Mátay Mónika
Történészek Habermasról
Jürgen
Habermas A társadalmi nyilvánosság szerkezetváltozása című munkája szociológiai,
történeti és kommunikációelméleti kurzusok alapirodalma.1
Míg Habermas művét jól ismerik a magyar olvasók, a modell kritikái és a nyilvánosságtörténeti
kutatások újabb eredményei nem olvashatóak magyarul. A könyv eredeti megjelenése
óta eltelt közel negyven évben a habermasi nyilvánosság-modellel foglalkozó,
az arra reflektáló társadalomtudományi dolgozatok száma jelentősen növekedett.
A reflexiók alapján a kutató elé táruló vita olyan komplex és szerteágazó, hogy
talán nem túlzás azt állítani, a bírálatok alapján másik, a tudományos érdeklődés
újabb szempontjaira is reagáló nyilvánosságtörténetet lehetne írni.
A
bírálók sorában szociológusokat, politológusokat, filozófusokat és – az utóbbi
években egyre nagyobb számban – történészeket is találunk. A történészek érdeklődésének
több oka van. Az egyik annak az 1960-as években megjelenő új kultúrtörténeti
irányzatnak s azon belül is az angolszász irodalomban „linguistic turn”-ként
emlegetett fordulatnak a következménye, amely a történészek figyelmét a nyelvvel
kapcsolatos kérdésekre irányította.2 Az elmúlt húsz évben
a történészek – az irodalmi kritika (literary criticism) hatására – felismerték
a nyelvnek, a narratív struktúráknak a történelmi realitást befolyásoló, aktív
szerepét. Ez a felismerés azt eredményezte, hogy kitüntetett
figyelmet fordítottak olyan, korábban elhanyagolt területekre, mint a retorika,
a propaganda és a nyilvánosság. A másik ok a francia forradalom történetírásában
bekövetkezett változás, mely a marxista osztályszempontú elemzéssel szemben
a politikai kultúra vizsgálatát tekinti fő feladatának.3 S
végül, de nem utolsósorban, a Habermas-kritikákat nyilvánvalóan inspirálta az
a tény, hogy az eredeti német szöveg megjelenése után tizenhat évvel A társadalmi
nyilvánosság szerkezetváltozása megjelent franciául, majd 1989-ben angolul
is.4
Az
alábbi összegzés nem vállalkozhat a témával kapcsolatos szakirodalom teljes
feldolgozására, csupán a Habermasszal szemben megfogalmazott legfontosabb kritikai
szempontok áttekintésére. A dolgozat első részében összefoglalom a habermasi
nyilvánosságmodell legfontosabb történeti okfejtését, majd ismertetetem a Habermas-reflexiók
három kitüntetett területét: az angol és francia nyilvánosság kialakulásának
körülményeire vonatkozó korrekciókat, a második nyilvánosság vizsgálatának relevanciáját
és a feminista álláspontot.
A habermasi
modell történeti vonatkozásai
Habermas
1962-es nyilvánosságtörténeti elemzésében a nyilvánosság fogalmának és funkciójának
szisztematikus történeti vizsgálatára vállalkozik, különös tekintettel az angol,
a francia és a német variánsokra. Habermas vizsgálódását a reprezentatív nyilvánosság
jellemzésével kezdi: „Ameddig a fejedelem és az országos rendek »alkotják« az
országot, ahelyett hogy csak képviselnék, addig bizonyos értelemben reprezentálhatnak;
nem a népért, hanem a nép »előtt« reprezentálják uralmukat.”5
A reprezentatív nyilvánosság nem társadalmi kategória, hanem „státusismertetőjel”,
melynek funkciója, hogy terepül szolgáljon a privilegizált társadalmi csoportok,
de mindenekelőtt az uralkodó számára, azért, hogy hatalmát demonstrálhassa alattvalói
előtt.
A polgári nyilvánosság létrejöttének több évszázados
folyamata Habermasnál a korai kapitalizmus kialakulásával és a feudális struktúrába
ágyazott, de gazdasági-termelői tevékenységének következtében mégis a nyilvánosság
társadalmi bázisát jelentő polgárság fejlődésével veszi kezdetét. A távolsági
kereskedelem létrejöttével szükségessé válik a rendszeres és pontos üzleti hír;
először magánlevelekben, majd levélújságokon keresztül jutnak a kereskedők a
legfontosabb – árakra, áruutánpótlásra stb. vonatkozó – információkhoz. Habermas
a sajtó közvetlen előzményének tekinti az államtól függetlenül működő kereskedelmi
kommunikációs hálózatot.
A merkantilista állam gazdasági rendszerében
szintén alapvető változásokat figyelhetünk meg; az állami költségvetés fokozatosan
elkülönül az uralkodó magánvagyonától. A bürokrácia és a hadsereg válnak a nyilvános
hatalom központi intézményeivé, míg a királyi udvar csupán reprezentatív funkciókat
lát el. A merkantilista állam mindenekelőtt adóállam: a pénzügy az állami adminisztráció
kitüntetett területe. Éppen emiatt próbál az állam felügyeletet gyakorolni a
piac felett, melynek szereplői olyan, az államtól független magánszemélyek,
akik egyben nyilvánosan releváns ügyek képviselői (hiszen a piacgazdaságban
való részvételük túlmutat a magánháztartás érdekein). Mind az állam, mind a
piaci tevékenységet folytató polgárság nyilvános funkciókat tölt be, s ez az
átfedés lesz a „kritikai zóna” alapja. „Nem a híres ruhaviseleti szabályok miatt,
hanem ármegállapítások és adók, egyáltalán a közhatalomnak a magángazdálkodásba
való beavatkozásai miatt alakul ki egy kritikai szféra.”6
A polgári nyilvánosság legfontosabb funkciója az állammal szemben megfogalmazott
kritika. Habermas kiemeli, hogy a kritikát gyakorló okoskodó közönség tagjai
nyilvános funkciót betöltő magánszemélyek, sőt privát tapasztalatuk lesz racionális
kritikai érvelésük alapja.
Habermas
az angol fejlődést tekinti a modern polgári nyilvánosság ideáltípusának: „Politikailag
működő nyilvánosság először Angliában jön létre a XVIII. század fordulóján.”7
A nyitott politikai közélet biztosítéka a modern parlamentté transzformálódó
rendi gyűlés. A korai fejlődés legfőbb okait Habermas abban jelöli meg, hogy
Angliában a liberális elveken működő kapitalizmus tulajdonosi státust biztosít
az egyén számára. A társadalmi különbségek polgár és nemes között lényegesen
jelentéktelenebbek, mint a kontinensen. „A landed and moneyed
interest közti hagyományos ellentét, amely Angliában, ahol a földbirtokos arisztokrácia
ifjabb sarjai csakhamar sikeres kereskedőkké váltak és a nagyburzsoázia elég
földbirtokot is szerzett, semmi esetre sem fejlődött éles osztályellentétté…”8
Ehelyett a konfliktus gazdasági természetű: a kereskedelmi és pénztőke és az
ipari és manufaktúratőke restriktív és expanzív érdekei között állt fenn. A
XVIII. század folyamán a politikai viták nyíltabbá válnak, s a sajtón keresztül
egyre több részletük eljuthat az újságolvasó közönséghez, amiben, Habermas szerint,
döntő szerepe van az előzetes cenzúra 1695-ös eltörlésének. A sajtó, ellenzék
és kormány számára egyaránt, fórumot jelent véleményének kifejtésére. A kávéházak
a politikailag okoskodó közönség találkahelyei, a folyamatos vita helyszínei.
A XVIII. század végére a közvélemény az a legfőbb hatalom, amely, legalábbis
a politikai retorika szintjén, minden politikai döntéshozó számára mértékül
szolgál.
