KALI KINGA
LÉLEKÉTEL
Két örmény temetőmonográfiáról
Örmények Magyarországon – diaszpóra-rétegek
Magyarországon 1993 után a kisebbségi önkormányzatiság kedvezett a nemzeti
kisebbségi könyvkiadásnak – most főleg két örmény halottkultusz-tematikájú
könyvről lesz szó, amelyek az itteni örmény diaszpóra körében láttak napvilágot.
Azonban, hogy eme könyvek kiadásának társadalmi háttere, mozgatórugói jobban
átláthatók legyenek, előbb vázlatosan szólnunk kell a magyarországi örmény
kisebbségről, annak két nagy történeti rétegéről.
Az első diaszpórát azon egykori örmény kereskedők, nagyállattartók
leszármazottjai, családjai alkotják, akik a 18. században tömegesen települtek
át az erdélyi örmény központokból /1/ – ahova a 17. század folyamán érkeztek
egy nagyobb migrációs hullámmal, többnyire Moldván keresztül, – éspedig
gazdasági célzattal, a Nagy Alföld kínálta új lehetőségek vonzásában. Az
asszimiláció folytán mára már beolvadtak a magyar nemzettestbe, az örmény
nyelvet nem beszélik, de valamiképpen él még bennük az örmény származás
tudata: önmagukat magyar-örményeknek nevezik, akárcsak az Erdélyben maradt
örmény telepesek leszármazottjai.
A második diaszpórát az 1915-17-es törökországi genocídium eredményezte
– valamint az azt megelőző történelmi események. A kényszerű emigrációs
hullámot II. Abdul Hamid, a Vörös Szultán 1894-1896 közötti véres, örményellenes
intézkedései indították el: a hamidijék, a szultán kurd bérgyilkos-zsoldosainak
örménymészárlásai Anatóliában /2/; néhány évvel később pedig a hatalomra
kerülő ifjútörökök ultranacionalista ágának egyre brutálisabb intézkedései,
melyek lehetővé tették a szabad rablást, fosztogatást, gyilkolást a török
lakosság számára, s rendszerint általános örménylincselésekbe torkollottak;
később a pogromok, a szisztematikus deportálások és kivégzések elől megmenekülők,
majd pedig a népirtást túlélők is szétszóródtak a világban. A Metz Jeghern
/3/ túlélői értelemszerűen olyan országokat céloztak meg új hazájukként,
ahol az örménység múlttal rendelkezett – így a menekülőhullámmal érkezők
egy része Magyarországra (és Erdélybe) telepedett be, a régi diaszpórához
csatlakozván. Ezekhez az emigráns-csoportokhoz később azok az örmény kivándorló
családok is csatlakoztak, amelyek az 1988-’91-es években, Örményországban
és a Kaukázusban lezajlott események (karabahi helyzet és háború, általában
a polgárháborúk a kaukázusi térségben, az örményországi földrengés, Szovjetunió
szétesése, a gazdaság általános hanyatlása) hatására kerestek menedéket
Magyarországon. /4/ Az örménységnek ezt a (többé-kevésbé homogén) csoportját
a diaszpóra első rétegének tagjai keleti örményeknek nevezik. Ezek a családok
beszélik az örmény nyelvet, második-harmadik generációs leszármazottjaik
is; többnyire az Örmény Apostoli Egyházhoz tartoznak, és magyarországi
létükben is jobbára örmény hétköznapokat élnek meg a családon belül.
/5/
Az 1993-as magyarországi kisebbségi törvénynek megfelelően ez a két
igen különböző történelmi diaszpórához tartozó csoport egyesült örmény
kisebbséggé. Az így keletkezett névleges csoport azonban sohasem lehet
homogén: a lényegi különbségek, mint például az örmény nyelv birtoklása,
az Örmény Apostoli Egyházhoz, illetve az Örmény Katolikus Egyházhoz való
tartozás, a genocídiumban való érintettség húzzák meg a határokat a két
réteg között – amelyek sok esetben a csoportok közti érdekellentétben fejeződnek
ki.
