Klió 2009/4.

18. évfolyam

 

HISTORIOGRÁFIA ÉS MŰVELŐDÉSTÖRTÉNET

 

A nemzeti identitás Ernesto Giménez Caballero

történelemszemléletében

 

 

Ernesto Giménez Caballero munkássága és politikai szerepvállalása figyelemreméltó: egyike volt a Falange alapító ideológusainak, esszéiben és kiáltványaiban ő honosította meg Spanyolországban az olasz fasizmus eszméit, ugyanakkor a spanyol avantgárd fontos tagja, Lorcával, Dalíval és Buñuellel dolgozott együtt, elismert rendező, szerkesztő és költő volt.[1]  Művei azért is érdekesek, mert bár ideológiájának számos elemét vette át a Falange, társadalmi, történelmi és politikai témájú írásai számos ponton eltérnek a falangista eszmerendszer által szentesítettektől, főként a spanyol történelem, a spanyol nemzet és nemzeti identitás kérdésköreiben. Giménez Caballero pályáján több-kevesebb sikerrel, de megőrizte szellemi függetlenségét. Ezért, bár a Falange alapító tagjai közé tartozott, és hatása a mozgalom ideológiai fejlődésére vitathatatlan, a többi falangista vezetővel ellentétben nem kapott jelentős szerepet a francoista államapparátusban.  Alkotó életének nagy részét a diktatúra „luxus-számkivetettjeként”, diplomataként töltötte különböző latin-amerikai állomáshelyeken. Dolgozatomban Giménez Caballero politikai és történelmi, történetfilozófiai tárgyú munkáiban vizsgálom a spanyol nemzeti identitás kérdését, egybevetve azt a kortárs francoista diktatúra hivatalos ideológiájával.

Ernesto Giménez Caballero 1899-ben született Madridban. Filozófiai és irodalmi egyetemi tanulmányai után 1919-től a strassburgi egyetem spanyol lektora volt, majd a madridi Instituto Cardenal Cisneros irodalomtanára. 1920-tól Marokkóban töltötte kötelező kétéves katonai szolgálatát, az itt szerzett tapasztalatokat foglalta össze első könyvében, amely 1923-ban Notas Marruecas de un soldado (Egy katona marokkói feljegyzései) címmel jelent meg. A kötet hatalmas visszhangot keltett és vitákat ébresztett, a hadsereget és a kormányt bíráló megjegyzéseiért a szerzőt katonai bíróság elé állították, ám Primo de Rivera hatalomra jutásával, a diktátor személyes közbenjárására, aki egyetértett a szerző nézeteivel a marokkói kérdéssel kapcsolatban, a vádat ejtették. Giménez Caballero visszatért Strasbourgba, majd több európai országot is meglátogatott. Ekkor került közeli kapcsolatba az olasz fasizmus eszméivel, melyek formálták politikai nézeteit, és meghatározták politikai szerepvállalását. Költőként, esszéistaként, szerkesztőként és forgatókönyvíróként a spanyol avantgárd fontos alakja volt. 1927-ben alapította meg a La Gaceta Literaria-t, mely korának értelmiségi köreiben meghatározó hatású volt.[2]

Irodalmi tevékenysége mellett a spanyol fasizmus egyik szellemi atyjává vált. 1929-es Carta a un compañero de la joven España című cikke a spanyol fasizmus alapító kiáltványa lett. Szoros kapcsolatot ápolt a Falange alapítóival (1933-ban a mozgalom alapító tagjaként a szervezeti hierarchiában igen előkelő, 7. számú tagkönyv tulajdonosa lett), és számos munkával járult hozzá a spanyol fasizmus ideológiai alapjaihoz: En torno al catolicismo de España (1929), Circuito Imperial (1930), Genio de España (1932) La nueva catolicidad (1932). A polgárháború éveiben a nacionalisták oldalán harcolt, 1936-ban Franco felkérésére a propagandaszolgálat vezetője lett.[3]

A polgárháború utáni években háttérbe szorult a politikai szférában. Egyrészt, sok falangista vezető bizalmatlansággal szemlélte Giménez Caballero extravagáns személyiségét (1941-ben a Goebbels meghívására a német írószövetség weimari kongresszusára érkezett Giménez Caballero egy teljes torreádoröltözéket vitt ajándékba a félelmetes hírű miniszternek, hogy kabalaként szolgáljon tárgyalásai során.)[4] Másrészt, az ötvenes évek elejétől, a rendszer fokozatos nemzetközi nyitásával és a nagyívű gazdasági reformok végrehajtásával maguk a falangista vezetők is kicserélődtek, helyükre új, jórészt technokrata elit került. Giménez Caballerot elegánsan távolították el: 1957-ben Paraguayba, majd Brazíliába nevezték ki kulturális attasénak, majd 1958-ban paraguayi nagyköveti megbízást kapott, melyet 1969-es nyugdíjazásáig töltött be. 1988-ban Madridban hunyt el.

