OSZIP EMILJEVICS MANDELSTAM 
            ÉLETÉNEK KRÓNIKÁJA
1891. január 3-án született Varsóban (új idõszámítás szerint január 14-én). Apja, Sacnel (Emilij) Venjaminovics Mandelstam, Kurlandból elszármazott bõrkereskedõ volt, aki örökösen a tönkremenéssel küszködött. Anyja, Flora Verblockaja, egy vilniusi zsidó értelmiségi család sarja, zenetanár. Nem sokkal Mandelstam születése után a Pétervár melletti Pavlovszkba költöznek, itt telnek el a gyermekévei, gyakori pétervári kirándulásokkal. 

1900. szeptember 1-jén Mandelstam beiratkozik a nagyhírû tyenyisevi kereskedelmi iskolába, Pétervárott. 

1906 õszén, az orosz forradalom idõszakában, Borisz Naumovics Szinanyi hatására csatlakozik az eszer párthoz, a szociálforradalmárokhoz.  

1907 márciusában hatásos beszédet tart lakónegyedének munkásai elõtt az Állami Duma épületének beomlott mennyezetével kapcsolatban.  

1907. május 15-én sikeresen befejezi tanulmányait a tyenyisevi kereskedelmi iskolában. Az évzárón saját versét adja elõ, amelyet az iskolaújság úgy méltat, mint az akkori idõk irodalmának kiemelkedõ alkotását. (A vers nem maradt fenn.)  

1907 októberétõl 1908 nyaráig Párizsban él (a Rue de la Sorbonne 12. számú házban.) Egyes források szerint a politikai tevékenysége miatt aggódó szülõk küldték volna külföldre tanulni. Nyáron hosszabb utazásokat tesz Svájcban és Olaszországban. Nagy hatással van rá a modern francia líra, fõként a szimbolisták költészete.  

1908  õsze és 1909 tavasza között rendszeresen eljár a pétervári Vallásfilozófiai Társaság üléseire, melyeken a korabeli orosz irodalom és kultúra, valamint a pravoszláv egyházi hiearchia képviselõi találkoztak, és vallási problémákat vitattak meg. D. Merezskovszkij, V. Rozanov, Ny. Bergyajev elõadásait hallgathatta itt az ifjú Mandelstam, a kereszténység és a kultúra kapcsolatáról, s a lélek és a testiség, illetve a nemiség kérdésérõl, az Apokalipszisrõl. Ugyanebben az idõben rendszeres látogatója a szimbolista költõfejedelem, Vjacseszlav Ivanov hírneves irodalmi szalonjának, a „Torony”-nak is.  

1909 õszén két szemesztert tölt a heidelbergi egytemen, ahol ófrancia nyelvet és filozófiát hallgat.  

1910 augusztusában jelennek meg elõször versei a szimbolista Apollón folyóirat 9. számában. Ezekrõl a versekrõl írta utóbb Anna Ahmatova: „...jó versek, de még hiányzik belõlük az, amit Mandelstamnak nevezünk.”.  

1910 októberében tér vissza Oroszországba. Eljár a Vallásfilozófiai Társaság üléseire és Vjacseszlav Ivanov szalonjába 

1911. március 14-én itt ismerkedik meg Anna Ahmatovával és nem sokkal késõbb Ahmatova leendõ férjével, Lev Gumiljovval is. Az ismeretségbõl barátság, majd költõi csoport lesz késõbb. 

1911. május 14-én Viborgban a helyi metodista egyház lelkésze, Ny. Rozen megkereszteli.  

1911 szeptemberében beiratkozik a pétervári egyetem bölcsészeti karára, a romanisztika- germanisztika szakra. 

1912. március 12-én a Gumiljov, Mandelstam, Ahmatova, Gorogyeckij alapította Költõk Céhe ülésén úgy döntenek, hogy költõi irányzatukat akmeizmusnak nevezik ezentúl. Az akmeisták manifesztumait Gumiljov és Gorogyeckij fogalmazzák meg. Mandelstam programírása, Az 
akmeizmus reggele is ekkoriban született, de nyomtatásban csak 1919-ben lát napvilágot.  