Közelebbről – az érdekellentét oka a diaszpóra-rétegek között
Az 1672-ben I. Apafi Mihály fejedelem által Erdélyben letelepített örményeket
a magyar törvény egy évszázadon át különleges jogállású idegenekként kezelte;
azonban egyre inkább elmosódott a különállás a kereskedő elemek és a rendek
között. Kezdetben ugyan nem vásárolhattak földbirtokot és állami hivatalokat
sem tölthettek be, de Magyarországon 1776-ban sor került jogi integrációjukra,
az örmények ettől kezdve rendelkezhettek a közhivatal-viselés jogával,
tehát ugyanazokkal a jogokkal és kötelességekkel, mint a magyarok. Mindezt
győzelemként élték meg, igyekeztek minél jobb magyarrá lenni – új foglalkozási
ágakban próbáltak elhelyezkedni, ami megrendítette a családi tradíciókat.
A 19. század elején a modernizáció beindította a nyelvvesztést; a fiatalabb
generáció Erdély és Magyarország nagyobb városaiba rajzott szét; az örmények
nemességet, birtokokat szereztek, s már az 1840-es években büszkén vállalták
magyarságukat: sőt magyar neveket vettek fel. Magyarok akartak lenni –
a hagyományőrzés háttérbe szorult a társadalmi értékpreferenciák sorában.
A beolvadás folytán megtörtént nyelvvesztés, a hagyományok háttérbe
szorulása ahhoz vezetett, hogy mára már a magyarországi magyar-örmények
(akárcsak az erdélyi magyar-örmények is) elsősorban magyarnak vallják magukat.
Örménységük szituatív, csupán bizonyos helyzetben kerül elő, identitásuk
a környezettől függő, viszonylagos – s míg a 19. század fordulóján identitásuk
még plurálisnak volt nevezhető (kulturálisan örmény, politikailag magyar),
ma már pozicionálisnak mondható inkább: az emlékeztetéstől függően kerül
előtérbe az örmény mivolt, a nagy egyházi ünnepek, örménységgel kapcsolatos
megemlékezések köré fókuszálódik, egyszóval helyzetfüggő. /6/
Az adott feltételek mellett a Magyarországra települt keleti örmény
csoport, a második diaszpóra tagjai defenzív gesztussal hárítják el az
asszimiláció (számukra negatívként megélt) példáját, és inkább befogadó
társadalomként azonosítják a magyar-örmények csoportját, semmint valamiképpen
hozzájuk tartozó örmény diaszpóraként: hiszen az őshaza-élményük is különböző.
Mivel a magyar-örmények nem rendelkeznek számukra egyértelmű „örmény világgal”,
illetve ez a világ nem válik el egyértelműen a magyartól, ezért az ún.
keleti örmények egyre nyíltabban nem fogadják el az örmény diaszpóra részeként
őket, a kisebbségi törvény értelmében létrejött névleges közösség ellenére
sem: nem vállalnak velük szinte semmiféle közösséget, sem interakciót.
Mindezért az örmény kisebbség számszerűsítése Magyarországon (is) nehézségekbe
ütközik: mindkét csoportnak más és más a becsült értéke az országban élő
örmények számát illetőleg. /7/
Míg a keleti örmények csoportja kívülről reprodukálódik, az Örményországból,
Karabahból újonnan érkezők csatlakozásával, addig a magyarországi és erdélyi
magyar-örmények csoportja nem várhatja kívülről a reprodukciót, hanem csoporton
belül igyekszik megoldani azt, a csoport potenciális tagjainak örménység-tudatát
felerősítve, országhatárokon is átnyúlva. A magyarországi magyar-örmények
intenzívebb kapcsolatot tartanak fenn az erdélyi magyar-örményekkel, mint
adott esetben a velük egy városban lakó, genocídium utáni betelepülő-hullámmal
érkezett, az örmény nyelvet beszélő törökországi, örményországi vagy akár
karabahi, szíriai, libanoni örményekkel.
A magyar-örmények esetében sajátos „transznacionalitásnak” lehetünk
tanúi: a közös származás tudatán túl főleg az önigazolás (és egymás visszaigazolása)
köti össze a magyarországi és erdélyi közösséget, a mitikus-szentimentális
kapcsolat a kis őshazával, Erdéllyel – Örményországgal való kapcsolatuk
inkább csak referenciális. Ez a geográfiailag kiterjesztett, transznacionális
közösség sokkal homogénebb, mint amit a (törvény által) magyarországi örmény
kisebbségként aposztrofált laza kohéziójú „csoport” esetében tapasztalhatunk.
