Kornis Mihály
Tenyerembe csorog le a holdfény
(A Szerelmes könyvből )
Ezt a könyvet annak írom, aki bennem hallgat.
Akit, mióta benőtt a fejem lágya, a másik emberben is tisztelek.
Önmagamhoz fűződő viszonyom történetét szeretném megosztani veled, ám amikor
a létezéssel kapcsolatos élményeimet adom elő, egyúttal a világban való
létezésem élményéről is számot adok, ami a másikkal, az egyes emberrel
való ta– lálkozásnak, vagyis a veled való találkozásnak is története. Mert
aki egy életen át bujócskázik szomjas önmagával, a másikat önmaga valóságától,
önmaga valóságát a világ valóságától, a világ valóságát pedig a te valóságodtól
nem választja el.
Az mind te vagy, de ki vagyok én?
Játszok a testemmel.
Akkor csinálom ezt, amikor hagynak. Sokáig nyitott szemmel fekszek,
ők kinn beszélgetnek. Mi lesz azután? Először csak nagyon halkan felfújom
a nyálam. Ha nem sikerül csendben, rögtön abbahagyom, nehogy bejöjjenek.
Ha még egyszer be kell jönni miattad…
Melegem van.
Felülről belibeg a holdfény.
Átrohan a szobán. Mindenfele mászkál, függöny alá siklik. Félszavakat
hallok. Hez rom. Hambala gá. Csira, csira, sudd be.
Nem tudom, hambal e?
Ha hambal, hát hambaljon, csak nyugodtan hambaljon nekik. Nekem nem
szabad hallanom, most már én tudnillik le vagyok fektetve, be vagyok takarva.
Irány a tollasbál. Kisgyereknek ilyenkor már álomban a helye. Nem tudok
aludni. Nem tudom, mióta.
Hallom a fülemmel az éjszakai várost. Éjjel is kanyarognak a villamosok,
a hidegbe élesen belesikítva! Egyszer pusziért kiabáltam ki, egyszer bejöttek
maguktól, mit ugrálok a paplan alatt, nem tudom, hogy hallották, kétszer
kértem vizet, én istenem, jó istenem, lecsukódik már a szemem, de kinyílik,
mint a babán – gyere vissza apám, anyám. Legközelebb már nagyon ki fogom
húzni a gyufát.
Fekszek a hátamon.
Tudom, hogy itt fekszem. Látom magam. Fenn is van szemem, mind a négy
sarokban. Piskóta alakú vagyok a paplan alatt, látom, besüpped a párnába
a fejem. Van egy ilyen alakú csoki, aranypapírba csomagolják, fincsi. A
nagy erkélyablakok alatt fekszek. Picikét gőzölgök. Fürdő után szoktam.
A múlt héten ide lett tolva az ágy, hogy hamarabb aludjak, de az ablak
alatti falat is meg tudom érinteni oldalt. Csak most nem akarom. De nézem.
A falnak is füle van. Befolyik alul, a résen a villany. Csanáld a handám,
de a végába pilike. Kerepele, bondob. Harhattad?
Lábam előtt a szoba közepe.
Ott, túl a rácson egy más világ van! Ott süllyed a mélybe a mumus.
Afelett lóg az aranyszínű csillár. Szerelmem, csillárom. Csillaárom haj!
Apa mutatta a túl forró fürdő után, nézd meg a kezed öregem, csupa ránc,
olyan akár a szipirtyóknak, puszi. Végigcsókolta mind a tíz ujjamat. Felpöffedt.
Csikordul a fotel lába, valamék felállt. Mintha én nem is lennék, úgy járkálnak.
Csoszognak.
Felemelem a két karom azéris.
Most már ott fönn vannak.
Tenyerembe csorog le a holdfény.