1913 Megjelenik Mandelstam elsõ verseskötete, a (a szerzõ költségén), a kötet 25 verset tartalmaz.  

1914 Szívelégtelenség miatt felmentik a katonai szolgálat alól. Március 30-án elõadást tart a Költõk Társaságában Néhány szó a honpolgári költészetrõl címmel.  

1915. július-augusztusban a krími Koktebelben Makszimilian Volosin szimbolista költõ látja vendégül anyja penziójában, amely a korabeli kulturális élet afféle „menedékhelye” lesz. Itt ismerkedik meg Marina Cvetajevával. A barátságból rövid életû vonzalom alakul ki. Decemberben megjelenik a második kiadása, ugyancsak a szerzõ költségén (ez a kiadás már 65 verset tartalmaz).  

1916-17 Pétervár, Moszkva és Koktebel között ingázik.Gyakran lép fel költõi esteken, koncerteken verseivel.1916 szilveszter éjszakáján a Kóbor Kutya (Brogyacsaja Szobaka) irodalmi kávéházban, ahová bejáratos, olvassa föl Óda a békéhez címû költeményét.  

1918 Pétervárról Moszkvába költözik át, ahol pár hónapig a Mûvelõdési Népbiztosság tanügyi reformrészlegének az esztétikai neveléssel foglalkozó szekcióját vezeti. Egyes források szerint õ szervezi meg a Ritmikai Intézetet, és menti meg a széthullástól A. Kasztalsz híres egyházi énekkórusát. Az eszer Znamja Truda címû lap állandó munkatársa. Jórészt itt jelennek meg a forradalmat mint a „szabadság alkonyát” ünneplõ, ambivalens ódái. 
Megválasztják a moszkvai Lingvisztikai Kör tagjának, Majakovszkijjal és Paszternakkal együtt.  

1918 júliusában összeütközésbe keveredik Jakov Grigorjevics Bljumkinnal, a baloldali eszer párt tagjával, aki a CSEKÁ-nál dolgozik. Bljumkin a Költõk Kávéházában azzal henceg Mandelstamnak, hogy emberek élete és halála van a kezében, s bizonyságképpen elõre aláírt, még 
kitöltetlen letartóztatási parancsokat lobogtat. A felháborodott Mandelstamot megfenyegeti, hogy agyonlövi. Mandelstam Larisza Rejszneren, régi ismerõsén és a bolsevik párt magas beosztású funkcionáriusán keresztül fordul Dzerdzsinszkijhez panasszal. Pár nappal késõbb Bljumkint mint Mirbach német nagykövet egyik merénylõjét letartóztatják. Dzerzsinkijnek igazoló jelentést kell írnia, melybe a költõ neve is bekerül, a különös kávéházi intermezzóval együtt. (Bljumkint halálra ítélik, majd megkegyelmeznek neki, utóbb visszaveszik a CSEKÁ-ba.1930-ban végzik ki mint Trockij hívét.)  

1919 A polgárháborús zûrzavar és az éhínség elõl Mandelstam délre menekül. Elõbb Harkovban, majd Kijevben köt ki, ahol megismerkedik leendõ feleségével, Nagyezsda Jakovlevna Hazinával. Szeptemberben Kijevbõl Harkovon keresztül megint a Krímbe, Koktebelbe utazik Volosinhoz. Ezután Odessza és Feodoszija következik.  

