Zubánics László
Gondolataim
egy
tanulmánnyal kapcsolatban,
avagy,
hogyan hamisítsuk meg a történelmet?
Mint
azt már tudjuk, egy-egy nemzetállam kialakulása hosszadalmas és bonyolult folyamat.
Még inkább így van ez, ha az államalkotó nemzet korábban nem, vagy csak rövid
ideig rendelkezett saját államisággal. Ilyenkor kerül a napvilágra a mítoszteremtés
és a történelemhamisítás is, amelyeknek az a feladatuk, hogy megfelelően „előkelő”
múltat mutassanak ki számára.
Ennek
az a következménye, mint azt Románia esetében is tapasztaltuk, hogy egyes történészek
meghamisítják a korábban nemzetközi szinten is beigazolódott tényeket, s azokat
saját szájízük szerint tálalják.
Ez
Ukrajna függetlenné válása után is többször előfordult. Bár korábban is voltak
olyanok, akik a „szláv” teóriát hirdették, nem kaptak különösebb figyelmet,
hiszen mindenki számára világos volt, hogy ez a pártállam elképzelésének visszatükröződése.
Ma e folyamat tovább folytatódik. Ebből szeretnék egy kis ízelítőt adni.
Évekkel
ezelőtt felkértek egy, a Novini Zakarpatyja (1994. december 3.) című lapban
megjelent cikk véleményezésére. Bár az adott korszak nem éppen a szakterületem,
elolvasva tollat ragadtam, hogy megcáfoljam azokat a feltételezéseket, amelyek
itt megjelentek.
Hogy
az olvasó jobban megértse, miről is van szó, úgy döntöttem, hogy a tanulmányomat
három részre bontom: elsőként a fent említett cikk magyar fordítását közlöm,
majd az akkori események valósághű leírását, végül pedig saját észrevételeimet.
UKRÁN
SAJTÓIRODA, London, Anglia, Cs.
155. Tájékoztató a sajtó részére,
1938. november 7.
Kik és
hogyan szabták
át Kárpátalja
térképét?
„Az
olvasók elbírálására 3 dokumentumot ajánlanék, amelyek magánlevéltáramból származnak
és 1938 őszét érintik. Két anyag az Ukrán Sajtóiroda londoni és brüsszeli kirendeltségétől
származik: az egyik ukrán, a másik francia nyelvű. Ezek a külföldi sajtónak
szánt információk, valamint közlik az angol tömegtájékoztatási eszközök véleményét
a kárpátaljai eseményekről. Azt hiszem, hogy az olvasókat is érdekli, hogy mit
írtak rólunk ötvenhat évvel ezelőtt. A harmadik dokumentum Magyarország északi
határainak térképe, amelyet a Pesti Hírlap jelentetett meg. Könnyen felismerhető
rajta, hogyan szabták át az addigi államhatárokat, amelyek alapján a kárpátaljai
lakosság nagy tömegei kerültek akaratukon kívül egy másik államhoz. A vastag
fekete vonal hadi-demarkációs vonal néven ékelődött be Kárpátalja testébe. Vidékünk
nagy részét elcsatolták: az egész Beregszászi járást, a Munkácsi, az Ungvári
és a Szőlősi járás számos települését. Érdekes momentum, hogy valamennyi település,
amely ezen a vonalon belülre került, magyar elnevezést kapott.
9
év múlva a párizsi békeszerződésben Magyarország önként lemondott ezekről a
„szerzeményekről”.
Alekszandr Ugrin történelemtanár
ÚJ HATÁROK
A
Times folyó hó ötödikén „Új határok” című vezércikkében vitatta meg a bécsi
döntést. A cikket Kárpát-Ukrajnának és az ukrán kérdésnek szentelték és arról
volt szó benne, hogy a „köztársaság (Csehszlovákia) legkeletibb részén elterülő
tartomány lakossága teljes autonómiával fog rendelkezni, s amennyiben a lakosság
nemzetiségét tekintve rokon a Lengyelországban és Oroszországban élő ukránokkal,
úgy a földjüket a közeljövőben Karpatszkaja Ukrajnának fogják nevezni, s nem
Podkarpatszka Rusznak, mint eddig. Érdemes megemlíteni, hogy ezt az elnevezést
már régóta alkalmazzák Németországban.
A
kárpátaljai ukránok teljes mértékben jogosultak az önállóságra, ahogy ezt már
számukra 20 éve megígérték. De hogyan sikerül majd megélniük a vidék nyugati
részén fekvő területek nélkül, amelyeket Magyarország szerzett meg? A hegyvidéken
lakók maroknyi csoportját, akiknek a száma alig éri el a félmilliót, csak nagyon
rossz úthálózat köti össze az anyaországgal. Eddigi fővárosuk Magyarország kötelékébe
került, s ez egyike volt a bécsi bírák kétségbe vonható döntéseinek. Az ukránok
kénytelenek voltak új fővárost keresni: a kicsi és ismeretlen Husztot.”