Csorgatom mostan egyikből másikba, a másikból az egyikbe. Jobb válláról
a bal vállára, bal válláról a jobb vállára folyik le a fény, vékonyan,
mint a méz a kanálról. Nem is az én karom. Hanem az egy külön. Most ez
itt egy kar ág. Két karomnak sudár, kipattant vesszeje. Most viszik, most
viszik Danikáné lányát. Tenyerem legyen e virágnak termése. Jól van koma
sógor, hajtsa le a számhoz! Lehajtom a számhoz, beleszagolok. Jó. Belecsókolok
a közepibe is. Csikland. De fini. Kacsó. Ez is, ez a másik, gyere te, ne
maradj ki semmiből te se. Dimbes–dombos, párnás. Karvirág ruhája kaola
illatos, selymes és bársonyos.
Öt hosszú szirma van.
Különböző hosszúk.
A kis hülye Mutató, nekem nem túl nagy van, izgő-mozgó, nyughatatlan,
Serteperte Peti. Úgy lát, hogy csak tapint. Egyszemű. A Hüvelyk a vakondok.
Neki mindent meg kell fogni. Ne nyúkapiszka! Gyogyós, rögtön bárhova odakap,
nincs mese, ez nem lát semmit, se hall. Folyton kapaszkodik. Ő a legidősebb,
első ujj. Kísérlet. Legbutább az erős. Örül, ha bekapom. De most nem. Inkább
a picit. Ó, ez a kis gyermek! Elbújik leghátra, ő még az anyja szoknyája
mögéhez van szokva, de hát ő még pici. A kis csoport előtti pont. A Kis
ujj. Előtte áll anyája, akin a gyűrű, a tisztesség, mutatja. Áldás
és tisztesség. De elég bögyös. Három bögye is van egymás alatt neki. Nőies
ujj. Meg szokták gyűrűzni, hajolgat illendőn. Mellette áll férjura, a felség.
Középső ujj. A király. Bárhova benyúlhat, neki mindent szabad, mert ő a
legerősebb. Pénzkereső, izmos. Kapargál, hajolgat.
Simogatja a szám.
Himogatja, jaj.
Érzem a szájamon a húst, mindenütt az a selymesség. Vaj de jó! Ivogat,
itty is, otty is, hejjebb is, dugg be a harkába, mind a két harkába, olyan
husája van belöl is neki, olyan májas. Pe is lehet nyúni alá is akárho.
Jó forró. Dedves. Végig húdhatod a dujjadat a belső felén is. Fhégig, egézs
fhégig. Ilyen fhinomat sehóse lehet kapni. Bótba se. Puszillak. Cupp. Ó,
bóó.
Bróó, bomboró!
Szeretném megcsókolni a szájammal a szájam, de nem tudom, a nyálamtól
nedves ujjaim tudom csak betenni, na jó, végigvillamosoztatom az ajkam
alatt a mutatót, és a fogak felett is, jól végig körbesikoltoztatom selyempárnás
ínyen, a nyelv alatt is, a szent számban mindenütt.
Ett kejdödik a barlannng.
Kár, hogy az orrom hegyét nem éri el a nyelvem hegye. De még a lyukát
se! Ha ki tudom mondani, miért nem tudom megérinteni? Legalább a kézfejem
megcsókolhatnám, kisztihand. Csókollak. Borzollak, habzsollak, te, én megzabállak
bondzó! Állandó nagy puszikkal gyömöszölik a húsom, mikor belegöngyölnek
a fehér fürdőlepedőbe, jaj megesznek, csattog a pofájuk, vagy már a kádba
is, amikor nem figyelek, úgy alattomosan odaharapnak, hogy sikítsak, és
máris jön a puszi. A puszi ár. Lezúdul a két karom belsején, könyököm hajlatjába,
térdhajlatom zugába, köldökömnek felázott belsejébe is belecsókol, belefúj
Apa és Anya hogy sikítsak: nesze, nesze, még, nesze, nesze!
Még.
Még.
Belehengergetem a nyitott szájamba a csuklóm finom belseje bőrét, ahogy
a dióba hempergetjük a nudlit, és utána meg a forró alkarom is, de nem
csak hempergetem, nyalogatom. Olyan mint egy tánc ez. Az orromból kiáradó
levegő a zene. Ó, ámulok, táncolok, csókolok, szédülök!
