A filmelmélet önálló diszciplínává válása, specializációja valójában párhuzamos azzal a folyamattal, amelyben a filmelmélet más mûvészeti vagy kulturális elméletek eredményeit, eszközeit próbálja meg alkalmazni a film területén. A hatvanas évek második felében a nyelvészeti alapú szemiotika, majd a hetvenes években az irodalmi elbeszéléstan volt az a minta, amit a filmelmélet a maga területén próbált meg adaptálni. A kiindulópont akárcsak a kezdet kezdetén továbbra is a filmi közeg sajátosságaira irányuló szándék volt, azonban szemben a szemiotikával a filmelbeszélés kutatása már nem a mûvészi (vagy nem mûvészi) közlés és forma általános kontextusában kereste a film helyét, hanem ezen belül egy lehatárolt terület, az elbeszélés aspektusának filmes sajátosságait vizsgálta az irodalmi elbeszéléshez való viszonyában.
Ennek a kapcsolatnak a kiindulópontját az ún. szövegelmélet alkotta, amelyet a filmelméletben elsõsorban Marie-Claire Ropars-Wuilleumier alapozott meg. A szövegelmélet megjelenése a filmelméletben valójában logikus következménye volt a szemiológia azon felismerésének (Christian Metz), hogy a nyelvi kommunikáció elméleti fogalmai nem szolgálhatnak kiindulópontul a filmi kommunikáció számára. A film tehát nem írható le az általános nyelvi kommunikáció nyelvészeti megalapozású terében, mert az itt használt alapfogalmaknak a fonémáknak és a morfémáknak nem találhatók meg a filmes megfelelõi. Kézenfekvõnek látszott az a megoldás, hogy a film számára nagyobb közlésegységeket kell alapul venni. Az erre való elsõ kísérlet Metz teóriája volt a "nagy szintagmákról", ami lévén, hogy a "nagy szintagmák" dramaturgiai vagy elbeszélõ elemek voltak már eleve magában hordozta az általános kommunikációtól az elbeszélés speciális esete felé történõ elmozdulást. A "nagy szintagma-elmélet" azonban még mindig nyelvészeti alapokra támaszkodott. A teljes elszakadás lehetõségét a "szöveg" fogalmának teoretikus általánosítása jelentette, lehetõvé téve képek és képsorok "szövegként" való értelmezését. Így mód nyílt a "szöveg" elbeszélõ sajátosságainak általános vizsgálatára, függetlenül a "szöveg" hordozójának sajátosságaitól. Ha a filmszemiológia Saussure, Greimas, Hjelmslev általános nyelvészeti elméletére támaszkodott, a filmelbeszéléstan kezdetben (és részben késõbb is) Barthes, Genette és Todorov általános narratológiai kutatásait vette alapul.
Az elbeszélés általános problémáin belül a filmelbeszéléssel kapcsolatban három megközelítési mód képzelhetõ el, amelyek a filmelbeszélés kutatásának irányait is meghatározzák: (1) léteznek-e olyan elbeszélés-logikai sajátosságok, az emberi gondolkodásból eredõ vagy kulturálisan rögzült szabályok, amelyek egyaránt érvényesek az irodalmi és a filmes elbeszélés folyamatára és szerkezetére; vagy pedig (2) léteznek-e a filmi elbeszélésnek olyan strukturális elemei, amelyek csakis rá jellemzõek; vagy (3) mivel az elbeszélés szabályai az irodalomban alakultak ki, és minthogy a film egyik mûvészeti elõképe és állandó ihletforrása az elbeszélõ irodalom, a filmes elbeszélés csupán az irodalmi elbeszélés szabályainak adaptációja egy másik közegben. Az elsõ megközelítést képviseli például Edward Branigan, a másodikat David Bordwell (jóllehet az itt közölt tanulmánya erre nem jellemzõ), a harmadikat pedig Marie-Claire Ropars-Wuilleumier. A történetmondás általános szerkezetét tekintve három olyan alapvetõ probléma merül föl, amely a filmes elbeszéléssel kapcsolatban releváns különbségeket emel ki az irodalmi elbeszéléshez képest: (1) az elbeszélés szemszöge; (2) az elbeszélés alanya (vagyis a narrátor problémája); és (3) az elbeszélés során feltárulkozó világ mibenléte. Vagy másképp megfogalmazva: honnan beszélnek, ki beszél, és mirõl beszél. Úgy tûnik legalábbis a filmnarratológiai irodalom erre enged következtetni , az elbeszélés általános problematikájának más aspektusai az idõrend, az elbeszélés kifejtéslogikája, szerkezeti egységei nem képviselik a filmi elbeszélés specifikumának igazi sarokpontjait. A filmi narráció kutatása elsõsorban a fenti három probléma körül kristályosodott ki.
