Bûn és mûvészet
párhuzama, mondhatni, egyidõs az emberiség történetével.
A mûvészi cselekvés az isteni alkotás utánzása,
teremtés, s mint ilyen nyomot hagy. Kettõs bûn, egyrészt
a mûvész demiurgikus törekvése miatt, másrészt
mert kezdet, azaz eredendõ bûn. E bûn alól csak
az adhat felmentést, ha a teremtés eredménye, a teremtmény
értelemmel bír. Mindaddig, amíg a mûalkotás
létrejöttének alapelve a való vagy valószerû
világ utánzása,
mimészisze
, az értelmességét
a világ felépítettségének adott vagy
vélt törvényszerûségei eleve garantálják.
Az alkotás mindig a részek harmóniájára
törekvõ
kívülrõl
lezárt egész,
függetlenül attól, hogy jól vagy kevésbé
jól tükrözi a világ szerkezetét.
1
A mûvészi teremtés ilyetén értelmessége
komolyan a romantikában kérdõjelezõdik meg,
amikor Kant
kopernikuszi fordulatával a mûvészre
nem mint második teremtõre, hanem önnön belsõ
törvényszerûségei az
alkotó képzelet
szerint alkotó géniuszra kezdenek tekinteni. Az értelmesség
hiányában a teremtmény töredék, torzó,
sõt szörnyszülött lesz. De vajon mi garantálhatná
e feltétel teljesülését, ha lemondunk az Istennel
való párhuzamról? Ha az értelmesség
a mû transzcendentális feltétele, akkor maga a teremtés
aktusa lehetne a garancia. A romantikus mûvészetfelfogások
e két szélsõség, a töredékesség
és az organicitás között ingadoznak: a töredékes
mûnek a mûvészi teremtés aktusa kölcsönöz
értelmességet, vagyis az közvetíti számára
az organikus egész jellegét. Ily módon töredékesség
és organicitás
egyszerre
jellemzik a mûvet.
A teremtõ aktus azonban csak akkor
ruházhatja fel értelemmel a mûvet, ha a mû tökéletes
másolata az immár a mûvész képzeletében
megjelenõ képnek. Azaz ha
annak tökéletesen áttetszõ megjelenítése.
Lessing még aszerint osztotta fel a mûvészi formákat,
hogy idõbeli
vagy térbeli tartalmak kifejezésére
a legalkalmasabbak. S. T. Coleridge
Kubla Kán
ja azonban már
a reprezentáció eredendõ homályosságát
feltételezi. Keatsnél pedig a mûvészi formák
éppen azért szerepelhetnek egymás metaforáiként,
mert az igazi tudás mindig "félig-tudás", mert a mítosz
elmesélhetetlen, mert különbözõ - festett,
írott, elbeszélt stb. - formái, Pierce-szel szólva,
egymás interpretánsai.
2
Az
interpretánsok szemiózisa oly radikális, hogy még
magát az alkotót is megfosztja a végsõ interpretáció
lehetõségétõl: minden teremtett forma legfeljebb
a végsõ interpretációt elutasító
tiszta Forma fogadott gyermeke lehet. Amennyiben alkotás és
befogadás mint értelmezés, egyenrangúak, sõt
azonosak, minden értelmezés e Forma megerõszakolása.
3
"A Szép: igaz, s az Igaz: szép", ha a mítosz "félig-tudása"
megáll a Görög Váza elhagyatott utcáinak
csendjénél, az egymás felé nyúló
szerelmesek örökkévalóságba fagyott figuráinál.
Szép és Igaz azonosítása
azonban paradox jellegû: a Váza a csend mostoha gyermeke csupán.
A Váza csak azon az áron válhat csenddé, ha
reprezentáns
és
reprezentátum
szemiotikai különbsége
eltörlõdik, ha a
reprezentáns
csendje egyúttal
a
reprezentátum
csendje.
Csak akkor, ha a vizuális és
verbális interpretánsok ugyanannak a
reprezentátum
nak
reprezentánsai
.
Szó, kép, szobor szépsége
viszont éppen abban rejlik, hogy
egyik sem képes visszaadni a másiknak azt, ami abból
hiányzik. Azaz csak annyiban interpretánsai egymásnak,
amennyiben nem ugyanannak a
reprezentátum
nak
reprezentánsai
.
Ily módon Szép és Igaz keatsi azonosítása
a mûvészi formák ikonikusságának, a reprezentáció
áttetszõ jellegének, dekonstrukciójának
tekinthetõ. Vagyis: csak annyiban egymás ikonjai, csak annyiban
vizuális metaforák és verbális ikonok, amennyiben
az ikonikusság negációját hordozzák.
A mûvészi formák csak annyiban metaforái egymásnak,
amennyiben az Igaz töredékességének kiegészíthetetlenségére
utalnak.
