1.
A második világháborúnak
hazai színterén való befejezése, a náci
csapatok kiûzése s közvetlenül az ország
szovjet megszállása után, csak néhány
folyóirat kísérelte meg a változatlan címmel
s az azonnal való megjelenést. S jórészt változatlan
gárdával folytatni a munkát még kevesebb. Az
országszerte ismert és olvasott folyóiratok közül
szinte egyedül a pécsi
Sorsunk
tartotta meg a címét
is és évfolyam szerinti folytonosságát is.
Az ötödik évfolyam volt ez. S jórészt külsejét
és jellegét meg tartalmi fölépítését
is. A Dunántúl folyóiratának tekintette magát
most is. Ami, persze, nem zárta ki most sem az ország egyéb
területeirõl való szerzõket és problémákat.
(Ezt a gyors és folytatásszerû
indítást a háborús eseményeknek ekkori
menete tette lehetõvé. A balkáni német hadvezetés,
látva az angol-amerikai csapatok gyors olaszországi elõrenyomulását,
Észak-Közép-Európában viszont a szovjet
haderõét, nem akart Észak-Jugoszláviában
vagy Délnyugat-Magyarországon harapófogóba
kerülni, s így, utóvédharcokra korlátozódva,
szaporán vonult vissza. Pécs ennek következtében
kevéssé volt érintve azoktól a súlyos
harcoktól, amelyek hosszú idõn át a fõváros,
majd Fehérvár körül folytak.) Szerkesztõje
most is Várkonyi Nándor volt, a tág, néha túlságosan
is tág érdeklõdéskörû polihisztorszerû
publicista, akinek elsõdleges területe mégis a mûvelõdéstörténet
s az irodalomhistória volt. Tanított, s volt házitanító
is. A kiváló, tragikus sorsú etikai szakíró,
Révay József gróf mellett Szlovákiában,
a család birtokán. Õ maga szívesen számította
magát a Ranke-Burckhardt-szemléletû, polihisztor szerzõk
közé, aki azonban Bergsontól és Spenglertõl,
de Nadlertõl is tanult. Mindezt talán kevesebb érzékenységgel
és mélységgel, fõleg pedig kevesebb szellemességgel
ötvözte magába, mint Szerb Antal, aki iránt egyébként
igen mély rokonszenvet érzett. Hasonló volt, de személyileg
talán közelebbi Fülep Lajos iránti vonzódása.
Igazában a szellemtörténeti iskola nem zsurnalisztikus,
hanem komolyan vett publicisztikus-esszéisztikus modorában
igyekezett írásait tartani. Neve valószínûleg
magyarosított: az értelmiségi polgárság
körében kedvelt
-nyi
végzõdésû,
településhez kötött névalkotás. Keresztneve
is jellegzetesen polgári, kispolgári név, melyet a
parasztság alig használt.
2.
Az 1945-ös évfolyam elsõ
fele, az együtt megjelenõ május- júniusi szám
az új és kiszámíthatatlan helyzetalakulás
kitapogatása, erõi irányának mind hazai, mind
nemzetközi tekintetben való felmérése jegyében
fogant, a megszálló hatalom iránti lojalitás
ama célú igazolásával, hogy tõle minél
nagyobb mozgásteret lehessen szerezni.
A bevezetõ cikket a szerkesztõ
írja
A kard élén
címmel. A cím
azt kívánja érzékeltetni, milyen kényes
és sorsdöntõ helyzetben van az ország. Példát
legjobb, ha öntörténetébõl merít.