A HATÁROK REVÍZIÓJA
A
Manchester Guardian című lap november 5-i számában azt írja, hogy a Csehország,
Szlovákia, Kárpát-Ukrajna és szomszédaik, főképpen Magyarország közötti határokat
nem az etnikai elv alapján húzták meg. „Németország, Lengyelország és Magyarország
nem tartotta magát az íratlan szabályokhoz, s olyan területeket is megszereztek
maguknak, amelyek számukra csak stratégiai és gazdasági szempontból voltak fontosak.”
A lap rámutat, hogy ily módon egy új kisebbségi probléma merült fel, mert 1
350 000 cseh, szlovák és ukrán nemzetiségű állampolgár került a csehszlovák-ukrán
állam határain kívülre.
A
második cikkben, amely ugyanezen számban kapott helyet, a lap Szlovákia és Kárpát-Ukrajna
helyzetét tekintette át, kihangsúlyozva, hogy nincs megelégedve a döntéssel.
„A legkisebb igénnyel Magyarország állt elő, hiszen mindent megkapott, amit
akart, kivéve talán csak a közös határokat Lengyelországgal...”
Az
események következtében Kárpát-Ukrajna került a legrosszabb helyzetbe: 725 ezer
lakosából elvesztett 220 ezret. A prágai adatok szerint ebből a 220 ezerből
csak 70 ezer volt a magyar, a többi pedig ukrán, szlovák és zsidó. Munkácsnak
és Ungvárnak pedig egyáltalán nem kellett volna Magyarországhoz kerülnie.
UKRÁN SAJTÓIRODA
Brüsszel, rou Markovich 12. Belgium
N 5. 1938. november
5.
Megoldották
Kárpát-Ukrajna kérdését?
A
bécsi döntőbíróság határozata alapján november 2-tól 1700 négyzetkilométernyi
terület 135 ezer lakossal (közülük 85 ezer magyar és 50 ezer ukrán) elszakadt
Kárpát-Ukrajnától és Magyarország kötelékébe került. Ez a döntés sérti az etnikai
elvet, hiszen Magyarország megkapta Ungvárt, ahol a magyarok csak a lakosság
26,65% -át képezik (az ukránok aránya 40,8% ) és Munkácsot, ahol a magyarok
részaránya csak 18% ( az ukránoké 56%).
Világos, hogy az ukránok érdekeit és törvényes
jogait ismét feláldozták a politika oltárán. Az ukrán területek aprópénzül szolgáltak
egy harmadik fél kifizetésekor. Ettől kezdve az Ukrajna területén osztozkodó
államok száma négyről ötre emelkedett. A döntőbíróság ítélete azonban semmiféle
garanciát nem tartalmazott a magyar hatalom alá került ukrán kisebbség számára.
Nem meglepő tehát, hogy ez váltotta ki a legnagyobb tiltakozási hullámot.
Pedig
az ukránok mindent megtettek jogaik érvényesítése érdekében. Erre az a nagyszámú
távirat és memorandum a bizonyíték, amelyet a világ vezető politikai személyiségeihez
juttattak el. Ez a nagyszabású akció csak megelőzni tudta a még nagyobb bajt:
a vidék teljes felosztását Magyarország és Lengyelország között. Kárpát-Ukrajna
autonómiát kapott Csehszlovákia keretein belül. A közös lengyel-magyar határ
álma szétfoszlott. A helyzet egyedüli vesztese Lengyelország volt.
KÁRPÁT-UKRAJNÁBAN
Volosin
úr miniszterelnökké való kinevezése óta a vidék jelentős fejlődésen ment keresztül.
A települések többségének lakossága támogatja a kormányzatot. Október 30-án
nagy felvonulásra került sor. Az ukrán harci alakulatok együttműködnek a csehszlovák
reguláris csapatokkal. Létrejött az új vasútigazgatóság is. A kormány intézkedéseket
foganatosított a munkanélküli lakosság megsegítésére. Több mint 500 vagon élelem
került szétosztásra.
A
vidék hivatalos elnevezése Kárpát-Ukrajna lett. Nem sokkal Ungvár átadása után
a kormány székhelyét Husztra tette át. Volosin úrnak a prágai Ukrán Egyetem
díszdoktori címet adományozott.
Mi
is történt 1938-ban? A lakosság többsége alig tud valamit erről a korszakról.
A hivatalos doktrína szerint a fasiszta Németország és Olaszország hűséges csatlósuk,
Magyarország megjutalmazása céljából felosztotta Csehszlovákiát, s abból egy
nagy darabot Magyarországnak juttatott.
Az események a müncheni szerződéssel kezdődtek, amelyet Németország, Olaszország,
Anglia és Franciaország kötött. Ez a szudétanémet-kérdést volt hivatott megoldani.