Az identitásreprodukció különböző irányai a magyarországi örmény diaszpóra
két nagy történeti rétegének könyv- és lapkiadása esetében is határozottan
megfigyelhetők: míg a keleti örményeknek nevezett csoport inkább az örmény
mondavilág, örmény történelem témái felé fordul – különös hangsúlyt fektetve
az 1915-17-es örmény genocídiumra; /8/ – addig a magyar-örmények csoportja
esetében, érthető módon, főként az „erdélyi örmény őshaza” örmény vonatkozásainak
feldolgozása gyakoribb. /9/ A kisebbségi törvény elfogadása után
sürgetővé vált számukra az örmény mivolt újrafogalmazása is: meg akarják
magyarázni az örmény népnek a magyar történelemben elfoglalt kivételes
helyét, racionalizálják a nyelv elvesztését. A megemlékezés minden ilyetén
aktusával tehát a magyar-örmények csoportja az örményeknek a magyar történelembe
ágyazottságáról is megemlékezik.
Lélekétel – két erdélyi örmény temető monográfiájáról
Ebben az írásban azonban két könyvről lesz szó, végre kissé bővebben:
éspedig két temetőmonográfiáról. A műfaj elsőre meghökkentő talán, ráadásul
a két említett munka nem is feltétlenül elégíti ki a monográfia-besorolást
a maga helyenként nosztalgikus-szubjektív mivoltában – azonban a magyar-örmény
csoport életében igencsak jelentős és hasznos könyvkiadási tényről van
szó, ezért e könyvek kiadását mintegy a neoarmenista törekvések mozgalmi
aktusaként is értelmezhetjük: /10/ egyszersmind az örmény ősökre
való kollektív emlékezésként.
Az Örmény halottkultusz és temetkezés. Erzsébetváros és örmény katolikus
temetője című, több tanulmányt egybegyűjtő kötet az Erdélyi Örmény Gyökerek
Kulturális Egyesület Erdélyi Örmény Múzeum sorozatában látott napvilágot
2009-ben, dr. Issekutz Sarolta szerkesztésében. Leginkább kevert műfajú
könyvnek mondható, mivel első része tanulmánykötet, második része pedig
inkább a város- és temetőmonográfiaként határozható meg. A kötet egyetlen
kimerítő kronológiai előzménye egy hasonló tematikájú munka: Balázs-Bécsi
Attilának A szamosújvári magyar-örmény katolikus temető monográfiája című
könyvecskéje, amely a Budapest Főváros XI. kerületi Örmény Kisebbségi Önkormányzata
jóvoltából látott napvilágot 2002-ben, Szongoth Gábor gondozásában. Előbbi
kötet részben ez utóbbi metodológiáját követi, erre támaszkodik: következménye,
egyszersmind valamiképpen folytatása, mozgalommá teljesítése.
Egyik munka sem tűzi ki céljául a teljességre való törekvést: bevezetőjükben
egyaránt megemlíttetik, nem tudományos célzattal, nem is a teljesség igényével
íródtak (mindennek ellenére mindkettő monográfiaként jelöltetik) – mindkét
esetben inkább a mozgósítás a cél, a figyelemfelkeltés, az örmény múlt
felé fordulás az ősökre való emlékezés által, az örmény kegyhelyek tárgyi
reminiszcenciáinak megmentésére való felszólítás, aktivizálás. E célkitűzés
nagy valószínűséggel sikeresen meg is valósult, hiszen már a monográfiák
előmunkálatai is valóságos temetőmentő-mozgalmat indítottak el mind Szamosújváron,
mind Erzsébetvároson, többek között az iskolai tanulók bevonásával. /11/
Míg Balázs-Bécsi Attila szamosújvári örmény temetkezést feldolgozó
munkája kizárólagosan temetőmonográfia, rövidke várostörténeti bevezetővel,
illetve logikus rendszerbe foglalt művészettörténeti megállapítások sorával,
addig a dr. Issekutz Sarolta által szerkesztett erzsébetvárosi kötet ennél
jóval szélesebb spektrummal dolgozik, távolabbról közelít a halottkultusz-téma
részleteire. Mindkét kötet monografikus precizitással dolgozza fel az örmény
temetőkben napjainkban még fellelhető örmény sírhelyek tárgyi maradványait:
temetőparcellánként sorra véve a sírokat, a jobb eligazodás végett térképeket
is közölve – valamint a sírkövek, fejfák még kiolvasható feliratait is.