Közvetlen közelbõl, elsõsorban a parasztság
viselkedésébõl, amely egy pillanatra sem dõlt
be a náci propagandának. De a munkásság többsége
is ellenállt a csábításnak. Az a réteg,
amelynek mindenekelõtt kemény önvizsgálatot kell
tartania, az a polgárság. Megkülönböztetendõnek
véli azonban a valódi értelmiséghez méltón
élõ s ítélõ polgárt a csupán
a
polgári
jólét szintjét élvezõ
tömegtõl. Ez utóbbinak is tudnia kell végre,
hogy azt a "polgári gondolkodást", melyben eddig élt,
el kell vetnie. "Kétségtelen - mondja -, hogy a szellemi
osztály rendeltetett a társadalom vezetésére,
de tagjainak minden rendû és rangú réteg fiaiból
kell rekrutálódnia [...] Legyen végre a polgár
is a nép fia [...] le kell mondania arról a hamis öntudatról,
hogy õ a cél; a többi csupán szolgálatára
és fönntartására hivatott". S így fejezi
be: "Népi, szocialista és Magyarországot akarunk".
(A "szociális" jelzõ a probléma- és céljelölõ
írásokban gyakori, állandó; a "szocialista"
mint társadalmi rend is elõ-elõkerül; a "kommunista"
mint cél és lehetõség szinte soha.)
Már itt szólhatunk arról,
amit a bõ esszé-, tanulmány- és kritikai rovat
még inkább megerõsít. A novellák többsége
kisemberek oly napi történeteit állítja elénk,
kisvárosit s falusit mintegy azonos arányban, amelyben egyszerre
van a jelen, a mindennapok veszõdsége, szomorúsága,
ütközése, néha tragikuma, ritkán elégikusan
derûs mulatsága. A novella legfõbb sajátossága,
a párbeszédes s valamivel ritkábban a dramatikus elem
továbbvivõ szerepe kitûnõen érvényesül.
Napi esemény vagy eseménysor tömörítve,
de egy-egy életmozzanaton át többnyire egy-egy sors
tragédiája, elégiája, tragikuma, fölöslegessége;
ritkábban melankolikus fényû öröme, csöndes
lírájú megnyugvása hatja át szinte valamennyit.
Groteszk is akad, de nem mesterkélten kihívó, inkább
részvétet kiváltó. Nincs, elvétve sincs
itt kerítésátugró, kazal tövében
asszonyt leszorító história, kocsmai viharos, virtusos
verekedés, csizmaszár csapkodó legényesség.
Messze közelebb állnak Csehovhoz, nem ugyan miliõjükben,
inkább fojtott hangulatukban, mint Móricz patakparti dalolásához,
asszonyfaló férfiasságához, nagyparaszti zselléralázásához.
Nem tannovellák, nem szociológiai tézisillusztrációk,
de nem is - vagy csak itt-ott - biológiai ábrák. Az
itthoniak közül közelebb állnak a századvég
Petelei, Gárdonyi, Tömörkény melankolikus-tragikus
parasztábrázolásához, vagy Keller
Falusi
Rómeó
jához, vagy Ramus
Üldözött
vad
jához; csak kevésbé dramatizáltak és
cizelláltak. Tájszólást, dialektust, úgynevezett
"paraszti okoskodást" kerülõk. Hõseik viselik,
elviselik az életet, néha belérokkannak, többnyire
azonban részint alakítják, részint passzívan
tûrik. S ezek az utóbbi novellák a tûrés
alig elviselhetõ tûrhetetlenségét sugallják.
A jó átlag mellett mestermûvek is akadnak, például
Tatay Sándor
Ház a sziklák alatt
címû
darabja, amelybõl a legszebb magyar filmek egyikét alkották
meg.
A folyóirat lírája
a késõ
Nyugat
on felnõtt, de már tõle
elszakadóban lévõ állapotot mutat, mégpedig
többnyire az egyes költõk korosztályának,
mûveltségi körének megfelelõen. Kivétel
e tekintetben a folyóirat szinte legtöbbet publikáló
lírikusa (s fehérvári "társszerkesztõje"),
Weöres Sándor. A német romantika mindhárom fokozatának,
a novalisiénak is, a brentaniónak is, az eichendorffinak
is rokona. S persze az angolokénak is, de nem annyira a byroninak,
hanem a Shelley-félének, meg tán a taviaknak. S persze
rokona - mint egyébként az elõbb említettek
is - a népköltészetnek s a vele rokon régi korok
mûvészetének is. Amikor azonban romantikát említünk,
a századvég és századforduló pl. francia
költészetét is említeni kell, mindenekelõtt
Apollinaire-t, annál is inkább, mert mint tudott, Rajna-menti
tartózkodása idején erõs hatást tett
rá a német romantika s a romantizált népiesség.