Franciaországban
Habermas a polgári nyilvánosság kezdetét a XVIII. század közepére datálja, ugyanakkor
hangsúlyozza a kontinentális változat fejletlenségét és elmaradottságát az angol
„ideáltípushoz” képest. „Kritikai impulzusait azonban mégsem tudja a forradalom
előtt oly hatásosan intézményesíteni, amint erre a korabeli Angliában lehetőség
nyílt. A cenzúra jóváhagyása nélkül egyetlen sort sem szabad
kinyomtatni; a politikai újságírás nem képes kifejlődni, a periodikus sajtó
egészében véve nyomorúságos marad.”9 Franciaországban nincs
magas szintű politikai újságírás, 1614 óta nincs rendi gyűlés, mely a politikai
közélet liberalizálódását előidézhetné. A polgárság gyenge
és elszigetelt, nincs befolyása a politikai döntésekre, mert nincsenek képviselői
a központi hatalomtól viszonylag független parlamentekben. „A polgárság úgyszólván
még többszörösen bele van ágyazva a rendi államba…”10
Habermas úgy véli, hogy
a szigorú cenzúra miatt nem jöhet létre az angolhoz hasonló politikai nyílvánosság,
hanem csak az ennek mintegy „előszobájaként” működő irodalmi nyilvánosság alakul
ki, melynek központi funkciója még nem a politikai döntések bírálata, csak egyfajta
önfelvilágosítás és önművelés. Habermas hangsúlyozza, hogy az irodalmi nyilvánosságban
megfogalmazott szépirodalmi, filozófiai és művészeti tárgyú kritika a közönség
államtól és egyháztól független véleményalkotását jelzi. Ez együtt jár azzal
a gazdasági folyamattal, melynek során a kultúra fokozatosan áruvá válik, s
így mindenki számára egyaránt hozzáférhető lesz. Az egyetemes hozzáférés lehetősége
kiterjeszti a nyilvánosság fogalmát; nemcsak a tulajdonosi réteg, hanem minden
írástudó a kritikai zóna potenciális résztvevője.
„Amihez Angliában több mint száz
évig tartó folyamatos fejlődés volt szükséges, azt a forradalom Franciaországban
egy csapásra megteremti, természetesen nem olyan tartósan; létrejönnek a politikailag
okoskodó közönség számára az addig hiányzó intézmények.”11
1789-ben egyik napról a másikra megalakulnak a politikai klubok, a sajtótermékek
száma robbanásszerűen megnő és hangvételük kritikussá válik; a pamfletirodalom
élénken reagál a napi politikai eseményekre. Habermas felfogásában a forradalom
megnyitja a lehetőséget a szabad és kritikus véleménynyilvánítás előtt.
A modell történeti korrekciói
Könnyű
helyzetben van a történész, aki a habermasi nyilvánosság-modell pontosítására
és kiegészítésére vállalkozik. Könnyű a helyzete, hiszen több évtized történeti
kutatásainak teljes arzenálját vonultathatja fel egy mind szemléletében, mind
a felhasznált adatok és irodalom tekintetében avitt dolgozattal szemben. Ráadásul
hazai terepen mozog: egy szociológiai elemzésen kérheti számon a történeti precizitást.
A habermasi koncepcióval szemben az elmúlt években
megfogalmazott történeti kritikák revizionista reflexiók: miközben kitágítják
a nyilvánosság történeti fogalmát, elvetik a gazdaságra és a polgárságra alapozott
fejlődéselméletet, s időben is kiterjesztik a modern nyilvánosság működésének
határait, valójában a marxista történelemszemlélettel vitáznak.
Ugyan
az alább idézett történészek, szinte kivétel nélkül, nagyvonalúan leszögezik:
ideáltipikusnak tekintik Habermas elméletét, mégis egyhangúlag bírálják a német
szociológust azért, hogy túlságosan mereven alkalmazza a marxista interpretációs
keretet, s nem elég érzékeny a különböző történeti formációkra. David Zaret
angol vallástörténész abból indul ki, hogy Habermas elszánt és következetes
ragaszkodása a marxista felfogáshoz, pontosabban a kritikai elmélethez, azt
eredményezte, hogy vizsgálódásaiban a nyilvánosság változását redukcionista
módon, szinte kizárólagosan a gazdasági faktor elemzéséből vezeti le, míg más
területek, a vallási viták, a tudományos diskurzus létrejötte, a könyvnyomtatás
feltalálása és ennek következményei szinte teljesen hiányoznak feldolgozásából.12
Az angol történész azzal érvel, hogy a vallási viták (és kisebb mértékben a
tudományos párbeszéd kialakulásának és a könyvnyomtatás elterjedésének) vizsgálati
tényezőként való felfogása nemcsak azért indokolt, mert ezáltal bővül a magyarázó
tényezők köre, tehát nem pusztán egyfajta tematikus sokszínűségről van szó,
hanem sokkal inkább arról, hogy e három jelenség olyan strukturális változásokat
idézett elő, melyek döntő hatást gyakoroltak a modern nyilvánosság kialakulására.
Habermas ugyan némiképp kitágítja a magyarázó modellt az okoskodó polgári közönség
kritikai-intellektuális képességeire való utalással, de ez alapvetően nem változtatja
meg a nyilvánosság átalakulásának a kapitalista fejlődésből levezetett szemléletét.
Zaret
Habermasszal szemben úgy véli: a szigetországban a XVIII. századnál jóval korábban,
már a polgári forradalom idején létrejött egy széles körű társadalmi diskurzus,
mely elsősorban a vallással kapcsolatos, markánsan eltérő vélemények mentén
szerveződött.13 A nyilvánosság társadalmi magja nem csupán
a parlamenti politikai elit, de a kocsmákban és kávéházakban gyülekező-vitázó
köznép is. Ezzel Zaret nem állít kevesebbet, mint hogy a nyilvánosság
leszűkített habermasi felfogása, mely a racionális diskurzust folytató polgárságot
tekinti a nyilvánosság társadalmi alapjának, már a kezdetekre sem megfelelő:
éppen az angol polgári forradalom példája mutatja, hogy a társadalmi-politikai
diskurzus formatív időszakában értelmetlen elitista megközelítést alkalmazni,
nyilvánosság helyett nyilvánosságokról kell beszélni, s indokolt elhagyni a
polgári jelzőt.14
A vallás kérdéseiről maguk
a forradalmárok is eltérően vélekedtek, s ez automatikusan együtt járt azzal,
hogy a nyilvánosság elé terjesztették a különböző álláspontokat.
„A leveller érvelés a sajtó szabadságának
védelmében nyilvánvaló módon a liberális nyilvánosság elvén alapul”, hiszen
minden hangot hallania kell a kormánynak, s ez csak akkor lehetséges, ha szabad
a sajtó.15
A protestantizmusról folytatott
polémia hasonló racionális érvelési technikákat és kritikai készségeket fejlesztett
ki, mint amilyenekről Habermas a XVIII. századi felvilágosodás elterjedése kapcsán
beszél. Ráadásul a reformerek mindenkit felszólítottak a vitában való részvételre,
és arra buzdítottak, hogy az egyén maga döntsön hitelvi kérdésekben, abban,
milyen interpretációkat fogad el. Ez a felfogás a gyakorlatban is megtörte a
vallási kérdések klerikális monopóliumát.
A vallásról folytatott viták nem jelentettek automatikusan
politikai véleményszabadságot, de fejlesztették a kritikai gondolkodást, létrehoztak
az angol társadalomban egy olyan tömeget, amely mereven ellenállt a tekintélyelvű
deklarációk feltétel nélküli elfogadásának. A forradalom alatt felnőtt egy főleg
puritán családokból származó, Oxfordban vagy Cambridge-ben tanult elit értelmiségi
csoport, melynek tagjai konzekvensen hirdették a természetes vallás elvét. Ennek
alapvető követelménye volt, hogy a vallás semmi olyat nem tartalmazhat, amit
észérvek alapján ne lehetne megérteni. Az egyén nemcsak valamilyen kegyelmi
állapotában, hanem természettől fogva képes arra, hogy megértse a vallás doktrínáit,
a megértés képessége tehát nem privilégium, hanem adottság; ez a szemlélet,
Zaret szerint, jelentékenyen elősegítette a társadalmi nyilvánosság kialakulását.