Branigan egész elbeszéléskoncepcióját a szemszög problémájából vezeti le. A filmben mindent, amit látunk, elsõsorban és mindenekelõtt valamilyen szemszögbõl látjuk. Tehát a képek egymásutánjából kibomló elbeszélést is a szemszögek váltakozása és e váltakozás logikájának a rendje határozza meg. Branigan könyvében (Narrative Comprehension and Film) az elbeszélést úgy határozza meg, mint egy elbeszélt világra vonatkozó tudás felépülésének rendjét. A szemszög az, amely kijelöli ennek a tudásnak a forrását és a mértékét. A probléma a filmbeli szemszögek értelmezésével kapcsolatban az, vajon úgy kell-e tekinteni a szemszöget, mint amely mögött mindig szubjektív alany áll, vagy értelmezhetõ a szemszög e nélkül is. Branigan álláspontja szerint nem létezik "szemszög nélküli", semleges kép, mindig meghatározható, honnan látjuk, amit látunk, és ez vagy megtestesül egy explicit alanyban ekkor beszélünk szubjektív szemszögrõl , vagy nem. Utóbbi esetben fel kell tételeznünk, hogy az adott szemszög egy potenciális alany szemszöge: ezt és ezt látná valaki, ha éppen ott állna, ahonnan a kamera néz. Ugyanezzel a logikával veszi át a "kiiktatott narrátor" fogalmát is Todorovtól. Ezzel Branigan az itt közölt cikkben felállított két csoport racionalisták és empiristák közül egyértelmûen a racionalista csoportba sorolódik, hiszen magyarázatába belefoglal olyan mentális segédkonstrukciókat is, amelyek semmilyen érzéki adatban nem jelennek meg.
David Bordwell ezzel szemben inkább az empirista oldalhoz tartozik. Õ semmi olyan konstrukciót nem fogad el, amely nem empirikus adatokon nyugszik. Ezen az alapon utasítja el azt a nézetet, hogy a filmi elbeszélés hasonlóan az irodalmihoz szükségszerûen rendelkezne narrátorral, akármilyen névvel illessük is azt. Szerinte a filmi elbeszélés nem kommunikációs folyamat, amely szükségképp feltételez egy beszélõt és egy befogadót. A narráció nem közlemény, hanem érzéki adatok, jobban mondva utalások sorozata, amelybõl a nézõ megkonstruálja az elbeszélt történetet. Bordwell kemény kognitív álláspontot képvisel, amelynek Branigan egy "lágyabb" verzióját osztja. Abban azonban mindketten egyetértenek, hogy az elbeszélésben feltárulkozó világ nem valami olyasmi, ami az elbeszélés mögött rejtõzik, és amit a nézõnek "fel kell fedeznie". Branigan és Bordwell az elbeszélést egy tudásadagoló és -rendszerezõ folyamatként képzelik el, amelyben az a világ, amelyre a tudás vonatkozik, teljes egészében sohasem hozzáférhetõ. "A látás mondja Branigan nem a világgal találkozik, hanem egy kódrendszerrel, és egy olyan ideológiával, amely sokkal összetettebb módon [ ] kapcsolódik a világhoz." Az elbeszélésbõl kibontakozó világot nem szabad azonosítani valamiféle "kamera elõtti" valósággal. Ez a világ a jelenetek kapcsolatából kikövetkeztethetõ "mélystruktúrára" vonatkozik, valójában tehát egy mentális konstrukció.