Persze, a romantika nyelvi, képi, verszenei képességét,
tündéries látásmódját illeti ez
a rokonság, meg természetáthasonító
lelkiségét, játékosságát elsõsorban;
mert éppannyira jelen van a szürrealista nyelvi s vizionárius
játékos (vagy játékost játszó)
nyelvi fantasztikum, melybõl nem hiányzik a mélylélektani
látásmód, s a tragikus hangoltság nyelvi megjelenítése
sem.
A többiek jelentõsebbjeinek
is mutatkozik jórészt késõbb kiteljesült
egyedisége. Így Lakatos antik vonzódása, Rába
erõs intellektuális versbeszédmódja, Csorba
Gyõzõ családias külvilághoz kötöttségen
át kifejezett meditatív érzelmisége, Jékely
zenei s impresszionisztikus könnyedsége, és így
tovább. Abba szinte mindnyájan egyek, hogy az egyén
belsõ világát erõsen tájhoz, környezethez,
társas szituációhoz kötik.
3.
Ha az 1945-ös évfolyam a teljesen
új és kiszámíthatatlan helyzetalakulás
kitapogatása, lehetõségeinek s erõi irányának
mind hazai, mind nemzetközi tekintetben való fölmérése,
s a megszálló hatalom iránti diszkrét hangoztatású
lojalitás folytonos igazolása, mely nyilván a szabad
mozgás minél nagyobb terét igyekezett ezáltal
megszerezni. Az 1946-os viszont már - hiszen végbementek
a választások, s a belsõ erõviszonyok megmutatkoztak,
s ezt naivan irányszabónak vélték -, az irányzati
ütközések éve volt a folyóiraton belül,
s részben, bár nagyon óvatosan az immár fölszaporodott
csoport- és pártlapok egyikével-másikával,
bár többnyire megnevezés nélkül, s nyílt
vitát egyelõre nem vonva a lapra.
A lap egyik igen jó esztendeje ez,
jóllehet terjedelme száz lappal még az elõzõnél
is kisebb. Szerzõinek összetétele azonban gazdag, s
jórészt elsõ vonalbeli, országosan ismert és
elismert nevek vannak együtt. S kevéssé ismertek is,
kivált a tanulmányok terén, változatosat és
jót adnak.
Lássuk elõbb a verset. Szabó
Lõrinc
Tücsökzené
jének hét
elsõ darabját közli rögtön az elsõ
számban a lap. Illyéstõl is egy közismertté
lettet:
Amikor a Szabadság hídra a középsõ
részt fölszerelték
címût. Berda Józseftõl
egyet, Csorba Gyõzõtõl kettõt, Rónay
Györgytõl, Weörös Sándortól, Gyárfás
Miklóstól, Szabó Magdától egyet-egyet.
Az elbeszélés - a csökkent
lapszámnál fogva is - kevesebb, de ott van a méltatlanul
elfeledett Dallos Sándor, Kodolányi, Tersánszky s
a jó színvonalú szerb Risztics.
A tanulmányrovat még az elõzõknél
is gazdagabb: Angyal Endre, Csuka Zoltán, Földessy Gyula, Hamvas
Béla, Keresztury Dezsõ, Martyn Ferenc, Passuth László,
Sõtér István, Rónay György s a szerkesztõ:
csupa ismert név. S hozzájuk Martyn és Egry József
egy-egy rajza.
A versek a még kevésbé
ismertek esetében is már többé nem elsõsorban
háborús emlékidézések vagy építésbuzdítások.
Darázs Endre is, Fodor András is, Szabó Ede is a náluk
kevésbé ismert helyiek is jó, többnyire impresszionisztikus
táji, napszaki, természeti keretbe, jelenséghez fûzött,
határozott lírai gondolattá, élménnyé
tömörödött verset adnak: a vasárnapi újságszámokénál
mindig különbet. Valami meditatív elem s a jó dikció
mindet megemeli s hangzati egységbe fogja.