A vallás mellett a könyvnyomtatás
elterjedése is kulcsszerepet töltött be a nyilvánosság fejlődésében. A történészek
a nyomtatás feltalálását a kora újkori Európa kommunikációs forradalmának tekintik,
mert a könyvnyomtatás elterjedése kapcsolatot teremtett a különböző kultúrák
között. Lucien Febvre és Henri-Jean Martin ma már klasszikusnak számító kultúrtörténeti
monográfiája, az amerikai Elizabeth Eisenstein a könyvnyomtatás feltalálását
és elterjedését, ezek társadalmi és kulturális hatásait vizsgáló kutatásai,
továbbá Roger Chartier és Robert Darnton olvasástörténeti dolgozatai nyomán
a könyv történetének elemzése az új kultúrtörténeti iskola kitüntetett területe.16
A vallási, tudományos stb. szövegek tömeges megjelenése és a köztük fennálló
tartalmi eltérések elegendőek voltak ahhoz, hogy aláássák a kizárólagos interpretációk
autoritását. A szövegek könnyebben hozzáférhetővé váltak, a közölt képek, ábrák,
táblázatok és adatok pontosabbak és egységesebbek lettek. Elterjedt a felolvasás,
a kollektív olvasás gyakorlata, ami véleményformálásra és vitára ösztönözte
a résztvevőket. Politika és társadalom viszonya is átalakult, mert a kormányzatnak
lehetősége nyílt a legfontosabb hírek, törvények, rendeletek közlésére, aminek
következtében az állampolgár-alattvaló tájékozottabbá vált.
A tudományos diskurzus megjelenése annyiban járult
hozzá a modern nyilvánosság kialakulásához, hogy a kísérleti tudományok eredményeinek
közzétételével fokozatosan elfogadottá vált a ráció primátusa a vélemény-nyel
szemben. Sőt a kortársak ezt a tudományos párbeszédet meghatározó elvet kiterjesztették
a vallásra és a politikára is. Az ész nyilvános használata tehát egyre döntőbb
szerephez jutott a vélemények kialakításában.
Zaret kiváló tanulmánya kétségtelenül új perspektívákat
nyit a nyilvánosságtörténeti vizsgálatok előtt. Írásának azonban van két olyan
fogyatékossága, melyek további munkára ösztönözhetik a kutatókat. Zaret meggyőzően
mutatja be a vallási vita véleményformáló és nyilvánosságalakító szerepét, ugyanakkor
nem elemzi azt a folyamatot, amelynek következtében a vallással kapcsolatban
megnyilvánuló kritikai attitűd elterjed a politikai diskurzusban. A dolgozat
másik hiányossága, hogy miközben végig az angol nyilvánosság kialakulásáról
beszél, a könyvnyomtatás és a tudományos vita kapcsán csupán néhány általános
érvényű megállapítást tesz, s egyiket sem ágyazza be az angol társadalom- és
kultúrtörténeti közegbe.
Az utóbbi két évtizedben a francia
nyilvánosság történetével foglalkozó kutatók szemléletét erőteljesen befolyásolta
a forradalom történetének revizionista újraértelmezése. A marxista történészekkel
ellentétben a François Furet nyomdokait követő revizionista iskola tagjai a
forradalmat nem tekintik „töréspontnak”, kontinuitást tételeznek fel a forradalom
előtti és utáni francia történelemben. Az utóbbi évek sajtótörténeti kutatásai
megerősítik a revizionista álláspontot, és eredményeit kivetítik a XVIII. századi
francia nyilvánosságnak a politikai kultúrában betöltött szerepére.17
Az elemzések azt mutatják, hogy a forradalom előtti Franciaországban
a sajtó fejlettebb volt és szélesebb közönséghez jutott el, mint ahogyan azt
Habermas feltételezte.18 A revizionisták kontinuitást látnak
az ancien régime utolsó három évtizede és a forradalom alatti sajtó között,
s úgy vélik, Habermas eltúlozza a sajtó forradalom alatti robbanásszerű fejlődését.
Jeremy Popkin szerint Habermas azért jut erre a téves felfogásra, mert a valóságosnál
nagyobbnak véli a cenzúra hatalmát; számos folyóirat, mely „de facto része volt
a francia politikai rendszernek 1789 előtt”, legálisan jelent meg. Ezért,
állítja Popkin, az 1780-as évek közepétől értelmetlen zsarnoki elnyomást emlegetni.19
A reprezentatív nyilvánosság elvei alapján a monarchia szócsöveként működő Gazette
de France mellett sok olyan kiadvány látott napvilágot, melyek lehetővé
tették, hogy a francia olvasók, párizsiak és vidékiek egyaránt, politikailag
jól informált, kritikusan gondolkodó olvasóközönséggé váljanak.
A nyilvános viták, Habermas feltételezésével
ellentétben, már korábban, jóval a forradalom előtt politizálódtak, amint az
abszolutista uralmat támogató bértollnokok és az azt élesen bíráló, Robert Darnton
által „firkászoknak” nevezett, a hivatalos irodalom berkein kívül ténykedő írók
bőséges pamflettermése is igazolja.20 Keith
Michael Baker elemzésében részletesen kitér a vallás és a pénzügyi válság kapcsán
kialakuló társadalmi viták nyilvánosságstimuláló hatására.21
Az amerikai történész hangsúlyozza, hogy a forradalom előtti évtizedekben a
központi hatalom fokozatosan arra kényszerült, hogy, elkerülendő az önkényesség
vádját, döntéseiről alattvalói számára elfogadható magyarázatot adjon. Röviden
szólva, létrejött egy olyan politikai közvélemény, amelyet nem az abszolutista
állam hivatalos retorikája szabályozott, hanem a vélemények sokszínűsége jellemzett.
Ugyanakkor azt is hangsúlyozni kell, hogy ez a politikai diskurzus gyakran nem
a Habermas által leírt racionális érvelésen alapult, hanem sokkal inkább az
olvasó érzelmeire apellált; az 1770-es évektől a francia sajtóban jól megfigyelhető
a kor jellemző irodalmi stílusjegyeinek, a szentimentalizmusnak, a személyességnek
és a politikai kritikának a keveredése.
Habermas pontatlan társadalomtörténeti
ismeretei folyományaként a forradalom előtti francia polgárságot túlságosan
gyengének és izoláltnak, míg a nemességet a gazdasági szektoron teljesen kívül
álló társadalmi csoportként tünteti fel. Ezt a sematikus szemléletet az utóbbi
évek kutatásai megcáfolták és rámutattak arra, hogy polgárság és nemesség között
nem állt fenn a feltételezett érdekellentét, a polgárság nem állt a hatalommal
szemben, továbbá a nemesség gazdaságilag sokkal aktívabb volt, mint ahogyan
azt Habermas feltételezte.22
A reflexiók harmadik csoportja
a forradalomnak a nyilvánosságra gyakorolt hatására vonatkozik. A történészek
szerint a habermasi modell túlságosan elnagyolt, a német szociológus a forradalmat
homogén eseménysorozatként fogja fel, s nem szentel kellő figyelmet a politikai
közélet változásainak. Habermas eljárása indokolatlan, hiszen elég csak az 1793–1794-es
évekre, a terror időszakára gondolnunk; ekkor a privát szféra nem különülhetett
el a politikától, a családi élet intimitása gyakorlatilag nem létezett, az állam
olyan személyes ügyekbe is „beleszólt”, mint a névadás vagy az öltözködés.23
A nyilvánosság szerveződésének
korábban a kutatók által elhanyagolt aspektusát fedezi fel a régi rend Franciaországának
kiváló szakértője, Sarah Maza.24 Maza 1993-ban publikált
esszégyűjteményében bírósági ügyek elemzésén keresztül a magánélet és közélet
„összefüggéseit vizsgálja, s teljesen új megvilágításba helyezi a Habermas által
is fontosnak tartott magánéleti tapasztalatok értelmezési keretét. Habermasnál
a politikai véleményt formáló polgár identitását első helyen a kiscsalád intimszférája
biztosítja. „A nyilvános okoskodás önértelmezését sajátos módon olyan egyéni
tapasztalatok irányítják, amelyek a családi intimszféra közönségére vonatkoztatott
szubjektivitásból erednek. (…) A kiscsalád világa olyan mértékben határolja
el magát a társadalmi újratermelés birodalmától, ahogyan az áruforgalom szétfeszíti
a házi gazdálkodás kereteit: állam és társadalom polarizációjának folyamata
még egyszer megismétlődik a társadalmon belül.”25
Maza tanulmánykötetében
esettanulmányokat közöl, melyekben magánéleti válságok, elfajult családi viszályok,
magánjogi perek, elbliccelt adósságok, csőd, szélhámosság, csalás, hatalmi visszaélés,
házasságtörés stb. nyilvánosságformáló erejét hangsúlyozza. Maza szerint a nagy
publicitást kapott s ily módon elhíresült magánéleti drámák az ancien régime
Franciaországában, de különösen a fővárosi közönség körében jelentősen hozzájárultak
a politikai vélemények polarizálódásához. Az 1770-es évektől egyes ügyvédi memoárok,
védőiratok a nagy érdeklődésre való tekintettel több tízezer példányban is megjelentek.