1920 Egy részeg kozákkapitány megfenyegeti, hogy letartóztatja. Erre nem kerül sor, de késõbb, az év nyarán, mikor hajóra száll, hogy egy Volosinnal történt összeveszést követõen elhagyja a Krímet, Vrangelék kémelhárítói valóban letartóztatják. Pár nappal késõbb bocsátják csak szabadon Cigalszkij ezredes, Vereszajev és mások közbenjárására. „Megõrült a rémülettõl, ugyanúgy, mint 
amikor az a kozákkapitány fenyegette meg - írta késõbb visszaemlékezéseiben Volosin. - Mikor a börtönbe vitték, félénken, súgva kérdezte a tiszttõl: >>És mondja, kérem, önöknél elõfordul, hogy az ártatlanokat néha kiengedik?<< Mikor végre elhagyhatja a Krímet, és megérkezik Batumiba, a grúz mensevikkormány-párti õrség tartóztatja le. De a grúz költõk, köztük Tician Tabidze közben- 
járására hamarosan szabadon engedik. Csak októberben tér vissza Oroszországba. Rövid moszkvai tartózkodás után Petrográdon az úgynevezett Mûvészetek Házában (Dom Iszkussztv), gúnynevén az „Õrült hajó”-ban talál szállást (ezt az „irodalmi menhelyet” Gorkj szervezte 1919-ben, hogy az élelmiszer és fûtõanyag nélkül maradt fõvárosi írók életét megmentsék; a „hadikommunizmus” 
irodalmi és mûvészeti életének egyik központja lett, állandó irodalmi estjeivel, mûvészeti stúdióival, melyeket olyan írók vezettek, mint Nyikolaj Gumiljov és Jevgenyij Zamjatyin). Októberben költõi estet tart, majd az Irodalmárok Házában elõadást Új utak az akmeizmusban címmel.  

1921 Szinte állandóan úton van: Kijevbe, onnan Moszkvába, majd Tifliszbe (Tbiliszibe) utazik feleségével. Itt értesül Lev Gumiljov kivégzésérõl.  

1922 januárjában Berlinben, a Grzsebin Kiadónál lát napvilágot 3000 példányban Tristia címû második verseskötete. Kijevben elõadást tart a Filozófiai Akadémián Akmeizmus vagy klasszicizmus címmel. Márciusban Kijevben hivatalosan is összeházasodnak Nagyezsda Hazinával, „hogy a moszkvai vonaton külön kupét kaphassanak”- mint késõbb emlékirataiban özvegye írja. Megérkezésük után Moszkvában az úgynevezett Herzen-házban laknak. Mandelstam középkori francia trubadúrköltõket fordít. Letartóztatott fivére kiszabadítása érdekében Nyikolaj Buharin közbenjárását kéri.  

1923 Év elején jelenik meg a címû verseskötet harmadik kiadása. „Elsõ verseskönyv” alcímmel. Õsszel egy krími szanatóriumban Az idõ zaja címû önéletrajzi prózáját diktálja feleségének.  

1924 Paszternakkal együtt õ is ott áll órákon át a végeláthatatlan sorban, mely Lenin koporsója elõtt vonul el. Feleségével Leningrádba költöznek át.  

1925 novemberében napvilágot lát Az idõ zaja címû prózai mûve, valamint két 14 oldalas kis füzet gyermekverseivel: a Két villamos és a Petróleumfõzõ 

1927 A költõi elnémulás kezdete. Ettõl kezdve 1930-ig Mandelstam nem ír verseket. Elvállalja, hogy Charles de Coster La legende et les aventures d’Ulenspiegel címû remekének létezõ orosz fordítását, A. Gornfeld és V. Karjekin munkáját átdolgozza. A vállalkozásból rövidesen irodalmi, sõt politikai botrány lesz.  

1928 Gyors egymásutánban három könyve is megjelenik: Költemények ( válogatott versek), A költészetrõl (esszék) és Az egyiptomi bélyeg (önéletrajzi próza). 
Megtudja, hogy öt banktisztviselõt halálos ítélet fenyeget, és egész Moszkvát megmozgatja megmentésük érdekében. 
Buharinnak a következõ dedikációval küldi el verseskötetét: „Ennek a kötetnek minden sora tiltakozás az ellen, amit önök tenni készülnek.” A. Gornfeld a Coster-könyv elsõ fordítója, 
a Vecsernaja Moszkvában nyílt levelet intéz Mandelstamhoz, melyben plágiummal vádolja, mert az átdolgozott változat - a költõ akarata ellenére - az elsõ fordítók neve nélkül jelenik meg. 