A fenti rövid életrajzi összefoglaló azért is fontos, mert Giménez Caballero történelemszemlélete, talán az általa művelt irodalmi társdiszciplína hatására is, elsősorban egyénközpontú, szemben a francoista ideológia kollektivista történelemfelfogásával. A francoista tábor a polgárháború kirobbanásától úgy állította be puccsát, mint az új reconquistát, modern keresztes hadjáratot a köztársaságiak, és általában a kommunizmus fenyegető réme ellen. A polgárháború lezárásával a francoista diktatúra belső legitimációs ideológiája is ezt a gondolatmenetet követte, a Falange ultrakatolikus ideológiájában a kommunista fenyegetés ellen tovább folyó keresztes hadjáratban Franco, a Caudillo csupán Istennek tartozott elszámolással tetteiért.[5] A hivatalos ideológia nagymértékben kitágította a francoista rendszer történelmi perspektíváit is, így került (fiktív) közvetlen történeti kontinuitásba a francoista rendszer a dicsőséges, gyarmati Spanyolországgal, és indokolta a jelen áldozatait azzal, hogy a francoizmus ugyanúgy arra törekszik, hogy az eljövendő évszázadokra meghatározza Spanyolország sorsát. A spanyol fasizmus interpretációjában a háborús események lezárásával sem szűnt meg a kereszteshadjárat a kommunizmus ellen, csupán más formát öltött, hiszen a rendszer belső ellenségei nem tűntek el, csupán álarcot öltöttek, ugyanakkor a nemzetközi színtéren csak fokozódott a kommunizmus fenyegetése. Franco, a hivatásos katona értelmezésében a legyőzöttek elvesztették jogaikat, így a katonai engedelmesség fogalma kiterjesztést nyert a civil társadalomra is, legitimálva az elképesztő mértékű megtorláshullámot.[6] A megtorlások nyomán kialakult „új Spanyolországban”, a fasiszta spanyol nemzetfelfogásban nem volt helye a „bűnös” baszk, katalán és galíciai kisnemzeteknek, az iparosodott városok lakói a polgárháború előtti társadalom dekadenciáját szimbolizálták. A nemzet megszűnt multietnikusnak lenni, új eszméjének alapja a romlatlan, katolikus, falusi Kasztília földművese lett.[7]

A francoista történelemszemlélet központi eleme ugyanígy Kasztília és a dicsőséges gyarmati Spanyolország képe lett. Hasonlóan fontos szerepet kapott a reconquista, a mórok kiűzésének története is. Érdekes módon, mivel a félszigeti keresztény királyságok felemelkedése és Kasztília vezető szerepe, birodalomépítési ambíciói szempontjából vizsgálták a korszakot, az arab uralom nem kapott negatív konnotációkat a korabeli történelemszemléletben. Mi több, a francoista korszak hivatalos történetírói cáfolták a korábbi liberális álláspontot, miszerint a mórok és a keresztények között nem volt békés egymás mellett élés.[8] Ugyanakkor az arab hódoltságú területek és a keresztény államok vizsgálata, összehasonlítása kitűnő alapul szolgált a katolicizmus felsőbbrendűségét hangoztató érveknek, melyek ismét csak az új impérium elhivatottságát támogatták.[9] Ezek az új birodalmi ambíciók belső projekciójukban az egyesítésben, a katolicizmus társadalmi politikájában, a nemzetközi színtéren pedig, Latin-Amerikával kapcsolatban a korábban említett hispanidad pánhispán elhivatottságban, a vallás, az erkölcs és a sorsközösség eszméjében csúcsosodtak ki.

