ODORICS FERENC

NEM (A) FUHAROSOKAT OLVASOM

Mégiscsak csalódást okozok. Elõadásom, amennyiben képesvalamiképp kielégíteni a nyilvános rendezett beszéd mûfaji követelményeit,több szempontból is töredékes lesz. Töredékes, mert ma délután csupánaz elsõ rész hangzik el. Mondhatnám: így három óra tájt csak egy fél-elõ-adásmegtartására vagyok képes. Töredékes, mert szándékosan - persze nembiztos, hogy sikerrel - szegül szembe az egészelvûség kommunikációsnormájának.

A Fuharosok at olvasom.

Nem a Fuharosok at olvasom.

"Éket ver belém a fény..." - olvasom a Fuharosok 10. oldalán. Zsófi mondja, a narrátor-fõszereplõ, a történetben akkor,amikor még csak motivikus-emblematikus jelzésekkel sejthetõ a történetvége. A narrátor-Zsófi tudja, amit a szereplõ-Zsófi nem tud. A szereplõfény-vágya ("Fényre jutni, mint a bogarak."), a narrátor tudása éstündöklése (a fény az isteni kinyilatkoztatás, a kozmikus teremtés,a tudás, az élet, az üdvösség, a boldogság, az igazság, a hit, a megvilágosodásjelképe - szimbólumszótár). Azonban a narrátor tudása nemcsak a történetmondásbanfejezõdik ki, hanem a szereplõ egyenes beszédében is, így az a benyomásatámad az olvasónak, hogy a narráció és az egyenes beszéd közti határelmosásával Zsófi, a szereplõ is tudja elõre, hogy mi fog történni.Annál is inkább, mivel a hagyomány (meg)történése, a hagyomány beékelése("vered az éket, verd csak, ravasz Bolondka") egyenes beszédben mondódikel, egyrészt Zsófi, másrészt a Fuharos szólamában.

Az interpretációs írás a koherencia foglya. Az írás ittbizony legyõzi az olvasást. Az írás bejelenti, egyben lehetetlennéteszi a disszeminációt.

Amennyiben nemcsak a narrátor-, de a szereplõ-Zsófi iselõre látja az eseményeket, akkor a regényvilág idõszemlélete determinisztikusnakmondható.

"Istenem, milyen ragyogásról volt szó, csak, csak feketevér."

Az olvasás szótlan, magányos ima.

A múlt és a jelen kettõsében megjelenõ fény (ragyogás)és sötét (fekete vér) oppozíciója azonban mindkét beszélõ narratívtudását korlátozza: tudják, hogy valami kikerülhetetlenül meg fogtörténni, az azonban homályban marad, hogy miképpen történik meg.Sorsszerûség és kiszámíthatatlanság kettõs ereje mozgatja a történetmondást.Zsófi hajnali fényben várja a Fuharost, nõvérei elrántják az ablaktólés bezárják a spalettákat, elzárják elõle a fényt.

A Fuharosok olvasása az összes olvasott szövegtapasztalatát mozgósítja. Van olvasatlan szöveg? Van, amit nem olvastunk?Hol a határ?

"Határhoz értünk, jajj, sikoltottam, és erõsen markoltama térdét, túl, onnét is, át, beljebb, mély, mély - Szeretlek."

Kevés a fény.

A Fuharosok uralkodó motívumai a fény és az ék.Mivel a történetbe is beágyazottak, így elemei a narratív struktúrának.A fény az ablakon ömlik be. Az ék a combbal együtt nemcsak fallikusszimbólum, de maga a fallosz. A fény és az ék motivikus szerepe emblematikusvonzataikkal együtt a Barthes-féle metonimikus olvasás felé mozdítjaaz értelmezés stratégiáit, miszerint a Szöveg logikája nem átfogó(nem azt akarja meghatározni, hogy "mit jelent a mû"), hanem metonimikus;és az asszociációk, kapcsolódások és utalások mozgása szimbolikusenergiák felszabadulásával jár. A fény és az ék motívumai elõ>hívjáka kéket. A Lovag (nem a Bolondka) jelenik meg kék matróztrikóban ésszürkéskék vászonnadrágban. S a Lovag halálát éppúgy, mint a kutyákéta kékes (értsd mérges-mérgezett) szalonnabõr (a Fuharos szalonnástojást evett Zsófi hagyományba állítása elõtt) okozta. A kék a megelõlegezettés beteljesítõ halál színe, amely emblematikusan magával hozza azintellektus és az elmélkedés szemantikai mozzanatait, így még szorosabbankapcsolódik a Lovaghoz, aki a bölcseleti intertextek birtokosa-megszólaltatójaa Fuharosok ban. Fény. Ék. Kék. Talán ismeritek azt a játékot,amikor az egyik szótól a másikig úgy lehet eljutni, hogy mindig csakegy-egy betût változtathatunk meg. Ék - kék: OKÉ. Azonban a fénytõlaz ékig hogy juthatunk el? A legrövidebb út az egyszavas, ez az egyszó pedig: a fék. Tehát: fény - fék - ék - kék. Ez egy olyan szövegszervezésitechnika, amely jelöletlenül is jelöl bizonyos jelölõket, íratlanulis elõhív szavakat. A hallgatás poétikája. A fényen át az ékig a fékenát vezet a lexikai út. A féket a nõvérek képviselik-húzzák be: elvonjákZsófit az ablaktól. "Az óra hangosan ketyegni kezdett, szorítsd acombjaid közé, rivallták nénéim, és csavard a szoknyádba azt a rohadtórát." A fény - fék - ék út rendelkezik egy lexikai elágazással: fék- fél. Zsófi akarja is a hagyományt meg tart is tõle, amikor meglátjanõvérei testét furcsán kiforgott tagokkal. Az éktõl pedig van egyelágazás az ég felé. A hagyományba való bekerülés elkerülhetetlenültranszcendens dolog.