1929 A Gornfeld-ügybe a kultúrpolitika irányítói is bekapcsolódnak: összehangolt támadás kezdõdik Mandelstam ellen. Az ekkor induló Lityernaturnaja Gazeta, a felülrõl szervezett kampányok új fóruma közli D. Zaszlavszkij Mandelstamot rágalmazó cikkét. A „plágium-ügy" a bíróság elé kerül. 
Õsszel Mandelstam rövid idõre a Moszkovszkij Komszomolec címû lapnál talál munkát. 
Decemberben kezdi diktálni feleségének a Negyedik próza címû önéletrajzi mûvét, amely már a fennálló rendszerrel való nyílt szembefordulásról tanúskodik.  

1930 A Gornfeld-ügyben többször beidézik az ügyészségre, és kihallgatják, fõként arról kérdezik, mit csinált a „fehérek alatt”. Áprilisban Buharin protekciójával Mandelstamék beutalót kapnak egy kaukázusi KB-üdülõbe, ahol két hónapot töltenek. Itt értesülnek Majakovszkij öngyilkosságáról. Nyáron hosszabb idõre Örményországba utaznak. Kezdetét veszi Mandelstam legtermékenyebb költõi korszaka.  

1931 Elhagyják Leningrádot, és végleg Moszkvában telepednek le. A Novij Mir 3. számában megjelenik az Örményország címû versciklusa, amit újabb publikációk követnek a lap 1932. áprilisi és júniusi számaiban.  

1932 Mandelstam költõi estje a Lityeraturnaja Gazeta zsúfolásig megtelt gyûléstermében. "Mandelstam az egyedüli vigasz - írja az esetrõl Nyikolaj Hardzsiev Borisz Ejhenbaumnak. - Õ zseniális költõ. Mandelstam, ez az õsz szakállú pátriárka, teljes két és fél órán keresztül tartotta hatalmában a hallgatóságot, mint valami sámán. Idõrendben haladva felolvasta az összes verset, amit az utóbbi két évben írt. Annyi ráolvasás volt ezekben a versekben, hogy sokan megijedtek. Még Paszternak is megijedt, és csak annyit mondott: »Irigylem az Ön szabadságát. Az én szemeben Ön egy új Hlebnyikov. És ugyanolyan távoli is, mint õ. Nekem a nem-szabadságra van szükségem.« Az udvari költõk provokatív kérdéseire Mandelstam egy fogságba ejtett imperátor gõgjével válaszolgatott." 
November 23-án a Lityeraturnaja Gazeta közli Pétervár és A Német nyelvhez címû verseit. 
Decemberben a Politechnikai Múzeumban, a futuristák fellépéseinek, költõi estjeinek egykorú kedvenc színhelyén Mandelstam egy felszólalásában kijelenti: "Majakovszkij - költészetünk köszörûköve.  

1933. Tavasszal két költõi estet tart Leningrádban, ahol úgy fogadják már, mint nagy költõt, akinek estjei események. Ejhenbaum nem sokkal késõbb elõadást tart költészetérõl. A Zvezda címû leningrádi lapban megjelenik az Utazás Örményországban címû útirajza, amibõl politikai botrány lesz. Cezar Volpét, a lap fõszerkesztõjét leváltják. Augusztus 30-án a Pravda éles kirohanást intéz Mandelstam útirajza ellen. Õsszel jutnak végre lakáshoz Moszkvában, a Nascsokinszkij utcában. (két szoba, az ötödik emeleten, lift nélkül). Ez az a lakás, amelyet utóbb Mandelstam versben is megörökít. A házban írók laknak. Itt kap lakást Mihail Bulgakov is, a ház gondnoka pedig egy emigráns magyar, Zalka Máté. Ebben a lakásban születik novemberben a nevezetes Sztálin-ellenes gúnyvers.  