E kiegészíthetetlenség,
mely a mûnek mint szemiotikai entitásnak a tulajdonsága,
azonban visszahat a teremtés aktusára: minden teremtés
értelmezési kísérlet, avagy e kísérlet
hiábavalóságának metaforája. És
fordítva: minden értelmezés olyan teremtõ aktus,
mely erõszaktétel a Formán, avagy ennek az erõszaknak
a metaforája. Hogyan lehetséges akkor teremtés erõszak
nélkül? Csak ha a teremtés mintegy megáll félúton,
a tiszta formánál, a félig-tudásnál.
Más szóval, ha nem ikonikus. Íme a keatsi
ars poetica
paradoxalitása. A nem ikonikusság legalább annyira
ellentmondásos, mint az áttetszõ reprezentáció:
a mûvész vagy lemond a valóság "második"
teremtésérõl, a végsõ újra-megjelenítésérõl,
s így egy megfejthetetlen enigmát, egy nem-kópiát
hoz létre, és kizökkenti a világot értelmességébõl;
vagy csupán újra-megjeleníti, re-produkálja
azt, és megtévesztõ kópiájával
zökkenti ki értelmes menetébõl. Következésképpen
az eredendõ bûn elkerülhetetlen.
A mûvészet a tökéletes bûntett, hiszen sohasem
ismerszik meg a maga valójában. De ugyanakkor tökéletes
bûnjel, mert éppen azáltal leplezi le magát,
hogy eleve nem illeszkedik a világ természetes menetébe.
Mindig büntethetõ, hiszen felkínálkozik az értelmezésnek,
de a végsõ bizonyíték híján mindig
felmenthetõ/felmentendõ. E kettõsség együttes
értelmében minden mûvészet kópia, de
önnön tökéletlenségének kópiája.
És minél tökéletesebb kópia, annál
tökéletlenebb. Mintha az ábrázolt arc kidolgozottságával
egyenes arányban növekedne a felismerhetetlensége.
A film "idõszerûsége" és a megértés "filmszerûsége"
A filmi reprezentáció nem
egyszerûen továbbörökíti a paradoxont, hanem
fel is nagyítja. Egyszerre térbeli és idõbeli
jellegénél
fogva kettõs értelemben áttetszõnek
tûnik. A keatsi felfogással szemben megfogalmazva, a mítosz
ki- és beteljesítését, azaz a teljes interpretációját
célozza: egyesíteni a görög váza szerelmeseit,
tömeggel megtölteni a város utcáit, hallhatóvá
tenni a néma furulyajátékot. Mi más is lehetne
mindez, ha nem maga a tökéletesség, a tökéletesen
áttetszõ megjelenítés? E tökéletesség
megtévesztõ erejét azonban leleplezi ama tény,
hogy a filmi reprezentáció idõbelisége kettõs
értelemben sem áttetszõ: diszkrét filmképek
szukcesszivitása, mely egyrészt az emberi szem felbontóképességének
megtéveszthetõségén (24 filmkép/másodperc),
másrészt ezeknek az "állóképek"-nek
a montírozásán, összeillesztésén
alapszik. A tökéletesség csak eme erõszaktétel
révén válik lehetségessé, s következésképpen
nem lehet azonos a keatsi értelemben vett tökéletességgel:
tökéletessége egy teremtõ-értelmezõ
aktus eredménye, mely a térkapcsolatokat
idõbeli kapcsolatokká alakítja
át, idõvel fejezi ki a teret. De leleplezhetõ-e ez
az illúzió? S ha igen, miképpen? Egyfelõl a
film megállításával, kimerevítésével,
illetve az állóképek "megszámolásával".
Másfelõl a montírozás értelmességi
feltételeinek feltárásával. Az elsõ
film és fotó, a második film és festészet
viszonyának kérdését veti fel.
Az elsõ lehetõséggel
itt most részletesen nem foglalkozunk. A film megállítása
nyilvánvalóan csak a videó-technika elterjedésével
vált lehetõvé. A kimerevített
filmkép a filmnek mint médiumnak közvetlen megerõszakolása,
amennyiben a film idõbeli természetének mond ellent.
Ezért a film csak paradox módon tartalmazhat olyan jelentést,
melynek kifejezéséhez vagy megértéséhez
a film megállítása szükséges. Mégis
például Guiseppe Tornatore
Puszta formalitás
címû
filmjében ehhez az eszközhöz folyamodik, amikor a szemmel
már nem érzékelhetõ felvillanásokban
(flash) rejti el a filmi elbeszélés fontos elemeit. E 24-nél
kevesebb (néha egyetlen) filmkockán látható
beállítások (amelyek a nézõ számára
a kimerevítés révén elérhetõek,
illetve felfoghatók úgy, mint a fõszereplõ
Onoff emléknyomai) valamilyen asszociatív mechanizmus alapján
(gondolhatnánk akár a modern kognitív tudományban
népszerû konnekcionista hálózatra) villanásszerûen
idézõdnek fel, anélkül hogy a szereplõnek
pontos tudata lehetne tartalmukról.