4.
A sokszínûség, amely
a többi (irányzatos) lapban kevéssé van meg,
s amely ezt többnyire meg is emeli hozzájuk képest,
az a tanulmányrovat sokszínûsége, stílusa
s jó gondolati nívója. Nem Hamvas Béla két
tanulmánya emeli meg. Azok inkább sarkítják
egyik felé. Az elsõ Kisfaludy Sándorról szól.
Hihetetlenül bölcselkedõ, emelkedett s elviselhetetlenül
manirt. A kilenclapos tanulmány tizenkilenc fejezetre van darabolva,
s némelyik közülük mindössze három sor.
S hozzá magakelletõ: minden kis fejezetke a maga megpszichologizált
"metafizikájával", ontologizált tipológiájával,
rejtelmesen egyszerûsítõ és komplikáló
poétikájával azt mondja el, amit minden hazai költészetszeretõ
tud Kazinczytól Horváth Jánoson át máig
errõl az õsi, egyszerû, közös érzelmekben
gazdag, a természetben és a természetesben, az emberi
együttlétben, a napszakok s a esztendõk fordulásában,
az emberi tevékenységben és emlékidézésben
gyönyörûségét találó költõrõl.
Ha Hamvas elkedvetlenítõen
untat bölcseleties semmitmondó komolyképû fecsegésével,
Demény János meghökkent elképesztõ mértékvesztésével
s irracionalizmusával.
Magyar dioskurok
címû
tanulmánya szerint a középkor óta a németség
zenéje adta az európai zene javát és igazi
létszemléleti elemét. Jól látta ezt,
szerinte, Nietzsche. De azt is, hogy a 19. század közepére
kifáradt ennek a zenének a géniusza. Ezt látta,
szerinte, Wagner zenéjében, s ezért lelkesedett Debussy
muzsikájáért. Ámde Debussy is csak részben
tudta adni az európai szellemiség ama kettõsségének
egységét, amelyet addig a német zene valósított
meg. Ha számba vesszük a 20. század európai zenéjét,
akkor, szerinte, minden értelemben arra kell, hogy jussunk, most
- Richard Strauss figyelemreméltó s majdnem célt ért
erõfeszítése után - Bartók és
Kodály valósítja meg a metafizikai igényesség
s a vitális elem együttesét. Ez a század tehát
a magyar zenei géniuszé.
Szándékosan elõre
vettük ezt a két elkedvetlenítõ, illetve meghökkentõ
tanulmányt, hogy annál jobban érezhessük a többiek
érdemét. Elsõnek Farkas Sándor
Lukács
György életmûve
címû tanulmányát.
Nagyra becsüli Lukács teljesítményét,
s jól emeli ki amaz érdemét, hogy mindenkor filozófiai-esztétikai
vértezetben s a kor ismeretével fog mûvek, irányzatok
elemzésébe. "Csak irodalommal foglalkozva nem lehetünk
igazi értõi az irodalomnak, - körülbelül így
summázhatnánk tapasztalatainkat módszere láttán";
"semmi sem áll tõle távolabb, mint elvetése
bárminek, ami az elõzõ társadalmakban értéknek
bizonyult" (44. l.) Vannak hibái is, pl. Zolával, a naturalizmussal,
az impresszionizmussal igazságtalan: s más megállapításait
is kétségbe lehet vonni. Mindenképpen nagy nyereségnek
tartja azonban, s jó indítónak a kritikai élet
pezsdítéséhez. Az az ájuldozó hozsannázás,
amelyet a kommunistákhoz közeli lapok, pl. a
Valóság
végbevisz Lukács körül, teljesen hiányzik
ebbõl a jól megkomponált írásból.
Nem ellenpárjaként, de kitûnõ
kiegészítéséül érdemes a lap állandó
munkatársának, Fábián Istvánnak az irodalomoktatással
foglalkozó cikkének három tézisét idézni.