1934. Viharos, rövid életû és viszonzatlan szerelem Marija Petrovih fiatal mûfordító és költõ iránt. Egyes források szerint a kivételes tehetségû költõnõ, akinek életmûve csak 1979-ben bekövetkezett halála után jelenhetett meg, végzetes szerepet játszott Mandelstam letartóztatásában: mint Mandelstam bizalmasa, õ is megkapta az új, "felforgató" verseket, és ezeket rövid idõre hivatali asztalán felejtette. Tény, hogy a kihallgató tiszt elõtt nemcsak Mandelstam összes inkriminált verse ott feküdt, de még ezek változatai is. 
Május 13-án, hajnalig tartó házkutatás után, letartóztatják Mandelstamot. A letartóztatási parancsot maga Jagoda, a GPU akkori vezetõje írta alá. Barátai közbenjárására az eljárást beszüntetik, és Cserdinybe számûzik, ahová felesége is követi. Cserdinyben a városi kórházban szállásolják el õket, a kórház üres várótermében. Mandelstam a kórház elsõ emeleti ablakából aznap éjszaka kiveti magát, de csak kulcscsontját töri el. Az a kényszerképzet gyötri, hogy kitûzött idõpontban érte jönnek, és végrehajtják a halálos ítéletet. A számûzetést azonban tovább enyhítik a "számûzetés mínusz tizenkettõ"-vel, ami a 12 legnagyobb városon kívül a letelepedési hely szabad megválaszthatóságát jelenti. Így választották ki, találomra, Mandelstamék új lakhelyül Voronyezst.  

1935. Fordítással próbálkozik, szerzõdést ír alá a Szovjesztkij Piszatyel Kiadóval egy Voronyezstegnap és ma címû könyv megírására, de a könyvbõl nem lesz semmi. A helyi újság megbízásából kolhozokba és szovhozokba utazik, riportokat írni, a helyi rádiónak irodalmi mûsorokat készít, hogy puszta létét valahogy fenntartsa, de egyik munka sem megy neki. "Megint válaszút elõtt állok - mondja Sz. B. Rudakov számûzött költõnek és irodalomtörténésznek, akivel Voronyezsben barátságba kerül, és akinek új verseit diktálja. - A szovjet valóság nem fogad el engem. Még jó, hogy most nem üldöznek. De képtelen vagyok azt csinálni, amit felajánlanak nekem. (...) Háromszor tévelyedtem el: szolgalelkû verset írtam (a pilótákról) - energikusat, zavarosat és üreset. Ódát, ódai alkalom nélkül: »Ó! Ah!« és kész, aztán recenziókat írtam külsõ nyomásra ostobaságokról és karcolatokat. Undorodom magamtól. A lelkem legmélyérõl jön fel az egész förtelem. Engem azzal kényszerítettek a megalkuvásra, hogy éheztettek."  

1936 februárjában Voronyezsben meglátogatja õket Ahmatova. Ahmatova és Paszternak anyagi segítségével Mandelstamék hat hétre Zadonszkba mehetnek üdülni. Itt éri õket a moszkvai perek híre. Minden munkalehetõség megszûnik, légüres tér veszi õket körül, ismerõseik elfordulnak, ha találkoznak velük az utcán.  