Olaszország képviselője javaslatára az egyezményhez egy mellékletet csatoltak,
amely a csehszlovákiai magyar kisebbség sorsát is rendezni kívánta. Miután a
felek megegyeztek, hogy a probléma rendezésében a nemzetiségi elvet fogják szem
előtt tartani, a magyarkérés eldöntését kétoldalú tárgyalásokra bízták.
A
két kormányküldöttség 1938. október 9-én Komáromban ült össze. A magyar bizottságot
Kánya Kálmán külügyminiszter vezette, fő tanácsadója és szakértője pedig Teleki
Pál volt. A cseh delegáció nem készült fel a tárgyalásokra, nem úgy a magyar
fél, amely az Államtudományi Intézet teljes adattárával érkezett. Négy napi
tárgyalás után a cseh küldöttség Csallóköz viszszacsatolását ajánlotta azzal
a kikötéssel, hogy Komáromban szabadkikötőt kapnak. Ez 1800 négyzetkilométer
területet jelentett volna, 121 ezer lakossal, azaz a magyarlakta területek 11%
-át. Mivel azt a magyar fél nem fogadta el, október 13-án új ajánlat érkezett:
5405 négyzetkilométer 349 ezer lakossal. Ám így is csak a határon túli magyarság
egyharmada került volna vissza az anyaországhoz, ezért ezt a változatot is elutasították.
A magyar igény 14 153 négyzetkilométernyi terület visszacsatolása volt, 1 091
000 lakossal, amelyből 849 000 volt magyar nemzetiségű, azaz a lakosság 78%
-a. A többszöri jegyzékváltás hatására megszületett a végső döntés, amit október
20-án a cseh kormány német közvetítéssel el is juttatott Budapestre.
Ez
11 300 négyzetkilométernyi területet jelentett, majdnem annyit, mint amennyit
a döntőbírósági ítélet végül is Magyarországnak juttatott. Azonban elfogadhatatlan
volt ez az ajánlat is, mert kihagyta belőle az összes nagyobb határ menti várost,
többek között Ungvárt és Munkácsot.
A
tárgyalások meghiúsulása után a magyar kormány tájékoztatta a nagyhatalmakat
és segítségüket kérte a végleges rendezéshez. Azonban Anglia és Franciaország
érdektelenséget mutatott a kérdés iránt és az 1920-ban diktált béke revízióját
a másik két nagyhatalomra bízta. Tizennyolc éves felelősségük elhárításával
biztosították azt, hogy a nemzetiségi elvű területrendezés újabb nyolc év múlva
semmisnek legyen nyilvánítható.
Olasz
és német közreműködéssel a tárgyalások közel jutottak a megoldáshoz. Csehszlovákia
a későbbi visszacsatolt területek 93% -át diplomáciai úton már át is engedte.
1938. november 2-án a határ menti városok hovatartozását megvitatni ült össze
a döntőbíróság a bécsi Belvedere palotában. Ribbentrop és Ciano külügyminiszterek
alaposan felkészültek a témából (nem úgy, mint a trianoni békediktátum megalkotói).
A döntést még aznap este mindkét fél megkapta: az új csehszlovák határt vastag
zöld vonallal rajzolták be egy 750 000 léptékű térképbe. A vonal pontosan követte
az etnikai határt, csak Pozsony mellett hagyott néhány magyar falut Szlovákiának,
hogy mögöttes területet biztosítson a fővárosnak. A vegyes területeket a vonal
kettévágta mind a szlovák, mind a ruszin nyelvhatár mentén. Kétségtelen, hogy
addig még soha, sehol nem valósították meg területrendezésnél a nemzetiségi
elvet ilyen pontosan és tárgyilagosan. 1938-ban vontak meg először történelmi
vagy érdekszféra határ helyett egy népi-nemzetiségi határt.
A
végső döntés igazságos megosztásra való törekvését mutatta az, hogy a visszacsatolt
területekkel csak 117 000 nem magyarajkú (szlovák, rutén, német stb) lakos került
Magyarországhoz, ugyanakkor 320 000 magyar nemzetiségű maradt továbbra is Csehszlovákia
területén. A vitás városok közül a bíróság Nyitrát és Pozsonyt Szlovákiának,
a többit Magyarországnak ítélte.
1938
őszén a még vitatott kérdések tisztázására létrejött a szlovák-magyar határmegállapító
bizottság, amelynek elnöke magyar részről Teleki Pál lett. A bizottság a határ
menti falvak hovatartozását állapította meg.
A
fentiek alapján megállapítható, hogy a versaillesi szerződéssel szemben a bécsi
döntés egy etnikailag stabil határvonalat húzott meg, olyat, amely még a hamis
képet mutató csehszlovák statisztikai adatok tükrében is helytálló volt.