"Ha az eddig nemzetieskedõ, katonás és németes
ízlés helyett csak hétpróbás baloldali
irodalmat engednének az iskolába, akkor csöbörbõl
vödörbe esnénk". Ám "ha egy gondolat be akar jutni
az alsó és középfokú oktatásba,
elõször a tudományt kell meghódítania,
bírálatát kiállania és tanításra
alkalmas formákba ömlenie." (171. l.) "Szövegmagyarázó
módszer" kell; ez Horváth Jánosnál is megvolt
részben, s "most itt a szerencsés pillanat", hogy megoldjuk
az irodalomoktatás korszerû problémáját.
S kiküszöböljük azt, hogy az irodalom "a retorikus
nacionalizmus példatárává" csenevészesedjék.
Nemzetünk ismeretére "Pázmány és Zrínyi
óta" hitelesen az irodalom tanít, de csak a történelemmel
s a szövegértéssel együtt. (141. l.)
Sõtér hosszú tanulmányban
("Babits mai arca") azt bizonyítja, milyen tévedés
Adyt, Kosztolányit Babitscsal szembeállítani. Hárman
együtt fejezték ki azt, mindegyik más-más oldalról
és más-más módon, amit az a kor az emberrõl
s ezen belül az itteni, a magyar emberrõl tudott. S igazában
még a jelentõs népi írók: Illyés,
Erdélyi, Tamási sem lett volna nélküle az, ami
lett: s fordítva, õ (Babits) rájuk épp úgy
figyelt, mint az ún. urbánusokra. (85-89. l.) Keresztury
Szerb Antalról emlékezik, mint az irodalom-befogadtatás
mesterérõl s a stílus bûvészérõl.
Az idõsebbek közül Földessyvel az élen, a
középkorúaknál Rónay Györgyön
át a fiatal Angyal Endréig, Csuka Zoltánig csupa ismert
név szerepel. S a bírált könyvek is jelentõsek:
Weöres s Pilinszky verseirõl, Vas István angol barokk
kultúrát tárgyaló munkáján át
Szathmári Sándor
Kazohiniá
-jáig.
5.
Ám 1947-et írunk már
s a Rákosi-féle társulat megkezdte Moszkvából
diktált offenzíváját s vezényelt hatalomátvevõ
módszerét. Állásfoglalásra kell kényszeríteni
a "szocializmust", "a népi demokráciát" illetõen
a közélet minden nyilvános alakítóját.
S ez az állásfoglalás éppen az idézett
Fábián-féle írás mintájára
itt nemcsak hogy nincs meg, hanem ellenkezik is azzal. Demokráciát
igen, mégpedig szociális tartalmú, a parasztságot,
a munkásságot emelõ,
de nem egypártit,egyideológiájút,
egytörténet-éle t
- és
mûvészetszem
léletût.
Weörest is, Szabó Lõrincet is, Illyést is, Lukácsot
is, Szerb Antalt is s akár Hamvas Bélát is, de egyiket
sem kizárólagosan, még csak nem is dominánsan.
De akár egyiket, akár másikat, jól, világosan,
vitázóan akár, de egyiket sem az egyedüli érvény
kizárólagosságának igényével.
6.
S éppen ezért kezdik 1946
közepétõl támadni, pocskondiázni, kicsinyelni
a lapot, mindenekelõtt a Szabó Zoltántól elvett
Valóság
támadja s uszít politikai pártállásfoglalása
hiányáért. Várkonyi a 47-es év 3. számában
sorra veszi egy nagyon is visszatartott hangnemû írásban
valamennyit: a tájjelleg nem provincialitás, a fölfogások
különbözõsége nem anarchia, a polgári
demokrata szemlélet megnyilvánulása nem reakció,
a szerkesztõ politikai toleranciája nem közömbösség.
A rendreutasítás nem lehet feladat, de, szerinte, nem is
volt miért ezt tennie.