1937 januárjában Mandelstam megírja Sztálin ódáját, amely mégsem tölti be eredeti - életmentõ - rendeltetését, mert publikálatlan marad. A helyi lap, a Kommuna egyik cikke Mandelstamot "a trockisták és más osztályellenségek" között említi, akik "megpróbáltak az Írószövetségbe befurakodni". Áprilisban egyik levelében ezt írja Kornyej Csukovszkijnak: "Amit velem mûvelnek - az nem mehet így tovább. Sem nekem, sem a feleségemnek nincs több erõnk, hogy folytassuk ezt az iszonyatot. Sõt, szilárdan eltökéltük magunkat, hogy ennek minden eszközzel véget vetünk. Mert itt nem »ideiglenes voronyezsi tartózkodásról« és nem »adminisztratív számûzetésrõl« van szó. Megmondom, hogy mi ez: egy ember, aki nagyon súlyos pszichózison (pontosabban szólva: kimerítõ és sötét megháborodáson) ment át, mindjárt ez után a betegség után, az öngyilkossági kísérlet után, fizikailag megnyomorodva - elkezdett dolgozni. Azt mondta - igazuk van azoknak, akik elítéltek engem. Mindenben rejtett történelmi értelmet fedeztem föl. Rendben van. Hübelebalázsként belevetettem magam a munkába. Erre rám támadtak. Eltaszítottak. Felhagytam minden önbecsülésemmel. Csodának tekintettem, hogy egyáltalán dolgozni engednek. Csodának tekintettem, hogy élünk. Másfél év múlva nyomorék lett belõlem. Ekkorra már mindent elvettek tõlem: az élethez, a munkához, a kórházi kezeléshez való jogomat is. Olyan helyzetbe hoztak, mint egy kutyát, egy ebet... Árnyék vagyok. Nem létezem. Csak egyetlen jogom maradt - a meghaláshoz való jog. Engem és feleségemet az öngyilkosság felé taszítanak. Az Írószövetséghez fordulni - értelmetlen. Mossák kezeiket. Egyetlen ember van csupán, akihez ebben az ügyben fordulni lehetne és kellene... Én nem állhatok jót magamért, magamnak bírája nem lehetek. Nem az én levelemrõl van szó. Ha meg akar menteni a visszavonhatatlan pusztulástól - megmenteni két embert -, segítsen, beszéljen rá másokat, hogy írjanak neki. (Sztálinról van szó - a szerk. megj.) Nevetséges azt gondolni, hogy ez »visszaüthet« arra, aki megtenné. Nincs más kiút. Értse meg: nem vagyunk hajlandók tovább húzni haldoklásunkat. Minden alkalommal, amikor elengedem a feleségemet, beleõrülök. Iszonyú õt így látnom, látnom, milyen beteg. Gondolja meg: mi értelme annak, hogy felutazik? Mi tartja az életünket? Ha újabb számûzetésre ítélnek, nem fogok engedelmeskedni. Nem bírok már." Május 16-án letelik a hároméves számûzetés ideje, és Mandelstamék visszaköltözhetnek Moszkvába. Június elején azonban megfosztják õket moszkvai lakhatási engedélyüktõl. Szavojlóba költöznek, ahonnan gyakran utaznak föl Moszkvába. 
Mandelstam az Írószövetségtõl megbízást kap, hogy látogassa meg az épülõ Volga-Don-csatornát, és a "szolgálati úton" szerzett élmény alapján írjon verset. (A verset késõbb Nagyezsda Mandelstam megsemmisítette.)  

1938. Utolsó útja Leningrádba. Egymás után tûnnek el ismerõsei, barátai - "a nagy terror" tetõfokára hág. Márciusban az Irodalmi Alaptól beutalót kapnak két hónapra Szamatihába, egy üdülõbe. 
Május 2-án kora reggel Mandelstamot letartóztatják. 
Augusztus 2-án az NKVD Különleges Testülete (Oszoboje Szovescsanyije) ellenforradalmi tevékenységért öt év munkatáborra ítéli. 
Szeptember 9-én hagyja el a Butirka-börtönt, és október 12-én érkezik meg a Vlagyivosztok alatti tranzitlágerbe, ahol december 12-én ismeretlen körülmények között hal meg. Ez halálának hivatalos dátuma, amelyrõl fivérét két évvel késõbb értesítik. Utolsó levele a lágerbõl október végén keltezõdik, és fivérének szól:  

Az egészségem nagyon gyönge, teljesen legyöngültem, olyan sovány vagyok, hogy nem lehet rám ismerni, de nem tudom, van-e értelme holmit, élemiszert, pénzt küldeni. Azért próbáljátok meg. Nagyon fázom. Nincs mit felvennem. Édes Nagyenyka, élsz-e, halsz-e, kis madaram? Sura, azonnal írd meg, mi van Nágyával! Ez egy átmenõhely, de Kolimára nem vittek el. Lehet, hogy itt telelek. Kedveseim! Csókollak benneteket. Oszja. 

Pár napja kivisznek minket dolgozni. Ettõl jobb a hangulat. A mi lágerünk tranzitláger, ahonnan állandó lágerekbe irányítanak át. Minden bizonnyal itt rekedtem, és fel kell készülni a telelésre. Kérlek, küldjetek rádiógramot és táviratilag pénzt!