Giménez Caballero történelemfilozófiája, egyéni és kollektív történelem-interpretációja a  korábban említett, 1923-ban kiadott Notas marruecas de un soldado-ban jelenik meg először markánsan. A könyv, amely nagyrészt Giménez Caballero személyes háborús tapasztalatait írja le, nagy vitákat keltett a korabeli spanyol közéletben; az annuali vereség után heves viták folytak a spanyol szerepvállalásról Marokkóban és a közvélemény nagy része ellenezte a háborús kalandot, ám Giménez Caballero volt az első, aki figyelmeztetett annak valós, hosszú távú következményeire, valamint könyvében reflektált a spanyol nemzeti identitás kérdésére is. A többi afrikanistához hasonlóan a szerző is valós és maradandó tapasztalatokat szerzett az arab világ egy szeletének valóságáról, ám a leendő francoista vezetés katonáival ellentétben nem csak a hadszíntéren találkozott az ellenséggel. Volt tanára, a híres középkorász Amérigo Castro kalauzaként elkísérte a professzort, aki a marokkói zsidó közösségeket kutatta, a Xauen-i zsidó negyedbe.[10] Giménez Caballero Tangerben is tárgyalt a rif törzsi vezetőkkel; visszaemlékezéseiben kiemeli, hogy már ekkor világosan látszott, hogy Spanyolország csak mint mellékszereplő vett részt a konfliktusban, és bár a rif vezetők úgy látták, a spanyolok lelkesen harcoltak a csúfos annuali vereség után, Giménez Caballero kifejtette, hogy Spanyolország katonai eszközei kimerültek, és a közvélemény sem támogatja a háborús kalandot, mivel nem világos a protektorátus fenntartásának célja és előnyei.[11]

A marokkói kaland kapcsán Giménez Caballero arra is figyelmeztetett, hogy a háborús vereség katasztrofális hatással lehet a spanyol belpolitikai helyzetre is; értelmezésében Annual volt a spanyol történelem utolsó ’98-as sokkja. Könyve záró részében kiáltványt közölt a hazatért és hazatérőben lévő katonákhoz; azonnali célként fogalmazta meg a közgondolkodás világos, objektív informálását, alakítását a marokkói kérdésről, valamint tisztázni a kormány és a katonaság felelősségét. Giménez Caballero értelmezésében a spanyol beavatkozás elkerülhetetlen volt, ám hiábavalóságának következményeit a nemzetnek egyesülten kell számonkérnie. Figyelemreméltó, hogy a későbbi spanyol fasizmus Kasztília-centrikusságával szemben Giménez Caballero a spanyol nemzet részeiként  tételezi a baszk, katalán, gallego, asztúriai és andalúz kisnemzeteket is, valamint figyelmeztet az elzárkózás veszélyeire is, ami interpretációjában az ország szétforgácsolódásához, polgárháborúhoz vezethet.[12]

A spanyol nemzeti identitás, mint a spanyol civilizáció fúziós eredetének és potenciáljának bizonyítéka szintén megjelenik Giménez Caballero eszméiben. Értelmezésében, a francoista nemzetfelfogástól eltérő módon, a spanyol nemzet lényege a ragaszkodás és hűség a történelmi gyökerekhez (kisnemzeti, például baszk, katalán, gallego nemzeti identitás), de közvetett értelemben is. Giménez Caballero szerint az andalúziai arab jelenlét, valamint Spanyolország közvetítő szerepe következtében a spanyolok „európai mórok” (euromoro), félig árják, félig magrebiek, mindkét civilizáció örökösei, melyeket a többszázados római jelenlét és a katolicizmus ötvözött.[13]

A marokkói háborús tapasztalat mellett a fasizmus eszméi is meghatározóan alakították Giménez Caballero történelemszemléletét, interpretációit a spanyol nemzeti identitással kapcsolatban. A szerző a Gaceta Literaria 1929 februári számában megjelent Carta a un compañero de la joven España kiáltványában fogalmazta meg a fasizmus szerepét és perspektíváit a spanyol történelemben. Giménez Caballero ebben az időszakban készítette el Curzio Malaparte El torno al casticizmo de Espana c. könyvének fordítását, cikkében az olasz fasiszta ideológus felvetéseire is reagál, valamint párhuzamba helyezi a spanyol és az olasz fasizmus helyzetét, céljait.

Giménez Caballero értelmezésében a spanyol fasizmus történeti előzménye, legdicsőbb megtestesülése a múltban a katolikus királyok XV. százada. Ebben az időszakban, a tiszta spanyol uralkodó dinasztia alatt hatékony államszervezet működött, cortessel, de a parlamentarizmus bénító hatása nélkül. A politika szavatolta az állampolgárok szabadságát és jogait (libertades), ám nem hagyott teret bármilyen túlzó szabadosságnak. Ezen korszak interpretációjában a szerző idézi Unamuno történelemszemléletét; Unamuno szerint a katolikus királyok kora volt az az időszak Spanyolország történelmi folyamatában, melyben a dicső spanyol múlt nemzetépítő törekvései összetartottak és egyesültek, hogy onnantól ismét csak széttartsanak.[14]