Új típusú mûvelõdési
vagy iskolázási javaslatokra, ha azokban van figyelemreméltó,
kinek-kinek joga van. S egy erõs karakterû város, egy
jellegzetes
táj igenis rendelkezhet a többiektõl eltérõ
problémákkal és megoldásokkal. A lap már
indulásától rendszeresen foglalkozott a parasztság
kérdésével, s elõélete 1945 elõtt
is tiszta, s a jobboldal által támadott is volt. Nem hint
hamut a fejére, de tudja, hogy a szomszéd államok
élete, s az ottani magyarságnak az ügye - mely 45 elõtt
is foglalkoztatta - ezután még erõsebb hangsúlyt
nyer. Annál is inkább, mivel e két dologgal a többi
folyóirat ezidõtt kevéssé, alig foglalkozik.
7.
S csakugyan: 1947-tõl a lap mintegy
harmadát-negyedét, nemegyszer felét a szomszéd
országok irodalmi, kulturális és társadalmi
problémái, mindenekelõtt az ottani magyarságéi
foglalják el.
S elmondható, hogy valódi
hozzáértõkkel baráti hangnemben készült
cikkeket, tanulmányokat, tudósításokat irat
a lap. Elsõ helyen Jugoszláviáról. Ez érthetõ:
egyrészt Pécs, Baranya közelsége és szerb-horvát
kisebbsége teszi ezt indokolttá. Másrészt -
ismerjük el - a Tito-féle nemzetiségi politika ezidõre
a Gróza-felé erdélyinél is türelmesebb,
sõt tisztességesebb is volt, szemben a háború
utáni közvetlen idõk partizán rémtetteivel.
Erdélyrõl is meglehetõsen sok cikk, tanulmány
jelenik meg, de távolról sem oly tájékozottak
sem történeti, de a jelen társadalom és mûvelõdés
kérdéseiben sem. Szlovákiáról is próbálnak
- a pozsonyi származású Krammer Jenõ segítségével
- valami biztatót nyújtani, de ezt a szándékot
hamar föl kell adniuk a Benes-féle politika miatt.
Magában ez az alapos és reális
nemzetiségi figyelés és a szomszédos barátságkeresés
is helyet kell, hogy ez évek történetében a folyóiratnak
kitüntetett helyet biztosítson. Szinte minden bácskai,
bánsági, szerémségi, sõt szlovén
területrõl is hosszú beszámolókat közölnek,
közép- és fõiskolai statisztikákkal, magyarnyelvû
kiadványismertetésekkel.
De a románság felé
is kezet nyújtanak, és ha nem is jugoszláv arányú,
de bõ ismertetéseket, tudósításokat
közölnek mind az ottani magyar, mind a román kulturális
életrõl.
De kezdettõl végig hallgatnak
az e vidéken oly jelentõs német lakosságot
ért gyalázatos eljárásról. S Kodolányi
(bár az állandó munkatársuk)
ormánsági
sváb hisztériájának
sem adnak helyet.
8.
Ezzel kapcsolódik a lap elsõ
számától végig jelenlévõ szociográfiai
anyagközlés, problémamegbeszélés. Mégpedig,
dicséretükre legyen mondva, egyáltalán nem mennek
bele sem az Erdei, sem a Veres Péter-féle szociopolitikai
utópiákba és ökohistóriai mítoszokba.
Nem általánosítanak országossá helyi
jelenségeket, mint tették azt az Erdei-követõk.
Az itteni rétegzõdésnek megfelelõen, területenként
más-más konkrét kérdés kerül a
középpontban. A nagybirtokos Somogyban a kezdés nehézségei,
a gazdasági számításban és tervezésben
való újgazdai járatlanság s az eszközhiány
az uralkodó. Míg Tolnában, Baranyában a németség
helyébe került erdélyi, s moldvai csángó
népességnél az egészen új körülmények
közé és környezetbe illeszkedés kerül
szóba. Mindenesetre Morvay Gyula s néhány társa
agrárgazdasági, szociológiai cikkei nem e folyóiratban,
de ez esztendõk egészében is kitûnõ helyet
foglalnak el tárgyszerûségük, józanságuk,
hangnemük tekintetében egyaránt. Teljesen hiányzanak
belõlük azok a "világtörténeti", "gazdasághistóriai",
"szociopszichológiai" Veres Péter-féle okoskodások,
amelyek - mint jó néhányszor elmondta e sorok írójának
Keresztury Dezsõ - mind pártpolitikai, mind miniszteri s
írói megbeszéléseken mindenkinél mindent
jobban tudó bölcselkedésével annyi idõpazarlást
s nem kevés bosszúságot hozott.
