Vissza a tartalomra!

Bohemia líra:

Miroslav Holub versei

Vörös István fordításában

Immanuel Kant
Immanuel Kant
 
A fehér vérsejtek filozófiája:
ez itt az én,
ez itt a nem-én.
A csillagos ég: nem-én,
pontosan visszatükröződik
valahol mélyen idebent.
Immanuel Kant
Pontosan visszatükröződik
valahol mélyen idebent.
És sejtelme sincs erről,
csak a huzat van terhére.
És sejtelme sincs erről,
bár éppen ez a tiszta
ész kritikája.
Valahol mélyen idebent.
Erdő
Les
 
Az ősvilági erdőben
ahol madarak szellemei
gránitmagocskákat csipegetnek,
ahol a fák szobrai
ökölbe szorított kezüket
rázzák az ég felé,
egyszercsak
dübörgés hallatszik,
mintha a történelem gyökerestül
kifordult volna a helyéből,
a fű felborzolódik,
megránganak a sziklák,
a földfelszín hasadozni kezd
és kihajt
egy vargánya,
kiismerhetetlen mint az élet,
sejtek millióival teli,
kiismerhetetlenekkel mint az élet,
örök,
hersenő,
legelőször van ezen a földön
és legutoljára.
Utazás befelé
Cesta do nitra
 
A beszéd forrásvidéke felé tartva
túl sokáig időztetek a holdsütötte tájon, ahol
kövek helyett pislogó szemeket találni.
Aztán beszakadt az út mint pocsolyán a jég,
és zuhantatok. Pár ezer évig.
Egy ablaktalan
pókhálós pincében találtátok
magatokat. A fal mellett két
három testi hibás szó
(én…innen…szabadba…)
a padlón állandó szétszórt
nyöszörgés.
Bevágtátok az ajtót és menekültetek.
Ami belül van, mondtátok,
azt talán csak kívül lehet megtalálni.
Dél
Poledne
 
Ez a nap most bokáig se ér.
A fák megreszketnek a boldogságtól,
halhatatlan lepkék éneke
hallatszik.
Az ég mintha a szeretőnk
arcára hasonlítana.
Gyerekhangok bukfenceznek
végig a lejtőn.
Napsütés,
énekszó,
nyugalom:
valami készül.