“Hidden” Ugric representatives of ancient case suffixes

The paper discusses the origin and cognateness of three Ugric local case suffixes on the basis of numerous linguistic data. Two of them, -l and -t, have functions of the ablative type; the third is locative -t. Ablative -l originates from the Ugric period, while the hitherto unrecognized ablative -t comes from the Uralic period. It appears that all of the three suffixes at hand are attested in each of the three Ugric languages. In Ostyak, locative -t only occurs in fossilized adverbs, but it has correspondents in the Finno-Permic branch of languages, too, hence it is inherited from the Finno-Ugric period.

Keywords: Ugric, Finno-Ugric, Uralic, local case suffixes, adverb, postposition.

Honti László
Károli Gáspár Református Egyetem
MTA Nyelvtudományi Intézet

 

 

Szesztra – about regional reborrowing of a vanished Slavic loanword

Language is constantly changing. This is a natural phenomenon that is closely linked to social, economic, cultural and even political changes. Some words get into a language and some words get out of it. In various parts of the Hungarian linguistic area these changes obviously do not take place identically. There are also differences in how and when they come about. Cases also occur in which a word that is hardly used any more in one geographical area is still commonly used in another region. However, it is much less common for a word known to have existed in an earlier period of Hungarian but having become extinct to be reintroduced into the language in the form of direct borrowing, even if only at a regional level. In this paper we deal with such a word, szesztra ‘nurse’.

Keywords: Hungarian language, regional level, vanished Slavic loanword, reborrowing, direct loanwords, szesztra.

GazdagVilmos
II. Rákóczi Ferenc Kárpátaljai Magyar Főiskola

 

 

Hungarian at the frontier. The Termini Hungarian–Hungarian dictionary
Part 2

The study of varieties of Hungarian spoken beyond the state borders goes back to several decades now. One tool of research, especially that of the word stock of those varieties, is the Termini Hungarian–Hungarian dictionary edited and published by the Termini Research Network of the Hungarian Language and listing specific lexical items of contact varieties of Hungarian in the Carpathian Basin (at the moment, almost 5000 entries). The paper presents sample entries to represent the structure and principles of operation of that special dictionary and reveals the editorial principles that have led to the construction of the dictionary and the makeup of the individual entries.

Keywords: Hungarian–Hungarian dictionary, Termini, lexicography, contact varieties of Hungarian.

M. PintérTibor
Károli Gáspár Református Egyetem