkor a legszörnyûbb, ami egy néppel megtörténhet: a polgárháború.

Spanyolnak, magyarnak egy a hangja. A tiszteletbeli magyar így értendõ. No persze Muntadas – más néven József Attila – azt is tökéletesen érzékeli, hogy a metaforikus sorok legalább olyan igazak emlékmûveinkre, az ott elröppent történelemre, mint egész életünkre, amit végeredményben privát emlékmûnek is tekinthetünk.

De a kommunizmus ezt is megkavarta. Amit elõtte építettek, részben lebontotta, részben átértelmezte.
Aztán, amit õ épített, azt is részben lebontották, s ami maradt, részben átértelmezték, átértelmezik.

Következõleg minden nagyon konkrét és rendkívül szimbolikus.

Gondolta-e vajon a Városliget kiépítését felkaroló József nádor, hogy a Liget széle egy szimbolikus vitasorozattá válik Sztálin, Lenin, Regnum Marianum, dísztribün, vöröskatona és imaginárius Nemzeti Színház között a lépegetõ homokóra víziójával feldúsítva. Pár száz méteren belül ott tobzódik az ízlések és kurzusok szimbolikus önkifejezõdési vágya – miközben susognak a lombok és éppen nincs ott semmi. De mi mindent takar ez a semmi!

Az idõt térre fordítjuk, a teret értékre váltjuk, az értékbõl múltat és jelent kreálunk – azaz olyanok vagyunk, mint a magyarról magyarra fordító tolmács. Abszurd lenne? Aligha. Annyira nem abszurd, hogy most sem értjük egymást, mert képtelenek vagyunk elfogadni: egy nyelv mögött több szimbolikus intenció él. Van, akinek az a fontos, ami nincs, van, akinek az a fontos, ami van, van, aki az egésztõl menekül s van, aki azt se tudja, hol él. S ráadásul mindannyiunkban ott van mindegyik magatartás – így aztán önmagunk számára is néha fordítanunk kellene. Annak biztos tudatában, hogy önmagunkkal sem fogunk mindig
szót érteni.

Muntadas nekünk terápia is. Segítség kultúránk hasadtságának áthidalásához; segítség annak felismeréséhez, hogy heterogenitásunk nem skizofrénia, hanem termékeny, gazdagító érzés, világunk egyik legfontosabb adottsága. Segít abban, hogy nem csak ránk igaz mindez, hanem – úgy tûnik – tágabb kulturális sajátosság.

Muntadas munkái még valamire felhívják a figyelmet: nevezetesen arra, hogy a bûnbeesés bibliai története vélhetõen folytatódott. Eredetileg – s ezt írják a Bibliában – csak arról volt szó, hogy az ember evett a tiltott gyümölcsbõl – abból, ami képessé tette a jó és a rossz megkülönböztetésére. Ezért kiûzetett a paradicsomból.

Nekem úgy tûnik, hogy az ember azóta még egy fát talált. A fa olyan gyümölcsöt termett, ami elvette tõle a megszerzett képességet és jól összezavarta. De már nem volt, aki ezt megírja. Így aztán kereshetjük újra azt a fát, amivel az emberi történelem elindult. Jó utat mindannyiunknak!
 


Kérjük küldje el véleményét címünkre: balkon@c3.hu




C3 Alapítvány       c3.hu/scripta/