A bírósági iratok sikerének titka részben abban rejlett, hogy szerzőik kitűnő
retorikai készséggel párosulva alkalmazták a kor kedvelt irodalmi szentimentalizmusát
és az olvasót közvetlenül megszólító, a szövegeket személyessé és hitelesebbé
tevő egyes szám első személyt. E stiláris műremekek szövegelemzése mellett
a szerző arra keresi a választ, milyen más tényezőknek köszönhették az ügyvédi
védőiratok hatalmas népszerűségüket. Maza arra a következtetésre jut, hogy a
kutatók által korábban komolytalan pletykáknak és botrányoknak titulált magánéleti
viharok kapcsán az ambiciózus jogászok olyan közérdekű témákat boncolgattak,
melyeknek politikai relevanciájuk is volt: nő és férfi kapcsolatát, nemes és
nem nemes megváltozó viszonyát, a női hatalommal és a nők nyilvános szereplésével
kapcsolatos előítéleteket.
A társadalmi
nyilvánosság „alulnézetből”
Paradox
módon a marxista magyarázó-sémákban gondolkodó Habermas végletesen elitista
felfogásról tesz tanúbizonyságot, mikor elemzésében lemond a plebejus nyilvánosság
történetének feldolgozásáról. Geoff Eley angol történész Habermas-kritikájában
így fogalmaz: „Fontos elismernünk az egymással versengő nyilvánosságok létezését,
nemcsak a XIX. század végén, mikor Habermas az Öffentlichkeit klasszikus
liberális modelljének fragmentálódásáról beszél, hanem már a kezdetektől, a
nyilvánosság történetének minden fejlődési szakaszában.”26
Eley ezzel expressis verbis pálcát tör Habermas egydimenziós nyilvánosság-modellje
felett, s azt sugallja, hogy a modell torzó marad a második vagy ellennyilvánosság
történetének feldolgozása nélkül.
Habermas könyve előszavában leszögezi:
„A vizsgálat a polgári nyilvánosság liberális modelljének struktúrájára és funkciójára,
ennek keletkezésére és változására szorítkozik; tehát egy történelmi alakulat
uralkodóvá vált vonásait érinti, és figyelmen kívül hagyja a plebejus nyilvánosságnak
a történelmi folyamatban mintegy háttérbe szorított változatát.”27
A habermasi modellt kiegészítő és az azt bíráló történészek visszautasítják
a plebejus nyilvánosság teljes kirekesztését a történeti vizsgálódásból. Nancy
Fraser arra hívja fel a figyelmet: azzal, hogy Habermas negligálja a polgári
nyilvánossággal párhuzamosan működő nyilvánosságokat, nem pusztán a sokszínű
értelmezés lehetőségét veszti el, de téves következtetésekre jut a liberálisnak
nevezett nyilvánosság természetéről.28 Idealizmus azt gondolni,
amit Habermas a polgári nyilvánosság alapelvének nevez, azaz, hogy eo ipso
senkit sem rekeszt ki a részvételből. Habermas idealizálja a polgári nyilvánosság
liberalizmusát, abszolutizálja az egyenlő hozzáférés elvét, nem fordít figyelmet
a kirekesztési mechanizmusokra. S teszi ezt azért, mert túlságosan mereven,
monolitikus modellben és nem plurális struktúrákban gondolkodik.
A új kultúrtörténetnek nevezett irányzat
egyik legjelesebb képviselője, az amerikai származású Robert Darnton tudományos
munkásságának gerincét az underground nyilvánosság vizsgálata alkotja.29
Mára klasszikussá vált tanulmánykötetében a hivatalos nyilvánosságból kirekesztett
szerzők és a műveiket nagy érdeklődéssel fogyasztó olvasók, a tiltott irodalmat
terjesztő kiadók élettörténeteit, a szamizdat előállításának és terjesztésének
sajátos módjait vizsgálja. Darnton kutatási eredményei több
évtizedes francia kultúrtörténeti hagyománnyal szakítottak: a francia történészek
korábban úgy gondolták, hogy közvetlen kapcsolat volt a felvilágosodás kanonizált
filozófusai és a forradalomban megnyilvánuló radikális ideológiák között.30
Az 1971-ben publikált, nagy sikerű „Olvasás, írás és könyvnyomtatás”
című esszéjében Darnton élesen bírálja a különböző történetírói iskolákat, amiért
közvetlen ok-okozati viszonyt tételeznek a felvilágosodás és a forradalom között.31
A XVIII. századi franciák nem ismerték a klasszikus felvilágosodás kori filozófiai
szövegeket.32 Ugyanakkor lelkesen forgatták a kortárs népszerű
irodalmat, a piacon nagy számban jelenlévő és igencsak kritikus, ironikus hangvételű,
a politikai vagy filozófiai pornográfia, az utópikus hétköznapi filozofálgatás
kategóriájába sorolható sikerkönyveket. Darnton meggyőzően bizonyítja, hogy
ezeknek az írásoknak komoly véleményformáló szerepük volt, mert az olvasókban
és a felolvasásokat meghallgató közönségben kialakítottak egyfajta információs
éhséget, vitakészséget és kritikai attitűdöt.
A pornográf-utópikus filozófiai bestsellerek
vonzereje nemcsak obszcén nyelvhasználatukban, pikáns szerelmi jeleneteket felidéző
történeteikben vagy a pornográf illusztrációkban rejlett. Az első és talán legnépszerűbb
filozófiai pornográfia d’Argens márki 1748-ban kiadott Terézia filozófiája
című könyve, amely Teréziának nevezett főhősének laza szerkezetű memoárja.33
A Terézia filozófiája a fent említett erények mellett többszörösen is
kielégítette a korabeli olvasók kíváncsiságát: olyan titokzatos helyszínekre
kalauzolta őket, mint a párizsi bordélyházak zárt világa, melybe a hétköznapi
franciák sosem juthattak el. Ugyanakkor a közönség elé tárta egy Catherine Cadie`re
nevű touloni fiatal apáca és gyóntatója, a jezsuita Jean-Baptiste Girard botrányos
szerelmi történetét, ami pontosan megfelelt a hipokrita egyházzal egyre elégedetlenebb
olvasók várakozásainak. A ponyvaairodalmak ezenfelül azzal kecsegtették a közönséget,
hogy kilesheti a versailles-i hálószobák rejtett titkait, mintegy megtörve ezzel
az arkánum politika gyakorlatát. A tiltott irodalmak, ha nem is fogalmaztak
meg nyílt kritikát az abszolutista állammal, az uralkodóval, az egyházzal és
az arisztokráciával szemben, de gúny tárgyává tették azokat; kissé parafrazálva
Bahtyin híres kifejezését, szabadjára engedték a karneváli kacajt.
