Foglalt ház
Aznap este mindannyian otthon voltunk,
bennfentes háziurak, foglalt
ház lakói,
vízipipát szívtunk,
kelet-európai kiscserkészek,
néztük, hogy úszik
el a füstben
a bevehetetlen erõd, a távoli
földrész,
a Nyugat. Egy bolgár költõ
(valahonnan
Plovdiv mellõl), Anke, a Strassenkind,
akit még Marseille-bõl
ismertem,
s egy lengyel dealer, kinek két
hét elõtt
kést tolt hasába a helyi
konkurencia,
eperdzsembe kanalat.
A poéta lassan szénre szívta
magát,
odavetett rongycsomó kuporgott
a sarokban,
a német lány ujjhegyen
pörgette
egy hamutálca dísztárcsáját,
éreztük, fenn vagyunk a
topon:
határtalan piaci lehetõségek
kora
nemsokára eljövend. Közös
volt a staub,
a tányér, a nyelv, a köztes,
célszerû primitív
verbalitás,
helóta - halandzsa.
Ahogy beértük az éjfélt,
fõgonoszok,
hárman voltunk ébren,
társadalmunk
rosszabbjai, mert nem véd minket
törvény - designer. Tadek
és Anke területfoglalót
játszott,
én kitártam az ablak szárnyait.
a szobába hûvös lég,
határolt tömb
csúszott, aztán külsõ
támpont,
ablakpárkányszél,
változó
befogadó-horizont.
Az irodalomtudomány provokációja
Mondj egy költõnevet,
s én lenyomozom -tól -ig,
felsorolom szerelmei nevét
betûrendben.
Mit kajált közvetlen
halála elõtt?
Annak a tanulmánynak
az lesz a címe:
Utolsó
Vacsora.
Lebuktatom a költõt,
mert rosszul öltözött.
Mit akart ez az arc
a rosszul szabott öltönyeivel?
Külön téma, vajon lõtte-e
magát, mikor megírta
az Ópiumot? Csiribá-csiribú,
három gyufa,
három versváltozat, húzz
egyet,
a legrövidebbet,
ez lesz most az alapszöveg,
kapásból láttad
át:
ez volt a szerzõ szándéka.
Én költõ vagyok,
te kritikus,
távolban a mû, a fehér
vitorla.
Érette szólj, ne ellene.
ÉSZREVÉTELEIT, MEGJEGYZÉSEIT KÉRJÜK KÜLDJE EL A KÖVETKEZÕ CÍMRE: jelenkor@c3.hu