Most
pedig térjünk vissza Kárpátaljára és a cikkben foglaltakra.
Mivel
a csehszlovákiai népszámlálások során rengeteg, a magyarság létszámának csökkentését
célzó visszaélés történt, ezért az 1910 és 1921 közötti számok középarányosát
kell helytállónak tekintenünk. 1910-ben Kárpátalja 605 942 lakosa közül 185
433 (30,6%) vallotta magát magyarnak. Ruszin, ukrán és orosz nemzetiségű ebben
az időben 330 010 (54,5%) fő volt. Az 1921-es népszámlálás adatai szerint Kárpátalja
összlakossága kb. 14 000 fővel nőtt, ugyanakkor a magyar lakosság 73 000 fővel
csökkent. Ez azzal magyarázható, hogy az izraelita vallásúakat a zsidó nemzetiséghez
sorolták. Számuk ekkor 80 132 főt (12,9%) tett ki. Az 1930-as népszámlálási
adatok szerint a magyarság részaránya már csak 15,9%, szemben az 1921-es 1%-kal.
A
bécsi döntés értelmében Magyarország az 1918–19-ben elvesztett északi területeiből
visszakapott 1523 négyzetkilométernyit és nem 1700-at, mint ahogy a cikkben
szerepel. Az 1930-as népszámlálás adatai szerint 173 233 ember élt ezen a területen.
A lakosság az alábbi módon oszlott meg: magyar 83 578, orosz, ukrán, rutén 33
435, zsidó 25 423, csehszlovák 16 466, német 4 534, lengyel 81, egyéb 849. Tehát
a magyarok és a magyar nyelvű zsidók összlétszáma az erősen meghamisított adatok
szerint is elérte a 109 001 főt, szemben az 55 365 egyéb nemzetiségű lakossággal.
A
visszacsatolt települések nagy részén a magyarok alkották a többséget. Ez alól
csak Ungvár és Munkács volt kivétel. Ruszin többségű volt Alsó- és Felső-Remete,
Munkácsváralja, Várkulcsa, Tiszasásvár, Verbőc és Ungdaróc. Német többségű Alsóschönborn,
Pósaháza és Várpalánka.
A
kárpátaljai nagyobb városok hovatartozása azért volt kérdéses, mert a csehszlovák
időkben a betelepítésekkel és a népszámlálások során elkövetett csalásokkal
mesterségesen lecsökkentették a magyarok létszámát. Tekintsünk bele ezekbe az
adatokba:
UNGVÁR Év MUNKÁCS Év
|
Összlakosság 21 630 35 628 38 659 Összlakosság 23 406 34 267 36 797 |
Magyarok 15 864 7 600 27 896 Magyarok 13 880 6 227 21 277 |
Százalékarány 73,3% 21,3% 72,4% Százalékarány 59,3% 18,2% 57,8% |
Érdekes
megfigyelni, hogy bár Ungvár összlakossága 1930 és 1941 között alig 3 ezer fővel
gyarapodott, addig a magyarság létszáma kb. 20 ezer fővel növekedett. Ugyanígy
Munkácson is, ahol az összlakosság alig 2 ezer, míg a magyarság létszáma 15
ezer fővel nőtt. Tehát nem mondhatjuk, hogy a lakosság összetétele a nagymértékű
betelepülések miatt változott meg. Ha figyelembe vesszük azokat is, akik a rendszerváltozással
együtt nemzetiséget is változtattak, valamint azokat, akik esetleg két vagy
több nyelven is beszéltek, s nem tudták pontosan meghatározni nemzeti hovatartozásukat,
még akkor is magas ez a szám. Éppen ezért biztos, hogy sem az Ukrán Sajtóiroda,
sem pedig az angol lapok nem a hiteles népszámlálási adatokra hivatkoztak.
Különösen
visszautasításra szorul a szerző azon állítása, hogy a visszacsatolt falvak
mind új magyar megnevezést kaptak. Ha nem esett volna nehezére az utánajárás,
akkor rájött volna, hogy ezek a települések több évszázada ugyanazt a nevet
viselték és nem 1938-ban keresztelték el őket.
Remélem,
ha a közeljövőben valaki foglalkozni fog a témával, előbb alaposan utánanéz
a tényeknek és az adatoknak, s nem dől be mindenféle légből kapott híradásnak,
legyen az akár az Ukrán Sajtóiroda anyaga is.
Kocsis Károly
— Kocsisné Hodosi Eszter. Magyarok a határainkon túl — a Kárpát-medencében.
Tankönyvkiadó. Budapest, 1991. 31—41 pp.
Popély Gyula. A csehszlovákiai
magyarság a népszámlálások tükrében 1918—1945. Regió, 1991. 116—127 pp.
Rónai
András. Térképezett történelem. Magvető. Budapest, 1989, 164—186 pp.