Darnton
talán legnagyobb hatású tanulmányában egy addig kevéssé ismert világot tár az
olvasó elé: kitűnő pszichológiai érzékenységgel boncolgatja a régi rend hivatalos
nyilvánosságából kirekesztett íróinak életútját, dilemmáit és motivációit.34
A filozófusok nagy generációjának példáját követve a XVIII. század közepén a
vidékről a fővárosba áramló ambiciózus, irodalmi karrierről szőtt álmokat dédelgető,
magukat tehetségesnek vélő fiatalemberek a legnagyobb várakozásokkal tekintenek
a párizsi élet elé. Megfelelő kapcsolatok és pénz híján azonban nem tudnak bekerülni
a megélhetést és presztízst biztosító elit irodalmi körökbe. Szegényen és kiábrándultan,
a remélt sikereket nélkülözve szaporítják a megvetett és üldözött pamfletírók
népes seregét, akik csalatkozva legfényesebb vágyaikban az ancien régime-re
s különösen az uralkodóra zúdítják minden frusztrációjukat és gyűlöletüket.
Darnton értelmezésében ők a legelszántabb ellenségei az abszolutista uralomnak,
mert minden kudarcukért a fennálló politikai rendet okolják. A firkászok röplapok,
politikai pamfletek, XVI. Lajos és az arisztokrácia impotenciáját, Marie Antoinette
szexuális kicsapongásait kigúnyoló vitriolos versikék szerzőiként jelentősen
hozzájárulnak a királyi hatalom legitimitásának válságához és deszakralizációjához.
Az
elmúlt években többen kritizálták Darnton dichotomikus kultúramodelljét. Roger
Chartier szerint a politikai pornográfia nem volt olyan nagy hatású, mint azt
az amerikai történész gondolta.35 Jeremy
Popkin kutatásai alapján úgy véli, hogy a Darnton által festett kép túlságosan
drámai: a legbotrányosabb anekdotákat közlő pamfletírók vagy maguk is meglehetősen
tehetősek voltak, vagy olyan patrónusok támogatását élvezték, akik bőségesen
biztosították számukra a szükséges anyagi javakat.36 Röviden
szólva: a Darntont bíráló kutatók szerint „magas” és „népszerű” irodalom, első
és második nyilvánosság kapcsolata társadalmi és politikai hátterük tekintetében
jóval komplexebb, mint ahogyan azt Darnton feltételezte.
Mindezen reflexiók ellenére úgy gondolom,
hogy Darnton kutatásai meggyőzően bizonyítják: a plebejus nyilvánosság nem egyszerűen
a polgári nyilvánosság által visszaszorított és annak tökéletlenebb, torzított
változata, hanem autonóm terület. A második nyilvánosság az elsőhöz képest kevésbé
koherens, szervezetlenebb, a szerzők nem törekszenek a Habermas által leírt
racionális érvelési technikák alkalmazására. Mégis, nem lehet pusztán az előbbinek
alárendelt szféraként értelmezni, mert kiemelkedő politikai és kultúrtörténeti
jelentőséggel bír. Ha a társadalmi nyilvánosság történetéről beszélünk, csak
akkor készíthetünk komplex elemzést, ha a két nyilvánosságot egymással párhuzamosan,
kölcsönhatásaik és összefüggéseik dinamikájában vizsgáljuk.37
Nem és nyilvánosság
Habermasszal
szemben a leghevesebb kritikákat a feminista társadalomtudósok fogalmazták meg.
Habermas elemzéséből hiányolják a nők nyilvánosságban betöltött szerepének vizsgálatát,
és számon kérik a feminista szempontú megközelítés teljes mellőzését. Úgy vélik,
jogosulatlan a modern nyilvánosság történetének leírása, ha nem tartalmazza
annak a folyamatnak a bemutatását, melynek eredményeképpen a modern politikai
nyilvánosságot férfi territóriumként, a nők kirekesztésével definiálták.38
E követelésükben a feminista társadalomkritika alaptétele
fejeződik ki: a nyilvánosság a feministák számára azonos a politikával, egyértelműen
a férfiak terepe, amiből a nőket az otthon falai közé száműzték.39
A feministák ennek a maximának az állandó ismétlését legfőbb feladatuknak tekintik.
Joan Landes 1988-as, A nők és
a nyilvánosság a francia forradalom korában című műve a feminista Habermas-kritika
alapirodalma.40 Landes szerint az abszolutista államban és
részben az állammal szemben létrejövő modern polgári nyilvánosság kezdettől
fogva nemi diszkriminációra épült. Landes elszántan érvel amellett, hogy a nők
számára a francia forradalom nem hogy nem hozta el az egyetemes szabadság-értékeket,
de a XVIII. századi viszonylagosan jó helyzetük is tovább romlott. A XVIII.
század második felében a nagypolgári és arisztokrata származású nők a versailles-i
udvarban és a párizsi szalonokban ugyan korlátozott, de mégis nyilvános szerephez
jutottak és informálisan bekapcsolódhattak a politikai-hatalmi játszmákba. A
forradalom alatt a politikai elit tolerálta ugyan a nők tradicionális politikai
aktivitását, a kenyérlázadásokban játszott vezető szerepét, de amikor állampolgári
és politikai jogokat követeltek, a forradalmárok veszélyeztetve látták az új
hatalom és nyilvánosság törékeny integritását és határozottan elutasították
ezeket a követeléseket. A forradalom egyetemes szabadságjogokat hirdető retorikája,
állítja Landes, hazug. A női klubok betiltása és a nyilvános szereplést vállaló,
politikailag aktív nők kivégzése a terror idején megalapozta a XIX. századi
kirekesztő és férfiak által uralt nyilvánosságot, míg a nőket visszaszorította
a privát szféra szűk terébe.
A revizionista Dorina Outram Landeshez
hasonló eredményre jut: a régi rendszerben az uralkodóra és az arisztokráciára
negatív és ártalmas hatást gyakorló nők korrumpálták a politikai életet.41
A forradalmárok feladatuknak tekintették a helyes és természetes nemi viszonyok
helyreállítását a nyilvánosságban és a privát életben egyaránt. Uralmuk megszilárdítása
érdekében a forradalmi politikai elit (férfi) tagjai megteremtették az antik
mintát követő, becsületes, fizikai és érzelmi önkontrollt gyakorló, maszkulin
polgári homo politicus figuráját, mint a nyilvános szereplés egyedül
legitim aktorát.
A feministáknak igazuk van: a formálódó liberális nyilvánosság
nemi diszkriminációra épült. Az alábbiakban nem is a kijelentés igazságértékét
vonom kétségbe, csupán utalni szeretnék az érvelés néhány fogalmi és történeti
pontatlanságára.
Landes osztja azt a nézetet, mely
szerint a privát–nyilvános dichotómia kimondása a feminista társadalomkritika
alapja. Mint Dena Goodman erre helyesen utal, Landes túlságosan mechanikusan
használja a feminista interpretációs keretet, és nem törekszik a XVIII. századi
francia társadalom- és kultúrtörténet pontos és kifinomult elemzésére.42
Először is nem veszi észre, milyen súlyos tévedés az egyszerű privát–nyilvános
megkülönböztetésre alapozva a párizsi szalonokat szervező és látogató nőket
együtt emlegetni a hírhedt versailles-i metreszekkel pusztán olyan alapon, hogy
mindkét csoport tagjai részesei voltak valamiféle nyilvánosságnak. Sőt Landes,
tévesen, azt feltételezi, hogy a szalon és az udvar ugyanahhoz a nyilvánossághoz
tartozik. Ezen a ponton több hibát is elkövet. Talán nem olvasta elég alaposan
Habermas könyvét, mert nem veszi észre, hogy miközben Habermast támadja, a habermasi
értelmezéstől teljesen eltérő privát–nyilvános meghatározást használ; Landesnél
a családi intimszféra egyszerűen a maszkulin nyilvánosság ellentéte, melyben
szalon és udvar egy klaszterbe, a nyilvánosságba kerül.
Habermas sokkal rugalmasabb és komplexebb definíciót
alkalmaz; a szalon a civil társadalom olyan intézménye, melyben a vitatkozó
közönség védelmet élvez a politikával szemben. A szalon intimitását a helyszín,
a magánlakás vagy -palota biztosítja, de mégis nyilvános, amennyiben a résztvevők
közérdekű irodalmi, művészeti, filozófiai, esetleg politikai kérdéseket vitatnak
meg. A szalon tehát a nyílt és szabad véleménynyilvánítás terepe, míg a királyi
udvar a titokzatosságot, az intrikák világát szimbolizálta, azt a döntéshozó
politikai mechanizmust, melyet a forradalom majd élesen elítél és megsemmisít.