4
Azt mondhatnánk,
hogy e film kollázsként egy idegen, önmagával
ellentétes elemet foglal magába: az "állóképet".
5
E felvillanó képek mégsem hasonlatosak a fotóhoz,
hiszen önmagukban értelmetlenek, jelentés nélküliek:
csak felvillanásuk módja, egymásutániságuk
és asszociatív kapcsolatuk,
filmszerû jellegük
kölcsönöz jelentést nekik. E filmszerû jelleg
egyszerre formai és tartalmi: egyszerre utal az egymásutániságra
(vetíthetõség) és az elbeszélt történetre
(emléknyomok).
A festészet éppen ebben látszik
különbözni a fotótól, hogy nem csupán
"minden apróság megörökítésére"
szolgál, hanem e tárgyak összetartozását,
értelmességi feltételüket is kifejezi. Még
akkor is, sõt éppen azért, mert a lehetõ legeltérõbb
dolgokat helyezi egymás mellé. Fotó és festmény
között a különbség nem abban rejlik, hogy "mit
látunk", hanem hogy "mit tudunk", "mit értünk" meg belõlük
a világ történéseibõl. Peter Greenaway
A
rajzoló szerzõdésé
ben így fogalmaz:
"a jó festõ nem csak azt tudja megjeleníteni, amit
lát, hanem amit mások látnak." A festõ az ábrázolt
dolgok önkényes kiválasztásával képes
a tudás, s akár mások tudásának láttatására.
Természetesen a fotó is választást tükröz,
de ez a választás mindaddig a véletlen választása,
az éppen arra járó kamera esetlegessége, ameddig
ragaszkodunk a fotó realisztikusságához. A fotografikus
látvány önmagában nem ad kulcsot egy elõzetes
(keletkezés-)történethez. Hiába próbálnánk
a fotót a technikai manipulációk alapján (látószög,
exponálási idõ, egymásra
fényképezés, fotogramma
stb.) a festészethez közelíteni, mondván, hogy
képes egy szubjektív látásmód kifejezésére,
narratív csak akkor lehetne, ha ok és okozat, elõtt
és után egy közös térben olvadhatna össze.
Ám a fotó természeti jellege
6
ezt
sohasem
engedi meg.
7
A festészet
esetében más a helyzet. Gondoljunk csak Giorgione titokzatos
Vihar
képére, ahol az egyik lehetséges értelmezés
szerint egyszerre jelenik meg a bibliai emberpár "teljes" addigi
története: a kiûzetés utáni Éden
az elhagyatott középkori város képében,
a bosszúálló Isten a villámban, az eljövendõ
emberiség a már megszületett gyermeket tartó
Éva és Ádám lovagi alakjaiban.
8
Tehát minden megértés: folyamat, s mint ilyen, narratív jellegû. E narrativitás azonban nem feltétlenül jelenti a reprezentátum idõbeliségét. Minden apróság megörökítése - bármiféle módon történjék is - magában rejti a megértés folyamatának és a dolgok folyamatszerûségének kettõsségét, illetve kétértelmûségét. Ha leírok egy kertet, miként Homérosz Achillész pajzsát, összes alkotóelemeivel együtt, megértésem a leírás sorrendjében halad, anélkül hogy ez a dolgok történetének a megértése lenne. Reprezentáns és reprezentátum "idõbeli" analógiája mintegy felkínálkozik a megértés bûne számára. Ekkor a megörökített tárgyak immár nem önmagukban érdekesek, hanem értelmezésre váró nyomok, melyek egy mögöttes történet árulkodó bûnjelei. Mintha a tárgyak bármilyen leírása, összeillesztése egyúttal "idõbeliségükkel" való megerõszakolásuk, amikor is az értelem bûnébe esett ember a tárgyak adott együttesében "eredetük" történetét olvassa.
Jóllehet a fotó kevésbé
- vagy egyáltalában nem - képes a narratív
reprezentációra, tökéletessége, mindent
megörökítõ képessége, szemfényvesztõ
(trompe
l'oeil)
realisztikussága az "idõbeli" paradoxon forrásává
válhat, mihelyst kellõ számú sorozatképek
(egymásutánisága) révén a mozgás
illúziójának keltésére használják.
A filmi reprezentáció filmszerûsége e szemfényvesztés
tökéletessége, amikor is minden (kognitív) "filmi"
egymásutániság idõbeli realizmussá alakul.