Nem a Fuharosok at olvasom.

A Fuharosok at olvasom.

Elõadásom két részbõl áll. Az elsõ részt itt, a Mojóbanolvasom föl, a másodikat este hat után hallhatjátok az AuditoriumMaximumban. Így elõadásom tulajdonképpen két elõadás, egymást föltételezik.A most hallható elsõ elõadás egy teoretikus kudarc történetét mondjael, mígnem maga is kudarcba fullad, a második az elbeszélt kudarcottanulsággá olvasva lehetõségként próbálja értetni magát.

Az olvasás leállíthatatlan és ellenõrizhetetlen folyamat.

Éket ver Zsófiba a fény, máshol az éket Bolondka veribe, így motivikusan a fény és Bolondka összekapcsolódik. Ismét a 10.oldalt olvasom: "Éket ver belém a fény, a fényes lovak... ", a lovaka fuharosokat jelölik, hisz õk szállítják õket (A Fuharosok angol fordításának címe: Transporters [s jut eszembe: long vehicle];Ártándnál a hajóvonták találkozása tilos.), így másrészt a fénnyela fuharosok is összekapcsolódnak. A hagyomány egyszerre történik megBolondka és a Fuharos által. A Fuharosok sokat emlegetett balladaihomályossága is szimbolikus figurákká emeli õket. A Fuharos combos,a Bolondka térdében csont nincs, a Fuharos fallikus, a Bolondka impotens.A Fuharos az õs-erõ, a Bolondka az ész, a ráció. A hagyományba egyszerreállít az ellenõrizhetetlen szemiotikus energia és a nyelv szimbolikusereje.

A Fuharosok a nyolcvanas évek magyar prózájábanmegfigyelhetõ történet-rehabilitáció egyik elsõ szövege.

A hagyományba kerülés, a fénybe állás, a (meg)tudás elkerülhetetlen.Zsófi nõvé válik, hasonlatossá válik nõ-véreihez, akik máshol test-vérekkéntszerepelnek, ezzel a vér a nõt és a testet egymás mellé helyezi. Annális inkább fölerõsödik a nõvérek neme, mivelhogy egyikõjüknek sincsneve, csak neme. Nem személyek, hanem nõk. Ahogy a fuharosoknak sincsnevük, csak combjuk. A Fuharos egy hagymaszagú comb. "... a fuharosszép ember valóban - Hatalmas terpeszbe vetett combja ..." - A Fuharosszépsége a combja. Nehezen kerülhetõ el a fallikus címke, nem is kerülömel. Senkinek nincs neve ebben a világban, illetve akinek van, annaktöbb is van. Zsófi egyben Hercegnõ, a Bolondka Lovag, Marjonka pediga Madam.

Ha Madam, akkor ez egy kupleráj, a nõ-vérek bizony abbólélnek, hogy nõk: ez itt a nemi gazdaság. "Én szereztem sót, kiáltanyánk." "...és van só, krumpli és petrezselyem."

A hagymaszag a fuharosok attribútuma. A nõvéreknek estére hagyma-és parfümszaguk van, "Estére arcuk színtelen lett, õk szótalanok,hallgatag ültek ágyuk szélén, kezüket ölükbe lógatva." A megfosztottságállapota: színtelenek - szótalanok: a szürke csend estéje. A Fuharosok bana nappal és az éj oppozícióban áll, a hajnal, a csatakos virradatvan határhelyzetben: a nem-tudás regeneráló éjjeli békéje és a vaskosnappali tudás radírja. Ez egy fosztott és fosztó világ, amelyben acombos, hagymaszagú férfiak megfosztják a nõvéreket a szavaktól ésa színektõl. Zsófi az, aki éjjel regenerálja õket. "De reggelre forróés pihés a hasuk, és orcám köldökükön melegedett ismét ébredéskor."