Joan B. Landes másik tévedése, mely következik az előzőből,
hogy figyelmen kívül hagyja: igaz ugyan, hogy a szalonokban megforduló hölgyek
moderátori szerepe nem aratott osztatlan sikert a férfi kortársak körében, de
összehasonlíthatatlanul nagyobb elismerés és tisztelet övezte személyüket, mint
a királyi udvar kétes erkölcsű asszonyait.
A fentiek nem jelentik azt, hogy Landes tézise a polgári
nyilvánosságról mint férfiak által fenntartott és ellenőrzött működési terepről
helytelen volna; arról van csupán szó, hogy a feminista történész visszavetít
a forradalom előtti Franciaországba egyes, a forradalom alatt kialakult jelenségeket,
és nem veszi figyelembe, hogy a régi rend utolsó évtizedei egy formatív periódus
részei, amikor a későbbiekben megszilárdult struktúrák még igencsak képlékenyek.
Végül
még egy észrevétel: a nők formális politikai jogfosztása éppen a polgári jogok
kiterjesztésének idejére, a francia forradalom éveire esett. A feminista történetírás
meggyőzően bizonyítja az állítás igazságtartalmát, ugyanakkor adós a nők kirekesztésének
tüzetesebb vizsgálatával és pontos értékelésével.43
Tudjuk,
hogy csak kevés nő támogatta Olympe de Gouges kiáltványát, melyben a nők számára
is politikai jogokat követelt, nem beszélve Theroigne de Mericourt javaslatáról,
mely a nők felfegyverzését proponálta. A félanalfabéta drámaíró Gouges és a
militáns Mericourt folyamatosan gúny és irónia célpontjai voltak. Érdemes volna
végiggondolni, mennyiben játszott szerepet a „sikeres diszkriminációban” az
a tény, hogy a női jogok védelmezői zavaros, a feminista szempontokat és a nőellenes
sztereotípiákat sajátosan ötvöző retorikával, republikánus értékekkel, de monarchista
reálpolitikával fellépő, súlytalan figurák voltak.
Összegzés
Habermas
könyvének angol nyelvű kiadása és az ez alkalomból rendezett konferencia, melyen
a fenti kritikák jelentős része elhangzott, lehetőséget adtak volna a szerzőnek
a modell modifikálására. Habermas azonban ezt nem tette meg. Ennek egyik, nyilvánvalóan
praktikus oka az volt, hogy a számtalan kiadást megért szöveg valódi kánonná
és tankönyvvé vált. Az eredeti verzió átírása kommunikációs zavarokat idézett
volna elő.
Habermas
az észrevételekre adott válaszában nagyon kimérten fogalmazott: elismerte, hogy
számos kritikai szempont jogos, a modell használati értéke erősen korlátozott.44
Hangsúlyozta, hogy történeti okfejtése ideáltipikus, s mint ilyen nem mentesülhet
bizonyos leegyszerűsítő szociológiai általánosításoktól. Szociológusként elsődleges
források helyett csak másodlagos irodalomra támaszkodott, így a modell óhatatlanul
tartalmaz történeti tévedéseket. A felvetések közül kiemelten foglalkozik a
plurális nyilvánosságok kérdésével. Válaszában elfogadja,
hogy több nyilvánosságról kell beszélni, de azzal védekezik, hogy csak Bahtyin
François Rabelais művészete című könyve döbbentette rá a plebejus
kultúra belső dinamikájára.45 Ennek elolvasása után értette
meg, hogy a népi kultúra nem pusztán a domináns polgári kultúra függvénye, hanem
autonóm terület, ellenprogram, mely saját törvényekre épül. A feminista kritikára
reagálva hasonló logika alapján érvel: igaz ugyan, hogy a politikai nyilvánosság
strukturális változása nem járt együtt a társadalom patriarchális karakterének
megváltozásával, s az is igaz, hogy a modell nem reflektál erre a tényre. Ugyanakkor
a feminista társadalomtudományi szempont az utóbbi két évtized fejleménye, így
a mű megírása idején Habermas értelemszerűen nem vehette figyelembe.
Végül
diplomatikusan megkerüli, hogy nyíltan vállalja a marxista/revizionista konfliktusban
való egyértelmű állásfoglalást. Egyfelől hangsúlyozza, hogy a szigorúan materialista
alapú történelemszemléletet későbbi műveiben revideálta, jobban épített Max
Weberre és a vallás szerepére. Másfelől viszont elutasítja a történelem teljesen
kultúracentrikus szemléletét – s bár nem mondja ki szó szerint, de itt nyilvánvalóan
a revizionistákra utal –, mely szerint a történelem eseményei csak azoknak az
aktoroknak a cselekvésétől függenének, akik nyelvi vagy egyéb szimbolikus struktúrákba
ágyazott „helyzetükből adódóan” hatalmi pozícióban vannak.
A
fenti vita legkülönösebb vonása az, hogy a francia, angol és amerikai történészek
mind a mai napig egy olyan szöveggel „vitatkoznak”, melynek marxista elméleti
alapjait elavultnak, a történetírás számára túlságosan behatároltnak, a történeti
realitás pontosabb rekonstrukciójára alkalmatlannak tartják. Ebből az következik,
hogy olyan történetírói szempontokat kérnek számon Habermason, melyek A társadalmi
nyilvánosság szerkezetváltozásának megírása után merültek fel. Ehelyett
talán értelmesebb és termékenyebb eljárás volna olyan összehasonlító elemzéseket
készíteni, melyek az újabb kutatási szempontokat, a vallást, a tudományos diskurzust,
a második nyilvánosságot, a nyilvánosságból kirekesztett társadalmi csoportokat
stb. is figyelembe vennék.
Közép-Kelet-Európában
a nyilvánosság autonómiájáról napjainkban is komoly viták folynak; talán nem
túlzás azt mondani, hogy a társadalmi nyilvánosság nem szabadult ki a politika
béklyóiból. Pusztán ez a tény is indokolttá teszi, hogy a régió történészei,
az elmúlt harminc év nyugati historiográfiai tapasztalatait hasznosítva, megírják
a közép-kelet-európai nyilvánosságok történetét. Végiggondolják azt, hogy az
állami szuverenitás, a civil társadalom újra és újra megfogalmazott követelése,
a modern nemzetállam felépítésére tett kísérletek hogyan hatottak e térség nyilvánosságainak
létrejöttére és későbbi fejlődésére.
Jegyzetek
1. Jürgen Habermas: A társadalmi nyilvánosság szerkezetváltozása. Vizsgálódások a polgári társadalom egy kategóriájával kapcsolatban. Budapest, Gondolat, 1971.
2. Erről részletes áttekintést ad a Lynn Hunt szerkesztette The New Cultural History (Berkeley – Los Angeles – London, University of California Press, 1989) című tanulmánykötet.
3. A forradalom revizionista interpretációja magyarul: François Furet: Gondoljuk újra a francia forradalmat. Pécs, Tanulmány Kiadó, 1994, 193–201. oldal; Hahner Péter: „Forradalomról és más efféle emberi lomról”. In Bede Rita (szerk.): Forradalomtalanítás? A forradalmak történelmi szerepéről. Budapest, Ismeretterjesztő Társaság, 1993, 7–13. oldal; Vadász Sándor: „Hozzászólások”, i. m. 16–19. oldal;. Vadász Sándor: „A francia forradalom történetírásának fejlődése”. In Emberek és eszmék a francia forradalomban. Budapest, Gondolat, 1989, 9–76. oldal. Idegen nyelven: Jack R. Censer: „Commencing the Third Century of Debate”. The American Historical Review, 1989 (94), 1309–1325. oldal; Simon Schama: Citizens. A Chronicle of the French Revolution. New York, Alfred A. Knopf, 1989; Lynn Hunt: Politics, Culture, and Class in the French Revolution. Berkeley – Los Angeles, University of California Press, 1984; William H. Sewell: A Rhetoric of Bourgeois Revolution. The Abbé Sieye`s and What is the Third Estate? Durham–London, Duke University Press, 1994; Mona Ozouf: Festivals and the Revolution. Cambridge, Mass., Harvard University Press, 1988; Keith Michael Baker: Inventing the French Revolution: Essays on French Political Culture in the Eighteenth Century. Cambridge, Cambridge University Press, 1990.