Ebbõl a szempontból érdekes az összeállításban szereplõ Noël Burch-szöveg. Burch nem kifejezetten elbeszélés-kutató, de intuitív meglátásai sok értéket hordoznak. Burch azt a kérdést teszi fel, vajon a filmben értelmezhetõ-e a diegézis (az elbeszélt világ létrejöttének) folyamata a narráció nélkül. (Jóllehet figyelmeztet rá, hogy a diegézist nem szabad minden további nélkül azonosítani a filmillúzióval, de valójában õ is ezt teszi.) A tanulmány azért érdekes, mert szemben a bevett evidenciával, amely szerint a valóság illúziójának felkeltése elsõsorban a narratív filmekre jellemzõ, Burch kimutatja, hogy az illúzióteremtõ folyamat jelen van a nem narratív filmekben is. Az irodalomban mondja a narráció eltûnése olvashatatlan szövegeket hoz létre, azaz szükségképpen felszámolja egy elbeszélt valóság létezésének az illúzióját. Nem így a film: a legapróbb verbális közlés is felkeltheti ezt az illúziót anélkül, hogy a filmben nyoma lenne bármilyen narratív szerkezetnek. Burch is mereven elutasítja azt a nézetet, miszerint a film világa azonosítható volna bármiféle "valósággal", amit Bazin realizmus-elmélete állított. Könnyû engedni annak a csábításnak, amit a filmkép ikonikussága jelent, nevezetesen, hogy a képet felruházzuk az általa ábrázolt valóságszelet valóságosságával. Így a kép, amit látunk, nem valami mentális konstrukció, hanem egyszerûen csak "van". Burch azonban a BraniganBordwell-féle konstruktivista állásponttal is szemben áll, hisz azt állítja, hogy a világillúzió a narrativitástól függetlenül is létrejöhet.
Ezzel elérkeztünk a
harmadik nagy problémához: meséli-e egyáltalán
valaki a filmet, és ha igen, hogyan lehet meghatározni? Bordwell
szerint csak akkor beszélhetünk narrátorról,
ha az explicit módon megjelenik. Branigan szerint a filmnek mindig
van narrátora ahogy képeknek is mindig van szemszöge
, de ez a narrátor nem feltétlenül van ott, "hiányzik".
André Gaudreault szerint, mivel a film képekkel mesél
és a képeknek mindig van szemszöge, a filmben is fel
kell tételeznünk narrátort, de ezt nem elbeszélõnek
hívjuk, hanem "mutogatónak" (monstrateur), õ
viszont mindig jelen van, hiszen mindig mutat egy képet. A kérdés
talán akadémikusnak tûnik, de mégsem az. Idõsebb
filmgyári szakik szájról szájra terjedõ
adomája volt az az eset, amikor egy persze mindig más névvel
említett rendezõ egy jelenetet, amelyben egy vak ember
is szerepelt, több szemszögbõl akart felvenni, s végül
elsodortatván a lendülettõl, így szólt:
"Most vegyük a vak szemszögébõl." Ha a szemszöget
csak szubjektív szemszögként értelmezzük,
természetesen ez egy abszurd ötlet. Ha azonban azt feltételezzük,
hogy a film minden képét valaki valahonnan mutatja (vagy
meséli), akkor a "vak szemszöge" az a szemszög, ahonnan
azt látjuk, amit a vak helyébe lépõ narrátor
lát. Ebben a megközelítésben nemcsak a diegetikus
szemszög értelmezhetõ, hanem minden képen kívüli
pont szemszöggé válhat. Nagyon konkrét stilisztikai,
sõt technikai kérdések múlhatnak azon, vajon
"semlegesnek" tételezzük-e föl a nem diegetikus szemszöget
vagy sem. Az elbeszélés a mai elméletben valószínûleg
az a keret, amelyben a film a legáltalánosabb kulturális
összefüggésben értelmezhetõ. A film százéves
interakciója a többi mûvészettel, a belõle
kifejlõdõ kulturális formák, mint a különbözõ
televíziós mûfajok, a multimédia, nem véletlenül
helyezi az elbeszélést a film legfontosabb strukturális
szempontjává: hogyan változtatta meg a mozgóképpel
való mesélés meséinket és a mesék
iránti fogékonyságunkat. Végsõ soron
ezek a filmnarráció kutatásának fõ kérdései.