Azonban:

1. Ha Zsófi is bekerül a hagyományba, azaz nõvé válik, nõvé teszitermetes Fuharos, akkor mi lesz a nõvérekkel, ki gyógyítja életreõket, ki teszi színessé és szavassá õket? Mindig van egy még kisebbZsófi? Zárt vagy nyitott történettel van-e dolgunk?

A Fuharosok a történetszerûség fenntartásával, egyben a szövegvilághatárainak elmosásával alapvetõen szövegszerûen építkezik.

2. Zsófi is ugyanúgy kerül a hagyományba, mint nõvérei? Mindegyiknõvérnek megvolt a maga Lovagja, aki az aktus után kékes szalonnabõrtrágva elhullt, mint egy kutya? Rendkívüli Zsófi rendbe állása, beékelõdése,avagy rendszerû, mindenkivel ugyanúgy történik?

Egyik kérdésre sem adható válasz deiktikusan. Nincs olyan szövegrész,melyre mutatva dönthetnénk.

A Fuharosok nak legalább két autorizált szövegváltozatavan. Az egyik az elsõ kiadás, a verses, ahol a sorok nincsenek végigírva:ez a Fuharosok -vers. A másik a nagy fehér könyvben jelent meg,végigírt sorokkal: ez a Fuharosok -próza. A Fuharosok -prózatompán zárja az oldaltükör jobb oldalát, a Fuharosok -vers ékesenáll. A Fuharosok -vers ékes szöveg, a Fuharosok -prózaéktelen szöveg. Az ékes szöveg beakad a regény mûfaji hagyományaiba:szubverzív. Az éktelen szöveg nem ingerli a regény-konvenciókat. Azékes szöveg izgalmasabb olvasmány, nagyobb lehetséges jelentéstartománnyalrendelkezik. Az éktelen szöveget éktelenül, durván olvasod, az ékesszöveget ékesen, finoman. Bíbelõdj, csak bíbelõdj, édes!

A ma délután beteljesedõ kudarc a deKON-program kudarca,amennyiben programként fogható föl mindaz, ami 1992 õsze óta ezencímke alatt történt többek között épp itt a Mojóban. Szoftver-hiba.Általános védelmi hiba. Control alt del. A kudarc az írás mint olvasáskudarca. Pontosítok: az írásbeli interpretáció mint a disszeminációkudarca. Pontosabban: az írásbeli profi interpretáció mint a sztereografikuspluralitás kudarca. Még pontosabban: a koherencia-elv vezérelte tudományosdiszkurzusbeli írásbeli interpretáció mint a jelentések egymást felfüggesztésénekés egymást átvágásának kudarca. Nem folytatom: a pontosítás mint akommunikáció kudarca.

Hát talán éppen errõl (is) akarna szólni ez az elõadás.

Nem élvezni el! Ez a nõvérek kategorikus imperatívusza.Elélvezni és szeretni: ezt a kettõt nem szabad. Fosztott világ. Élvezetés szeretet nélküli világ. Só, krumpli, petrezselyem: van. Orgazmusés szeretet: nincs. A nõvérek csak ezzel védekezhetnek, hisz a kutyákelhulltak, és ég a pajta. "És nem élveztünk el! Nem! Bugrisok, azthiszik, de nem, nem élveztem el, azt hiszik, mindent." Mégiscsak matriarchátusez.

Nem a Fuharosok at olvasom.

Mert:

A Fuharosok nincs. A Fuharosok nem egy tárgy, nem istöbb. A Fuharosok tehát van.

Az olvasás közvetíthetetlen, így nincs hozzá köz. Amikora Fuharosok at olvasom, akkor éket ver belém a fény. Amikora Fuharosok at olvassuk, éket ver a fény. A fényben a csillagokiglátunk.

Jó, de Zsófinak a nõvérek vértestvérei, vagy fogadottgyerek?

9058 n-nél tartok, még közel 2500-t kell írnom. Még nemhagyhatom abba. Bírjátok ki!

A disszemináció során a létrejövõ jelentések az állandóelhalasztódás és késleltetés következtében folyamatos mozgásban, áramlásbanvannak, ezért szilárd és állandó jelentésekrõl nem beszélhetünk. Ajelentéselõállítás így egy lezárhatatlan folyamatként gondolható el,amelyben a jelentések egymásba folynak, átvágják egymást: állandóanszóródnak: disszeminálnak.