4. Jürgen Habermas: The Structural Transformation of the Public Sphere: An Inquiry into a Category of Bourgeois Society. Cambridge, Mass., MIT Press, 1989.
5. Habermas, 1971, 17–18. oldal.
6. I. m. 41. oldal.
7. I. m. 86. oldal.
8. I. m.. 86–87. oldal.
9. I. m. 99. oldal.
10. I. m. 101. oldal.
11. I. m. 103–104. oldal.
12. David Zaret: „Religion, Science, and Printing in the Public Spheres in Seventeenth-Century England”. In Craig Calhoun (szerk.): Habermas and the Public Sphere. Cambridge, Mass. – London, MIT Press, 1992, 212–235. oldal.
13. A nyilvánosság fogalma nem teljesen új a forradalom alatt, már I. Jakab (1603–1625) uralkodásának idején is vannak a nyilvánosság működésére utaló jelek.
14. Elméletileg teljesen eltérő álláspont Habermas kultúrafelfogása. Habermas a nyilvános párbeszéd kialakulása előfeltételének nevezi a racionális, felvilágosult diskurzus és a hétköznapi élet szeparálódását: a szalonok, olvasókörök világát nem befolyásolták a termelés és fogyasztás, azaz az életszükségletek hétköznapi vonatkozásai. Ez Habermas és a klasszikus kritikai elméleti érvelés szerint a kritikai képesség fenntartásának alapfeltétele, melynek megőrzését csak a hétköznapi és magaskultúra tökéletes szétválása biztosíthatja. Ezzel a zárt kultúrafogalommal szemben olyan történészek, mint Robert Darnton vagy Elizabeth Eisenstein éppen azt hangsúlyozzák, hogy a kritikai készség más közegben is kialakulhatott: a második nyilvánosságban a termelési mód megváltozása, a nyomda kapitalista üzemmé alakulása szemléletváltást eredményezett.
15. Zaret, in Calhoun, 1992, 219. oldal.
16. Lucien Febvre – Henri-Jean Martin: L’Apparition du livre. Paris, Albin Michel, 1958; Roger Chartier: The Cultural Origins of the French Revolution. Durham–London, Duke University Press, 1991; Robert Darnton: „History of Reading”. In Peter Burke (szerk.): New Perspectives on Historical Writing. Cambridge, Polity Press, 1992, 140–164. oldal. A könyvnyomtatás kultúrtörténeti jelentőségéről lásd még: Elizabeth L. Eisenstein: The Printing Press as an Agent of Change: Communications and Cultural Transformations in Early-Modern Europe. Cambridge, Cambridge University Press, 1979. és The Printing Revolution in Early Modern Europe. Cambridge, Cambridge University Press, 1983, valamint Roger Chartier: The Cultural Uses of Print in Early Modern France. Princeton, NJ., Princeton University Press, 1987.
17. A vitához jól használható összegző cikk: Benjamin Nathans: „Habermas’s »Public Sphere« in the Era of the French Revolution”. French Historical Studies, 1990 (16), 3. szám (tavasz), 620–644. oldal.
18. Jeremy Popkin: „The Prerevolutionary Origins of Political Journalism”. In Keith Michael Baker (szerk.): The French Revolution and the Creation of Modern Political Culture. 1. kötet: The Political Culture of the Old Regime. Oxford, Pergamon Press, 1987, 203. oldal; uő: Revolutionary News. The Press in France, 1789–1799. Durham–London, Duke University Press, 1990. A francia folyóiratok számának folyamatos növekedéséről hoz adatokat Jack Censer. Az 1745 és 1785 között eltelt negyven évben 15-ről 82-re emelkedett az újságok száma: Jack R. Censer: The French Press in the Age of Enlightenment. London – New York, Routledge, 1994, 7. oldal.
19. Jeremy Popkin: „The Prerevolutionary Origins of Political Journalism”. In Baker (szerk.): 1. kötet, 1987, 203–223. oldal.
20. Darnton a „Grub Street writer” terminust használja, ami a londoni bohém újságírók által lakott utca nevére utal. A kifejezés lefordítása azért problematikus, mert Londonon kívül más európai nagyvárosban nincs olyan fizikailag meghatározható terület, ahol az underground irodalom művelői élnek. A franciában a „Grub Street writer” megfelelőjeként a „bohe`me littéraire” terjedt el; jelentését magyarul legpontosabban talán a „firkász” szó adja vissza.
21. Keith Michael Baker: „Politics and Public Opinion Under the Old Regime: Some Reflections”. In Jack R. Censer – Jeremy D. Popkin (szerk.): Press and Politics in Pre-Revolutionary France. Berkeley – Los Angeles – London, University of California Press, 1987, 208–210. oldal. A tanulmány módosított változata az Inventing the French Revolution. Essays on French Political Culture in the Eighteenth Century (Cambridge, Cambridge University Press, 1990) című kötetében jelent meg. Baker szerint a politikai kultúrát már az ancien régime Franciaországában nagymértékű aktivitás jellemezte; részletesen jellemzi a francia közvéleménynek az angoltól eltérő vonásait és elveti azt az álláspontot, hogy a francia nyilvánosság az angliai „fejletlenebb” változata volna.
22. Guy Chaussinand-Nogaret: The French Nobility in the Eighteenth Century. Cambridge – New York, Cambridge University Press, 1985.
23. A terror hatása a nyilvánosságra és a sajtóra például Jean-Paul Bertaud: „An Open File: The Press under the Terror”. In Keith Michael Baker (szerk.): The French Revolution and the Creation of Modern Political Culture. 4. kötet: The Terror. Oxford, Pergamon Press, 1994, 297–308. oldal; Suzanne Deasan: „The Family as Cultural Battleground: Religion vs. Republic under the Terror”. Uo. 4. kötet, 177–193. oldal.
24. Sarah Maza: Private Lives and Public Affairs. The Causes Céle`bres of Prerevolutionary France. Berkeley – Los Angeles – London, University of California Press, 1993.
25. Habermas 1971, 46. oldal.
26. Geoff Eley: „Nations, Publics, and Political Cultures: Placing Habermas in the Nineteenth Century”. In Calhoun (szerk.): 1992, 306. oldal.
27. Habermas 1971, 6. oldal.
28. Nancy Fraser: „Rethinking the Public Sphere: A Contribution to the Critique of Actually Existing Democracy”. In Calhoun (szerk.): 1992, 112–118. oldal.
29. Robert Darnton először publikálatlan PhD disszertációjában dolgozta fel a tiltott irodalmak forradalom előtti történetét: „Trends in Radical Propaganda on the Eve of the French Revolution”. Nuffield College, 1964, kéziratban; később: The Literary Underground of the Old Regime. Cambridge, Mass. – London, Harvard University Press, 1982; „A Police Sorts His Files: The Anatomy of the Republic of Letters”. In The Great Cat Massacre and Other Episodes in French Cultural History. New York, Basic Books, 1984, 141–183. oldal; Edition et sédition: L’univers de la littérature clandestine au XVIIIe sie`cle. Paris, Gallimard, 1991; The Forbidden Best-Sellers of Pre-Revolutionary France. New York – London, W.W. Norton & Company, 1995.
30. A felvilágosodással kapcsolatos történetírói felfogás megváltozásának okairól és kontextusáról kitűnő összegzést ad Dena Goodman: „Rousseau’s Critique and Twentieth-Century Historiography”. In The Republic of Letters. A Cultural History of the French Enlightenment. Ithaca–London, Cornell University Press, 1994, 56–73. oldal.
31. Robert Darnton: „Reading, Writing, and Publishing in Eighteenth-Century France: A Case Study in the Sociology of Literature”. Daedalus, 1971 (tél), 214–256. oldal, valamint uő: „Reading, Writing, and Publishing”. In Darnton (szerk.): 1982, 167–208. és 236–250. oldal.