A valódi, az önkéntesen
társult szövetkezeteknek éppúgy pártolói,
mint a magángazdaságok laza együttmûködésének
is. Egyszóval egy nyugati mintájú, de a keleti tanulságokat
is szívesen fogadó mezõgazdaság és falu
képe lebegett elõttük. S egy polgári társadalomé,
egy szociális polgári demokráciáé. Jellemzõ
e tekintetben is, hogy amikor valódi érdeklõdéssel
vagy kötelezõ gesztusként a szovjet mûvészetrõl,
irodalomról szólnak, elsõsorban az európaiasan
kísérletezõ húszas évekrõl beszélnek,
amelyekben a sztálini önkény még nem szorította
a didaktikus, a szocialista lektûr, a
Távol Moszkvától,
Az aratás
meg hasonlók szintjére a literatúrát.
S az az óvatosság is jellemzõ, hogy tragikus szovjet
írói sorsokról nem ejtenek szót. Jeszenyin
is "korán meghalt" s hasonlóképpen Majakovszkij is.
Öngyilkosságról, különösen annak okáról
véletlenül sem esik szó. S hasonlóképpen
állnak a zene és képzõmûvészet
terén is. A politikai tisztogatásokról pedig végképp
semmi tudósítás.
De nemcsak a szovjet, hanem a magyar politikáról
is alig esik szó. Az elsõ, a valóban szabad választásoknál
még hangzik el a lapban a biztatás, hogy igazi demokrácia
irányába lépjen az ország, a másodiknál,
a kékcédulásnál sem elõtte, sem utána
semmi.
A lap mindenesetre, a szoros pártelkötelezettségûektõl
eltekintve, szinte minden irányt s jelentõsebb írót,
értekezõt megszólaltatott. S Fodor Andrástól
Rába Györgyig, Rubin Szilárdtól Darázs
Endréig, Simon Istvántól Jánosy Istvánig,
Lakatos Istvántól Végh Györgyig egy egész
sor induló, s jórészt talpon is maradó fiatalt
közönség elé vitt. Viszont egyetlen verset sem
hozott valamely politikus születésnapjára, városlátogató
üdvözlésére, nagygyûlésre vagy egyéb
közéleti alkalomra.
A nyugati irodalmakat, kivált az
angolt és franciát ismertette: de távolról
sem oly bõségesen, mint a közép-európaiakét,
fõleg a szomszédainkét. S e három és
fél esztendõben a Párizsban tartózkodó
Rezek Román fiatal bencéstõl, Bergson tanulmányozójától
szinte jobban értesült a francia egzisztencializmus változatairól
az olvasó, mint a többi lapból együttvéve.
9.
A támadás - bár korábban is éri, de igazában 1946 végén indul meg a lap ellen. Addig is piszkálják: a központi kommunista napilap, a Szabad Nép is, s vidéki kistestvérei is. A nagy támadást azonban, amely mint semmirevalót, sem ezt, sem azt nem vallót s az ország szocialista építését nem segítõt, érdektelent s így alapjában káros lapot az irodalom ideológiai külsõ pártfegyõre, a Szabó Zoltántól immár "megszabadult" Valóság végzi el. Várkonyi, mint láttuk, próbált védekezni, de 1948 elején belátta, beláttatták vele, hogy helyzete reménytelen, lapja fölösleges. Két vékony szám még megjelenik, majd megszûnik, mint jó néhány laptársa is.