A szamosújvári temető monográfiája színes fényképes anyagot közöl minden
egyes sírról és kripta-tábláról – ugyanis e munka nemcsak az örmény temető
sírhelyeit, de a főtéri örmény katolikus székesegyház, valamint a Salamon-templom
kriptáit is felsorolja, feliratukat is külön feltüntetve. Az erzsébetvárosi
temetőmonográfia azonban csak bizonyos sírokról és sírkövekről közöl színes
fotográfiát: a műemlék-jellegű örmény katolikus sírokat örökíti meg, ugyancsak
közreadva a részben rekonstruált feliratokat. Viszont ez utóbbinál a könyvhöz
tartozó DVD-mellékletben fellelhető valamennyi sír fotója, a temetettek
neve és a sírfeliratok is, kereshető módon, származásra és felekezetre
való tekintet nélkül – ugyanis a vegyes házasságok által, a sírhelyvásárlás
és a rátemetkezések által sok a román ortodox családi sír is itt (akárcsak
a szamosújvári örmény temetőben is). Ez a „képes lista” a legpragmatikusabb
rész mindkét munka esetében, ha azt az örmény leszármazottak szemszögéből
tekintjük – hiszen könnyűszerrel kikereshető, hol nyugszanak az egykor
talán Szamosújváron vagy Erzsébetvároson élt örmény rokonok.
Az erzsébetvárosi monográfia első része azonban, mint arról már szó
esett, távolabbról közelíti meg a tematikát, és ezt a ráközelítést érdemes
megvizsgálnunk. A kötet a monografikus részt megelőzően olyan tanulmányokat
gyűjt egybe, amelyek mintegy körüljárják az örmény halottkultusz és temetkezés
témakörét, az örmény őshazától az egykori erdélyi őshazáig, a kezdetektől
fogva a magyar-örmény mindennapok átmeneti rítusáig. A halottkultusz-témára
való ráközelítés tehát koncentrikus szerkesztési koncepciónak megfelelően,
térben és időben is „távolról” történik meg – gondolván így a „körön kívüliekre”
is, azokra, akiknek nemcsak, hogy feltehetőleg nincsen örmény halottjuk,
de talán az örménységről sem sokat tudnak. A téma megközelítésének ívébe
éppen ezért beletartozik úgy a néprajzi tanulmány az örmény halottkultuszról,
mint a teológiai-egyháztörténeti esszé. A szerkesztő, dr. Issekutz Sarolta
Örmények című bevezető tanulmánya röviden összefoglalja az örmény nép történelmi
stációit, illetve felvázolja Erdélybe való betelepülésük körülményeit,
a magyarországi örmény diaszpóra történetét, kezdetektől napjainkig, a
második diaszpóra réteg, a genocídium után érkezettek, sőt egészen a kialakulóban
levő harmadik örmény diaszpóra-réteg, a gazdaságinak nevezhető diaszpóra-csoport
betelepüléséig.
A számomra leginkább szakmai igényűként megítélt, leginkább nosztalgikus
mellékzönge-mentes, a kritikai distanciát messzemenően érvényesítő írás
a Dukai Ditta etnográfiai tanulmánya, „Az angyal megérkezett, s engem hív.”
Lélekképzet és halottbúcsúztatás a XIX. századi örmény közösségekben címmel.
A néprajzkutató a kisázsiai örmény szórványközösségekben végzett, 19. század
végi, 20. század eleji gyűjtések alapján tárja az olvasó elé az említett
örmény közösségek halálképét, lélekképzetét, a temetés körüli szokásrendszert,
és az ebből a tudásból kibontható világképet, a túlvilágról alkotott képzeteket.