Ájulok a boldogságba bele, ami itt kitört!
Hát valaki van bennem, aki most nagyon, nagyon, nagyon, ezt meg is fogom
mutatni anyunak, megtanítom neki is, hogy nézzed, mikor így az arcodat
a párnára fekteted, a karod meg ráteszed, fejedre borítod, hogy a szájadhoz
épp hozzáérjen, a muszklis bőr selyméhez, de nem muszáj, csak hát hozzáér,
ha akar, amikor akar, és ott ahol ő akar, ahol a legpuhább, ahol a legfehérebb,
anyucikám, de azt előtte és utána még kicsit nézni is kell, tudod, ezt
nagyon fontos nézni, meg kell nézni azt a részt, amit majd finoman megnyalogatsz,
hadd csússzon, enyhüljön, izgalmas, enyhüljön, izgalmas, enyhüljön! Enyhül
már, puháskás. Felpöffed. Kéjráncos. Érezni fogod, amit máskor Apa meleg
vize csinál, de mi elpusziljuk innen a boszorkányokat, lepusziljuk rólunk,
phü, phü, saját szánkkal, ahogy a kis Mukk is megmukkan, most is hogy megmukkan,
abba a pillanatba hogy bepuszilok, mukk, megcuppan, a puszit a muszkliban
meghempergeti az ember, aztán…
Nézd, hogy dobog a bőr. Hullámzik alatta a hús. Érzed?
Nézzed, felváltva nyaljad, és utána nézzed, Anyucikám, nézzed, nézzed,
nézzed! Közelről olyan a bőr, mint a méhkaptár. De itt senki nem szúr.
Icipici cellák. Abban van a bőrméz. Az embernek a méze. Alatta a hús, az
is csak én vagyok. Látszik, hogy átlátszik. Az emberi fátyol. Állatnak
nincs ilyen. Szőrösek, szegénykék. Még az őszibarack is. Felsérti a szád
a szúrós szőrivel. A miénk már lát, annyira érzékeny, nyalhassad. Ínyvörös
nyelvpiros selyempuha paplanhús. Nyelved hegye a szád begye, bébicica.
Érted? Kezed a kezével látja a kezét. Ujjad a keze a kezednek. Azzal tapint,
nédda, a vége bögyivel. Mint a légynek is örökké kocsányon a szeme. A nők
a bögyeikkel elég sokat látnak. Titkolják. Nem csak látnak vele, de titokba
látnak is. Minden lát mindennel.
Érzem magam, hát érzem magam!
Én nem tudom, te hogy vagy vele, de én érzem a kezem, a térdem, a szép
vállam, én még mindig érzek. Még egy kicsit csókolok, mielőtt elmegyek
a tollasbálba, fáradtan, bágyadtan, de még, ha kell, a vállamba, ha kell,
a vádlimba, most már nem nagyot. Csak álmosodjak el, úgy lankadjak el …
De nem tudok még így se, sehogy elaludni. Mint az Apa tacskója se, akit
fejbelőttek, hogy örökre altassák, de még utána is felült, nem a lábára
állt, a fenekén forgolódott…
Forgolódok, felülök.
Jé!
Hát itt van egy irinyó pirinyó kis fütyi.
Jaj de aranyos.
Szóltam álmélkodva e holdfényes éjszakán, a combom közé bámulva a rácsos
ágyacskámban, amikor kínomban felültem a derekamra csavarodott ingben,
ott, az új helyemen, közel az ablakhoz. Honnan egy kis fény jött. Bedőlt
valahonnan.
Sütötte a fütykóm.