Éket ver belé a fény. Az ék a 10., a 19. és a 47. oldalonszintaktikailag ismétlõdik.

A 25. oldalon éktelenül ismétlõdik: "... A Lovag ... jobb térdén valamiéktelen huppanás, mintha ott volna púpos." Zsófinak pedig ékes a farocskája.A Lovag éktelen, Zsófi ékes, az éket Bolondka és a Fuharos egyszerreverik. Pontosabban az éket Bolondka veri, Fuharos az ék.

A tudományos írásmû alapvetõ kommunikációs normája akoherencia és a linearitás logikája mentén szervezõdik. Egyszerûenmondva: a disszemináció az össze-vissza beszélés, a rendezetlenségdiszkurzusa, míg a tudományos megszólalás a rendezettség és a koherenciafoglya. A Tudomány azt mondja, hogy "Ne beszélj össze-vissza!", RolandBarthes az átvágást, az átmetszést, az áthágást akarja.

Karesz, adj egy sört!

A Fuharos egy büdös paraszt, egy rohadt geci, meghágjaZsófit, aki alig tizennégy. Sweet a little fourteen.

"Egyedül vagyok. Lüktetek. Kint a sötétben fenyegetõvillámlással lángok lobognak; ég a pajta. A tanúk nélkül dolgozó pokol.Holtan dermednek reményeink, a csillagok. Az ablakok kiverve, az üreskeretek ide-oda lengenek, fekete pernyét ver be a szél."

A disszeminátor egy link alak. Csak úgy, önkényesen kapcsolgatide-oda. A disszeminátor nem komoly ember. Nem lehet rábízni a kultúraátörökítésének feladattyát. A disszeminátor nem tud rendet vágni.Össze-vissza beszél. Fragmentált. Nem így az inszeminátor, akit csaka mûbikásként emlegetnek Mindszenten.

A látomásos jelleg elsõsorban az elbeszélés módjának,képhasználatának és retorikájának karneváli kavargásából, régi hagyományokatés modern klasszicitást idézõ, montázsszerû szerkezetébõl, idõt ésteret a meseszerûbe oldó egyidejûségébõl, "örökkévalóságából" fakad.Ez utóbbi egyúttal a mitikus jelleg: "így volt, így marad" effektusánakikertestvére. A mû realista volta pedig elbeszélt, valós, követhetõ,lineárisnak tûnõ eseménysorából, szimulált ívességébõl és nagyjeleneteibõlkövetkezik.

Zsófi a 16. oldalon nyakéket vesz, a 26-on a Lovag olcsónyakláncról beszél, és Zsófit kifehérítve és fellobogózva látja. Újabbszemantikai elágazás az éktõl a láncig. "Fényesebb a láncnál a kard,jobban ékesíti a kart...".

A deKON-program sok minden más (dekonstrukció és konstruktivizmuspárbeszéde, a tudományosság határainak folyamatos módosítása stb.)mellett mégiscsak az olvasás problematizálása mentén szervezõdött/szervezõdik.Lehetséges-e posztolvasni? Lehetséges-e disszeminatív módon profiolvasatokat létrehozni? A sztereografikus pluralitás ideája megvalósítható-ea tudomány beszédében? Nem. Akkor meg mit verem itt a nyálam?

"Arcuk poros, mint a lapulevél."

A profi interpretáció kommunikációs normái: ellenõrizhetõség,ismételhetõség, interszubjektivitás.

Kevés a fény.

Hogy lehet egy ilyen nyikhaj kis szöveg regény? Szopata mester már megint?

Természetesen nem a Fuharosok at olvasom.

Amennyiben a Fuharosok at olvasnám, nem lennékitt.

A fény elõfordul a 10., a 14., a 15., a 17., a 20., a28., a 30. és a 41. oldalon. Illetve napfényként a 31-en.

Mostohaanyja van? A Hamupipõké t írja újra Esterházy?

Végig tudsz menni egy veres selyemszalag nyomán?

Íme, a halála, uram - mondja Zsófi a Fuharosnak a 11.oldalon.

Az orgazmus mint kishalál.

Felejts!

Lóhalál. Szarvasbogármennydörgés.

Szavak.

Terek.

Este.

Sötét.

Kék.

Fények a havon.

Hát megjöttek! Hát megjöttek a fuharosok. Az õ kurjantásaikverik szét a hajnalt - szakadt, szürke, nyûtt - a csend törékeny ésüres.


ÉSZREVÉTELEIT, MEGJEGYZÉSEIT KÉRJÜK KÜLDJE EL A KÖVETKEZÕ CÍMRE: jelenkor@c3.hu
C3 Alapítvány       c3.hu/scripta/