E rövid könyvismertető nem ad teret annak, hogy a tanulmányok egyenként
és érdemük szerint méltattassanak, azonban e körültekintően pontos írásból
fontos kiemelnünk egy mondatot, amely híven tükrözi nem csupán a halottkultusz,
de a magyar-örmények „temetőmozgalmának” háttérdinamikáját is – mintegy
alátámasztva az ebben az írásban általam felvezetetteket is: „A siratókban
és halotti búcsúztató énekekben a halott a közösség tagjaként jelenik meg:
a siratás során elmondott jellemrajza és cselekedeteinek sora megerősíti
egykori helyét a közösségben, és biztosítja emlékének továbbélését.” /12/
Nem csupán arról van itt szó, hogy a halál emberileg, egyénileg nehezen
feldolgozható veszteség: megkockáztatható a kijelentés, hogy egy viszonylag
kisszámú népcsoport közösségileg sem akarja elfogadni bármely számbeli
veszteségét, öröknek és hatalmasnak akarja tudni magát azzal, hogy legendák
szintjén élteti tovább elhalt tagjait is, legalábbis perpetuálva így a
lélekszámot, meghosszabbítva saját közösségi létét – egyszóval a történelmét.
Az örmény halottkultuszt mindeddig nem dolgozták fel kellőképpen korunk
társadalomtudományában, az előző évszázadokból is igen kevés írásos anyag
maradt fenn a témával kapcsolatosan. A forrásmunkák közül a 19. század
nagy armenológusainak nevét kell megemlítenünk, a Szongott Kristófét, valamint
az Ávédik Lukácsét, akik az erdélyi örménység halállal és temetkezéssel
kapcsolatos szokásairól készítettek aprólékos feljegyzéseket, így örökítették
át egykor élt örmények Erdélyben éltetett szokásait. /13/ A dr. Issekutz
Sarolta által írt másik, szintén nóvumnak számító tanulmány, Örmény halottkultusz
és temetkezés Bukovinában és Erdélyben címen azonban főként Szongott Kristóf
(inkább szamosújvári példákkal alátámasztott), Tarisnyás Márton és Gergely
Katalin (gyergyószentmiklósi örmény közösségekben megfigyelt szokásokkal
illusztrált) munkái alapján szintetizálja az erdélyi örménység halálképét
és temetkezéssel kapcsolatos szokásvilágát. A szerző kiemeli a céhek fontosságát
a temetés körüli szokásokban, a Legényegylet, a vörös köpenyegesek (máig
továbbéltetett) szerepkörét a temetési szertartásban, sőt számot ad az
örökösödési jogról, a halállal kapcsolatos szokásjogról is. /14/
Ugyancsak megemlítendő dr. Puskás Attilának Az örmény halotti szertartás
és teológia gyökerei című teológiai-egyháztörténeti tanulmánya: igen aprólékos
munka a halotti megemlékezések, szertartások teológiai hátteréről és mondanivalójáról.
A szerző Giuseppe Munarini pádovai történész professzor munkái alapján
összegez, és vonja le a megfelelő következtetéseket, valamint elemzi a
halotti szokásokat, emléknapokat, a temetési szertartást – a kötet valamennyi
írása közül ez az egyetlen, amely a szakrális, és nem a profán, az emberi
felől közelít a halál-témára.
A kötet második részében Erzsébetvárosnak és örmény temetőjének tömörített
monográfiáját találjuk, amelyről azonban már nagyvonalakban szóltam előbb,
s amely dr. Issekutz Sarolta Erzsébetváros című kismonográfiájával indít:
a temetőmonográfia ebben a második részben nagyjából a Balázs-Bécsi Attila
szamosújvári temetőről írt monográfiáját követi szerkezetileg, de sokkal
több részlettel. Erzsébetvárosról és az ottani örmények temetkezési szokásairól,
az erzsébetvárosi örmény temetőről esik szó, minden részletre kiterjedően
– úgymint egykori örmény családok összeírása, sőt, utcák szerinti eloszlása
(!), a város önkormányzati szervezete, bírái és polgármesterei, örmény
katolikus főtemploma és örmény katolikus temetője.