Szokott lenni, hogy nem tudom, mi van, az egész emlékeztet, nem tudom,
mire, villámlik a hátam, fellobban a hasamban a tűz, éber vagyok és izgatott,
de félek is, hogy nem szabad, nem vagyok egészen én, hanem, amit látok,
az vagyok, az ormányom vége vagyok, a porba bukott kis nedves, akit valamiért
elfelejtettem, ugyanúgy mint azt, hogy én vagyok, én vagyok az elefánt
éppúgy, mint a szürke sziklák az állatkertben, zuhog az eső, zokogok, ülök
a törpepóni-fogat bakján, kezemben a gyeplő, félek, kikocsizok az állatok
börtönébe, még az ostort is a kezembe adták, le akarok szállni, de nem
lehet leszállni, ez már elindult, nincs leszállás, babucika, ez az élet,
a tűéles élet, ennek kell örülni, hogy még a bakra is felkéreckedhet az
anyukájának szót nem fogadó baba, még esőben is. Gyi te, mondjad, gyi te!
Húzd meg na, húzd meg na. És akkor meghúztam egy kicsit a fejét. Mert olyan
ráncos volt. Csak visszahúztam neki a lebernyegén a kapucnit, hogy több
levegőt kapjon, ne izzadjon bele, ez még gyerek, túlöltöztitek, nem kéne,
nem kéne… De hát én felhúztam.
És akkor láttam.
Húsmandula, akár a tűz, jézusisten, élőhús. Mintha meg lenne nyúzva.
Mit tett ez? Semmi közöm hezzá! Nehogy már én nyúzzam! És visszatakartam,
visszahúztam, visszarántottam neki a lebernyegét a védtelen fejére, szegénynek.
Vissza is változott tétova, ráncos kis elefántormánnyá.
Olyan ismerős volt.
Megnéztem, még egyszer, nagyon óvatosan. Hogy is? Először nem is nyúltam
hozzá. Csak úgy néztem. Mint a gyermekem. Felülről, ne tudja, hogy nézem.
Én nem zavarom semmiben, csak játsszon.
Ült a lepedőn, pilledt kismadár.
Guggolt a tojásán, el volt már pittyedve, hogy mondjam, de ő nyugtalan
is volt ugyanakkor mégis, mint akinek fogócskában most már ide muszáj bújni,
mert elszámoltak tízig, és nem talált ennél jobb rejtekhelyet. Fél, mi
lesz. Karja alól pislog, az ormánya alól. Fél, hogy ipi-apacs.
Óvatosan megsimogattam neki a fejét.
De alig értem hozzá, nem is simogattam. Nem lesz ipi-apacs! Cirógattam
csak az ujjbögyöm hegyével. Olyan lassan húztam végig rajta a bögyöm, ahogyan
az angyalok emelik álmukban a szárnyuk. Majd mi is repülünk a tollasbálba
hékám, majd meglátod. De milyen okos ez a te nagy fejed. Ne lógasd. Hát
hol van az a nagy fejed, te csibész, csak úgy zizeg benne az a sok gondolat,
igaz–e, ott remeg, áramlik. Megskalpolnak, hogyha nem vigyázol, azt hiszed?
Az apacsok? A nyilasok átszúrják egy nagy ziherejc tűvel, és utána levágják.
Azt hiszed? Ugyan pipikém. Bolond vagy? Nincsen már olyan. Csak –
kaola rúzs és kaola kölni. Lanolin babakrém és pettyes babaszappan.
Gyanús ez a szappan is.
Megyünk a tollasbálba, el fogunk aludni, egy életem, egy halálom, király
uram, én erre a kisfiúra jobban fogok vigyázni a szemem fényénél is, nyugodtan
bízza rám! Elmegyünk, mi ketten Hetedhét Országba, Hetedhét Országnak nagy
tollasbáljába…
Csakhogy én nem tudtam azonnal a bálba menni vele.
Magam se értettem.
Hosszan néztem, vizsgálgattam gondterhelten, görnyedten, közel hajolva
a bánatos, fodros–bóbítás fejéhez, és láttam magam közben, hiszen mindig
látom, a mennyezetnek mind a négy sarkából kell látnom, ha valamitől sírós
kedvem támad, az magában ijesztő, valami nagy, sárga porfelleg gurul az
úton, a rosszkedvem, felém, a bánatom, de még nem zokogok, talán nem is
fogok, nem ijesztem őt meg, hanem – ez zűrzavar! Ez sok ez a túl sok kép.