32. Darnton Daniel Mornet kutatásaira hivatkozik, aki 500 magánkönyvtári katalógus tanulmányozásával kereste a választ arra a kérdésre, mit olvastak a franciák a XVIII. században. Daniel Mornet: „Les enseignements des bibliothe`ques privées (1750–1780)”, Revue d’Histoire Littéraire de la France, 1910, 17. szám, 449–492. oldal és Mornet klasszikus munkája: Les Origines intellectuelles de la Révolution française 1715–1787. Paris, A. Colin, 1933.
33. Thére`se philosophe, ou mémoires pour servir a` l’histoire du P. Dirrag et de Mlle Eradice; szerzője Darnton szerint Jean-Baptiste de Boyer, d’Argens márki, a könyv borítóján nincs kiadási hely és idő feltüntetve, de feltehetően 1748-ban publikálták. Angol nyelvű részleteket közöl Darnton, 1995, 249–299. oldal. A mű népszerűségét mutatja, hogy számtalan francia nyelvű kiadása mellett angolra is lefordították.
34. Robert Darnton: „The High Enlightenment and the Low-Life of Literature in Prerevolutionary France”. Past and Present: A Journal of Historical Studies, 1971, 51. szám (május), 81–115. oldal, valamint uő: 1982, 1–40. és 211–223. oldal.
35. Roger Chartier: The Cultural Origins of the French Revolution. Durham–London, Duke University Press, 1991, 81–83. oldal; eredeti francia szöveg: Les origines culturelles de la révolution française. Paris, Seuil, 1990. – Chartier Sebastian Mercier XVIII. századi francia íróra hivatkozva úgy véli, a tiltott irodalom efemer volt és a közönség fenntartásokkal fogadta azokat az információkat, amelyeket tartalmazott.
36. Jeremy Popkin: „Pamphlet Journalism at the End of the Old Regime”. Eighteenth-Century Studies, 1989 (22), (tavasz), 351–367. oldal. Popkin eredményeit megerősíti Elizabeth Eisenstein, aki szerint az ellenkultúrában ténykedő írók, bár nem kaptak anyagi támogatást a kormánytól, mégis tűrhető körülmények között éltek. Elizabeth Eisenstein: Grub Street Abroad. Aspects of the French Cosmopolitan Press from the Age of Louis XIV to the French Revolution. Oxford, Clarendon Press, 1992.
37. A londoni underground nyilvánosság, a radikális angol sajtó és tágabban fogalmazva az ellenkultúra működésének politikai hatására az utóbbi években az angol történészek is fokozott figyelmet fordítanak. Például Iain McCalman: Radical Underworld. Prophets, Revolutionaries and Pornographers in London, 1795–1840. Oxford, Clarendon Press, 1993; James Epstein: Radical Expression: Political Language, Ritual, and Symbol in England, 1790–1850. New York – Oxford, Oxford University Press, 1994; Steve Pincus: „»Coffee Politicians Does Create«: Coffeehouses and Restoration Political Culture”. The Journal of Modern History, 1995 (67), december, 807–834. oldal; Kevin Gilmartin: Print Politics. The Press and Radical Opposition in Early Nineteenth-Century England. Cambridge, Cambridge University Press, 1996; Don Herzog: Poisoning the Minds of the Lower Orders. Princeton, NJ., Princeton University Press, 1998.
38. Nancy Fraser: „What’s Critical About Critical Theory? The Case of Habermas and Gender”. New German Critique, 1985, 35. szám, 97–131. oldal.
39. A feminista álláspont kifejtése, a program megfogalmazása egyebek mellett: Jean Bethke Elshtain: „Contemporary Images of Public and Private: Toward a Critical Theory of Women and Politics”. In Public Man, Private Woman. Women in Social and Political Thought. Princeton, NJ., Princeton University Press, 1981, 201–353. oldal.
40. Joan B. Landes: Women and the Public Sphere in the Age of the French Revolution. New York, Cornell University Press, 1988, 169–200. oldal.
41. Dorina Outram: The Body and the French Revolution. Sex, Class, and Political Culture. New Haven – London, Yale University Press, 1989, 68–89. és 124–164. oldal.
42. Dena Goodman: „Public Sphere and Private Life: Toward a Synthesis of Current Historiographical Approaches to the Old Regime”, History & Theory, 1991 (30), 1. szám, 1–20. oldal. Landes privát és nyilvános fogalmának értelmezése kapcsán lásd még Daniel Gordon: „Philosophy, Sociology, and Gender in the Enlightenment Conception of Public Opinion”. French Historical Studies, 1992 (17), 4. szám, (ősz), 882–911. oldal; David A. Bell: „The »Public Sphere«, the State, and the World of Law in Eighteenth-Century France”, French Historical Studies, 1992 (17), 4. szám, (ősz), 912–950. oldal.
43. A probléma legszínvonalasabb felvetését lásd Joan Wallach Scott: „French Feminists and the Rights of »Man« Olympe de Gouges’s Declarations”. History Workshop, 1989 (28), (ősz), 1–21. oldal, későbbi átdolgozott változatban: uő: „»A Woman Who Has Only Paradoxes to Offer«: Olympe de Gouges Claims Rights for Women”. In Sarah E. Melter – Leslie W. Rabine (szerk.): Rebel Daughters. Women and the French Revolution. Oxford, Oxford University Press, 1992, 102–120. oldal. A nők forradalom alatti politikai aktivitásáról lásd még: Darline Gay Levy – Harriet Branson Applewhite: „Women and Political Revolution in Paris”. In Renata Bridenthal – Claudia Koonz – Susan Stuard (szerk.): Becoming Visible. Women in European History. 2. kiadás, Boston, Houghton Mifflin Company, 1987, 279–306. oldal; Darline Gay Levy – Harriet Branson Applewhite: „Women, Radicalization and the Fall of the French Monarchy”. In uők (szerk): Women & Politics in the Age of the Democratic Revolution. Ann Arbor, Mich., The University of Michigan Press, 1990, 81–107. oldal; Susan Groag Bell – Karen M. Offen (szerk.): „Women and the »Rights of Man« in the Age of Republican Revolutions, 1750–1830”. In Women, the Family, and Freedom. The Debate in Documents, 1. kötet: 1750–1880. Stanford, Calif., Stanford University Press, 1983, 13–132. oldal; Joan Wallach Scott: Gender and the Politics of History. New York, Columbia University Press, 1988, 46–50. oldal; Dominique Godineau: Citoyennes tricoteuses. Les femmes du peuple a` Paris pendant la Révolution française, Aix-en-Provence, Alinea, 1988; Dorina Outram: „Le langage mâle de la vertu: Women and the Discourse of the French Revolution”. In Peter Burke – Roy Porter (szerk.): The Social History of Language. Cambridge, Cambridge University Press, 1987, 120–135. oldal; Darline Gay Levy – Harriet Branson Applewhite: „Women and Militant Citizenship in Revolutionary Paris”. In Sarah E. Melter – Leslie W. Rabine (szerk.): Rebel Daughters. Women and the French Revolution. Oxford, Oxford University Press, 1992; Olwen H. Hufton: Women and the Limits of Citizenship in the French Revolution. Toronto–Buffalo–London, University of Toronto Press, 1992; Suzanne Desan: „»Constitutional Amazons«: Jacobine Women’s Clubs in the French Revolution”. In Jr. Bryant Ragan – Elizabeth A. Williams (szerk.): Re-Creating Authority in Revolutionary France. New Brunswick, NJ., Rutgers University Press, 1992, 11–35. oldal; Lynn Hunt: „Male Virtue and Republican Motherhood”. In Keith Michael Baker (szerk.): The French Revolution and the Creation of Modern Political Culture. 4. kötet: The Terror. Oxford, Pergamon Press, 1994, 195–208. oldal.
44. Jürgen Habermas: „Further Reflections on the Public Sphere”. In Calhoun, 1992, 421–461. oldal és „Concluding Remarks”, 462–479. oldal.
45. Mihail Bahtyin: François Rabelais művészete, a középkor és a reneszánsz népi kultúrája. Budapest, Európa, 1982.