Mindkét kötet problematikája tehát a területiség, pontosabban a területen
kívüliség körül forog. Amennyiben elfogadjuk, hogy a diaszpóra a területen
kívüliség utópiája, /15/ annyiban e két temetőmonográfiát felfoghatjuk
a magyar-örmény közösség visszatérés-mítoszának szimbolikus materializálódásaként,
amely természetesen sosem járhat együtt területi revendikációkkal; poétikusabban
szólva „kollektív hattyúdalként”. Az előmunkálataik és kiadásuk által elindult
„temetőmentő-mozgalom” olyan kulturális gesztus, amellyel egy mára látszólag
immár teljesen asszimilálódott (csupán egykoron etnikainak nevezhető) csoport
törekszik fenntartani kontinuitását a kollektív emlékezet szintjén – megidézve
és feltámasztva ekképpen az ősi múltat. Halálról, temetkezésről szóló könyvet
nem könnyed olvasmányként olvas az ember, legyen bár érintett az örmény
történelemben: de ez a könyv maga is lélekétel, amelynek olvasásával-böngészésével
a közösség tagjai újra és újra reprodukálják a közösségi múltat, és ez
által saját örmény identitásukat – eltávozott örmény őseikről megemlékezve,
ezáltal továbbéltetve őket, akárcsak örménységük történetét.
Jegyzetek
1 A négy erdélyi, örmény templommal rendelkező város: Gyergyószentmiklós
(Gheorgheni), Szamosújvár (Gherla), Erzsébetváros (Dumbraveni), Csíkszépvíz
(Frumoasa).
2 E vérengzéssel érdemelte ki a Vörös Szultán nevet.
3 A Nagy Szerencsétlenség – ahogyan az örmények nevezik
a törökországi genocídiumot.
4 Habár itt két különböző betelepedési hullámról van szó, mégis
ugyanazon második diaszpóra réteghez tartozóként kell kezelnünk ezeket
a betelepülőket, mivel a csoportjellemzőik nagyjából azonosak, és az asszimiláció
értelemszerűen jóval kisebb mértékű náluk, mint az első diaszpóra esetében.
5 A teljesség kedvéért meg kell jegyeznünk itt, hogy kialakulóban
van egy harmadik csoport is, melynek csoportjellemzői hasonlóságot mutatnak
a kereskedelmi diaszpórákéval: ezt néhány tucatnyi, a kelet-európai régióban
végbement változások után Örményországból érkező vendégmunkás, valamint
némelyük Magyarországra áttelepülő családja alkotja. Érdekes módon, habár
nagyjából ugyanakkor jöttek el, mint az előbbiekben említett kivándorló
családok bizonyos része, ez a réteg mégsem nevezhető diaszpórának, mivel
a csoport az átmenetiség jegyeit mutatja, erősen fluktuálódik. A terepkutatások
igazolják, hogy ennek a laza csoportnak a tagjai nem szándékoznak huzamosabb
ideig megtelepedni Magyarországon (nem rendezkedtek be, lakóhelyüket örmény
nemzeti szimbólumokkal dekorálják – örmény zászló, kötelező fénykép vagy
festmény az Ararát hegységről a szoba falán, valamint örmény konyakkal
kínálják vendégüket, stb.). Az újonnan érkezettek nem tartják a kapcsolatot
sem a keleti örmények csoportjával, sem a magyar-örményekkel, csupán egymás
közt – valamint természetesen az otthon maradottakkal, mintegy transznacionális
közösséget alkotva.
6 „Mi hét közben magyarok, hét végén a templomban örmények vagyunk.”
– fogalmazta meg találóan egyik gyergyószentmiklósi interjúalanyom a pozicionális
identitás jelenségét (1995-ben).
7 A Magyar Országgyűlés kisebbségi beszámolója 1996-ban 3500-10000
főre becsüli a magyarországi örmények számát, az 1992-ben alakult Arménia
Népe Kulturális Egyesület adataira (1000-1500 család, azaz 3500 fő körül)
és az 1995-ben létrejött Országos Örmény Önkormányzat becsléseire (10000
fő körül) hivatkozva. Mindannak ellenére, hogy az 1990-es népszámlálás
során mindössze 37 fő vallotta magát örmény anyanyelvűnek Magyarországon.
8 Például: Hájk és Bél harca. A régi örmény irodalom kincsestára
I. Ókor–középkor. Válogatta
és szerkesztette: dr. Schütz Ödön. Bibliotheca Caucasica – Series Armenica
I. Életünk könyvek,
Szombathely, 1995; vagy Tanulmányok az örmény népirtás témaköréből.