Egyszerre látom az elfelejtett kiskakasom néger bőrét dideregni a saját
két tojásán, ami szerencsére a mélybarna zacskómba van varrva, és nem lehet
kivenni, de a két tojás félig mégis úgy el van választva egymástól: külön
van, külön is, de ugyanakkor együtt is, fel és alá siklik a recézett szatyromban,
hát én nem tudom, ez nem tűnik valami biztonságosnak. S ugyanakkor látom,
valamért látnom kell annak a szomorú, öreg elefántnak a szemét is, akit
az Állatkertben ismertem meg, mikor épp lehunyta, most is úgy lehunyja,
és elrejti a begyulladt szemét, ráhúzza a poros, öreg szemhéját is, és
a tompaszürke homlokát lehajtva szégyelli magát. Ne lásson! Én látom, most
is látom, mindig látom. Nem értem, miért. Látom, ahogy toporog, szusszant
és elfordul, egy kézzel mélán betekeri magának a szénát, mi mást is tehetne,
ketrecbe van, nem mehet ki. Én is így tekerem a szégyellős ormányom egy
szemének bőrét, rá a mutatómra, a mutatóujjamra, hova is máshova. Rá lehet
tekerni, úgy betekerődik. Múltkor vettem észre. Túl nagyon megnyúlik. Vagyis
jó, de ennyire miér? Ennyi bőre van az elefántormánynak? Ilyen leszek,
ha öreg leszek, de a fütyikám valahogy máris ilyen. Talán ez már sok is.
Nem tudom nem tenni. Lúdbőrzök, nem csak a néger szatyromon, hanem mindenütt.
Holott melegem van. Gyulladt foltok vannak az arcomon is, érzem. Miért
van ez?
Annyira sírhatnék.
És akkor eldőlök, mint akit fejbelőttek.
Ledőlök a lepedőre, hűtsön. Nyugtasson. Tenyeremben a bánatom. A mai
nagy felfedezés. Kavarog a köd a fejemben, az álmok a fülembe is bemásznak,
mint a füst, orrom lyukába is, nincs menekülés. Ez álompára, tudod. A levelecskék
is azért fekszenek tél előtt a földre, mikor már szépen megfürödtek, letusolta
őket a sok őszi zápor, attól lesznek olyan fényes-sárgák, álomtól párásak.
Tiszták, jóllakottak. El fognak aludni.
De mi nem.
Bibliográfia
KORNIS Mihály
Végre élsz
Szépirodalmi, 1980
Cserépfalvi, 1992
A félelem dicsérete
Szépirodalmi, 1989
Napkönyv
Pesti Szalon, 1994
Tericum, 2004
Sóhajok hídja
Magvető, 1997
Drámák
Magvető, 1999
Pestis előtt
Novella, 2003
Színházi dolgok
Tericum, 2003
Vigasztalások könyve
Tericum, 2005
„A zsidók titkos története”
Ha minden jól megy
Balassi - Soros Alapítvány, 1994
„Nocturne 1958”
Magyar Lettre Internationale, 2
„Civilségem története”
Beszélő, 1998. 10.
„Kádárné balladája”
Magyar Lettre Internationale, 32
„Rondó, Berlin”
Magyar Lettre Internationale, 45
„Rossz álom”
Magyar Lettre Internationale, 48
„Danse macabre”
Magyar Lettre Internationale, 49
„Élők és holtak. Állatka”
Magyar Lettre Internationale, 50
„Ha meglátok egy embert”
Magyar Lettre Internationale, 54
„Az istenkérdésről”
„A bűnbeesésről”
Magyar Lettre Internationale, 55
Kérjük küldje el véleményét címünkre: lettre@c3.hu
|