Cikkében Giménez Caballero felteszi a kérdést: mi lehet a modern Spanyolország fascese, egyesítő szelleme? A szerző kiemeli, hogy Spanyolországot nem lehet fasisztának nevezni, spanyol fasizmus egyelőre nem létezik, pontosan az egyesítő erő, az egyesítő szellem hiánya miatt. Korszakának politikai töredezettségét, a különböző regionalista törekvéseket azonban nem hátrányként, hanem produktív, termelékeny folyamatokként értelmezi. Ortega y Gasset gondolatmenetét követve Giménez Caballero ezeket a társadalmi-politikai jelenségeket mint Spanyolország „spanyolosodási” (españolización) folyamatának fontos állomását tételezi. Ebből a forrongásból emelkedhet ki, Giménez Caballero értelmezésében, egy nagyívű egyesítési folyamat után, a valódi hispán fasizmus, és egy új, erős Spanyolország, mely belsőleg változatos, régióiban és kultúrájában diverzifikált, ám elfogadja a fasizmus felsőbb egyesítő eszméjét.[15]

Ugyanakkor Giménez Caballero felhívja a figyelmet arra, hogy az olasz fasizmus felemelkedését kísérő kulturális újjászületéshez, risorgimento-hoz hasonló kulturális-szellemi fellendülés, egységes mozgalom szükséges az autochton spanyol fasizmus kialakulásához is. Ennek lehetőségeivel kapcsolatban a szerző meglehetősen szkeptikus, véleménye szerint a spanyol szellemi élet túlságosan is megosztott, pedig potenciálja igen nagy lenne. Giménez Caballero ugyanakkor bízik abban, hogy a háttérben, látensen, megszakítottság nélkül jelenlévő nagy Spanyolország eszméje egyesíteni tudja kora haladó gondolkodóit, művészeit és közéleti szereplőit.[16]

Figyelemreméltó a szerző azon felvetése, hogy a regionalizmus és a kozmopolitizmus a modern spanyol nemzeti identitás két, egymást kiegészítő és egyáltalán nem kibékíthetetlen ellentétben álló  aspektusa. Giménez Caballero értelmezésében ezek kellő egyensúlya mozgásban tartják a nemzeti identitás és a hazafiasság dinamikáját, és megvédik azt a torzító külső hatásoktól. Rámutat, hogy a spanyol identitást pontosan az Európa többi részével való szembenállása határozta és határozza meg. A szerző arra a következtetésre jut, hogy Spanyolországot egyáltalán nem szükséges europizálni, európaivá tenni. Az új Spanyolország nem Európában vagy Európával szemben állva kell, hogy újjászülessen, hanem latin-amerikai testvérnemzetei hispanizálódásával; a spanyol risorgimento nem csak az Ibériai-félsziget egy részének, hanem a hispán világ egészének újjászületése lesz.[17]

 

Virágh Anna

 

Felhasznált irodalom:

Anderle, Ádám: Megosztott Hispánia. Budapest, Kossuth Könyvkiadó, 1985. 220 old.

Ellwood, Sheelagh: Franco. Budapest, Akadémiai Kiadó, 1997. 292 old.

Giménez Caballero, Ernesto: Carta a un compañero de la Joven España. In: La Gaceta Literaria, 1929. február 15. Elektronikus formátumban: http://www.filosofia.org/hem/dep/gac/gt05201a.htm

Giménez Caballero, Ernesto: Memorias de un dictador. Madrid, ed. Planeta, 1979. 298 old.

Mainer, José Carlos (ed.): Ernesto Giménez Caballero: Casticismo, nacionalismo y vanguardia. Madrid, Fundación Santander, 2005. 242 old.

Pasamar Alzuria, Gonzalo: Historiografía e ideología en la postguerra española. Zaragoza, Prensa Universitaria, 1991. 382 old.

http://www.filosofia.org/ave/001/a018.htm (Ernesto Giménez Caballero életrajza és műveinek bibliográfiája)

 



[1]. http://www.filosofia.org/ave/001/a018.htm

 

[2]. http://www.filosofia.org/ave/001/a018.htm

 

[3]. Ibid.

 

[4]. Mainer, 26.

 

[5]. Anderle, 161.

 

[6]. Ellwood, 146.

 

[7]. Anderle, 162.

 

[8]. Pasamar Alzuria, 312.

 

[9]. Ibid., 313.

 

[10]. Giménez Caballero, Memorias de un dictador, 44.

 

[11]. Ibid., 46.

 

[12]. Giménez Caballero, Memorias de un dictador,  48.

 

[13]. Ibid, 255.

 

[14]. Giménez Caballero, Carta a un compañero de la joven España

 

[15]. Ibid.

 

[16]. Giménez Caballero, Carta a un compañero de la joven España

 

[17]. Ibid.