Válogatta és szerkesztette: Krajcsir Piroska, Dzsotján Gagik. Kiadja az
Ararát Kulturális Egyesület. Dorog, 2008.
9 Például: Erdélyi örmény konyha, fűszerezve. Szerkesztette:
dr. Issekutz Sarolta. Kiadja az Erdélyi Örmény Gyökerek Kulturális Egyesület.
Erdélyi Örmény Múzeum, 11. kötet. Budapest, 2008.; Örmény – Magyar A, B,
C Könyvetske (Szamosújvár 1834) Gyakorlati Örmény nyelvtan (Velence, 1876).
Lapozós DVD-kiadvány. Kiadja az Erdélyi Örmény Gyökerek Kulturális Egyesület.
Erdélyi Örmény Múzeum, 12. kötet. Budapest, 2009.; Ugyanakkor nem mellőzhető
a genocídiumról való megemlékezés, az áldozatok előtti főhajtás sem a kiadványok
terén: Nikolaj Hovhanniszjan: Az Örmény Genocídium. Kiadja az Erdélyi Örmény
Gyökerek Kulturális Egyesület. Erdélyi Örmény Múzeum, 10. kötet. Budapest,
2007.
10 A magyarországi és erdélyi magyar-örmények valamiképpen
ugyanazt a kulturális ideológiát folytatják, mint a 19. század végén az
armenizmus mozgalma, mely az 1880-as-’90-es években jött létre Szamosújváron,
a Szongott Kristóf alapította Arménia című folyóirat köré csoportosulva.
Az akkori értelmiségi elit örményidentitás-mentő mozgalomba kezdett (amelynek
kiteljesedésére csak még sürgetőbb hatással voltak a Törökországból jövő,
az 1894-96 között a Vörös Szultán rendelkezésére lemészárolt örményekről
szóló híradások): az örmény jellegzetességek megőrzését, a hagyományok
ápolását szorgalmazta; arra tanított, hogyan kell jó magyarnak lenni, egyszersmind
örmény módon élni. A mai körülmények között a neoarmenizmus ideológiáját
a Budapesten 1997 februárjában alakult Erdélyi Örmény Gyökerek Kulturális
Egyesület folytatja tevékenységével, valamint lapjával, a havonta megjelenő
magyar nyelvű Erdélyi Örmény Gyökerek Füzetekkel.
11 Szamosújvár esetében például külön ki kell emelnünk
a Téka Alapítvány fiataljainak és vezető tanárnőjüknek a temető megmentésére
irányuló fáradságos munkáját.
12 Ti. Szaszun tartomány hagyományai szerint.
13 A kötet tartalmaz egy Polyák Mariann által írt kismonográfiát
is Ávedik Lukács munkásságáról – Ávedik Lukács (1847-1909), Erzsébetváros
történetírója címen, – amely rendeltetése szerint tovább árnyalja az Erzsébetváros-képet,
külön kis fejezetet szentelvén az író mindegyik művének.
14 Érdekességképpen megemlítendő a halotti tor körüli szokások
leírásában közölt recept is, a lelkes laska (hoku erusztá), azaz az elhalt
lelkéért egykor a tor népének meg a szegényeknek szétosztott laska receptje,
Szongott Kristóf után közreadva – a nyugati örmény diaszpórában a gyászszertartás
után szétosztott (toros) eledelt hasonló elgondolás alapján hokidzsásnak,
azaz lélekételnek nevezik ma is.
15 Stéphane de Tapia megállapításával élve
Örmény halottkultusz és temetkezés. Erzsébetváros és örmény katolikus
temetője. Szerkesztette: dr. Issekutz Sarolta. Kiadja az Erdélyi Örmény
Gyökerek Kulturális Egyesület. Erdélyi Örmény Múzeum, 13. kötet. Budapest,
2009.
Balázs-Bécsi Attila: A szamosújvári magyar-örmény katolikus temető
monográfiája. Kiadja a Budapest Főváros XI. kerületi Örmény Kisebbségi
Önkormányzata. Budapest, 2002.
Lettre, 85. szám
Kérjük, küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu
|