Ha a film különbözik a fotótól, akkor e különbség
pontosan az összeillesztés idõbeliségében
áll. Amikor Greenaway Rajzolója Mr. Herbert kertjének
megörökítésére szerzõdik, nem tudja:
minél pontosabban, minél tökéletesebben örökíti
meg a kertet, annál nagyobb erõszakot követ el vele
szemben, és nem pusztán abban az értelemben, hogy
a tárgyak tökéletes képét hozza létre
(ebben a fotó bizonyára nagyobb eredményt érne
el), hanem hogy a tizenhárom rajzot meghatározott sorrendben
készíti el. Hübrisze, az elsõ - Mrs. Herberttel
kötött - szerzõdésben foglalt bûne, az "erõszak",
mely a végén visszaszáll rá, hogy a Mrs. Herbert
által sugalmazott helyszínekbõl kiválasztja
a rajzok sorrendjét.
9
Az egyes rajzokon megörökített
"kertidegen" tárgyak csupán megfelelõ sorrendben vezethetnek
a rajzoló elpusztításához, amellyel paradox
módon teljesedik be az értelem bûne. Megölése,
miként az alábbiakban igyekszünk megmutatni, egyszersmind
a (képi) reprezentáció paradoxonja.
Minden reprezentáció háromféle
folyamatot feltételez. Az alkotásnak, a (filmi) ábrázolásnak
mint ábrázoltnak és a megértésnek a
folyamatát. A képzõmûvészet lessingi-keatsi
elvével szemben a film e hármas folyamatszerûségbõl
fakadóan követ el erõszakot, amikor a "látszólag
össze nem függõ dolgokból" egy értelmes
történet egészét próbálja kirakni.
Szerzõdés, mely köttetett René Magritte és Peter Greenaway között...
A film filmszerûsége nem abban
vétkes, hogy
utal
e kirakós játékra
(ezt a Laokoón kapcsán maga Lessing - és Keats is
- hangsúlyozta), hanem hogy e kirakósdi folyamatát
akarja
ábrázolni
. Mégpedig a fotóval
versengõ realisztikus módon, amire persze a fenti hármas
folyamat alapján megvan a lehetõsége. Ezen a ponton
szoros kapcsolat mutatható ki a film és a modern képzõmûvészetben
René Magritte által fémjelzett analitikus irányzat
között. A Magritte-féle metafizika képi
reprezentáns
és
reprezentátum
ikonikus viszonyát,
áttetszõ viszonyukat ássa
alá, amikor a pipa rajza mellé helyezi az "Ez nem pipa" feliratot,
vagy amikor az "Emberi állapot"
(Condition humaine)
címû
képén a vásznon megjelenõ kép és
a "valóság" viszonyának homályosságát
mint a kettõ folytonosságát ábrázolja.
A film az emberi megértés homályosságát,
illetve lehetetlenségét annak idõbeliségébõl
kiindulva tematizálja. Egy olyan idõbeliséget akar
ábrázolni, mely már Lawrence Sterne Tristram Shandy-jének
is megakadályozta, hogy életének minden apró
részletét megörökítse az akkor leginkább
idõbeli mûvészeti forma, a regényírás
segítségével. Ahogyan Magritte mûveiben leleplezõdik
a kép ikonikusságának illúziója, úgy
leplezõdik le a film, illetve a
Tristram Shandy
esetében
az illúzió alkotás-ábrázolás-megértés
hármas folyamatának idõbeli hasonlóságát
illetõen. Nem véletlen tehát, hogy Greenaway filmjében
számos utalás található Magritte defetisizáló
eljárására vagy gesztusára.
10
Egy kép akkor válik fétissé, ha átjárhatóvá,
a nézõ terével homogénné teszi az ábrázolás
terét. Magritte az átjárás kettõs értelmét
használja ki, amikor rámutat a nyílások (ablak,
ajtó) elválasztó és összekötõ
szerepére. Megértés csak ott van, ahol a dolgok között
átjárhatóság van, ahol kapcsolataik felfedhetõek.
De vajon nem illúzió-e az átjárhatóság?
Az értelem csapdája,
hogy az egymásba nyíló
tereket átjárhatónak tekinti. A nyílás
pozitivitásával szemben áll a keret negativitása.
A nyílás átenged, a keret kimetsz és elkülönít.
E kimetszés analógiája - a fizikában mikrorészecskék
detektálására használt - ernyõ, mely
azáltal teszi érzékelhetõvé a kívülrõl
érkezõ impulzusokat, hogy rögzíti, felfogja õket.
A fehér papírlap e kettõsség megtestesítõje:
a világ olyannyira pontos rajzolatát kell rögzítenie,
hogy a születõ kópián áttûnhessen
az eredeti forma. A végsõ megértés olyan, hogy
mintegy kioltódik a valódiban.
Míg Magritte a mûvészet
szemiotikájának metafizikai aspektusát a vászon
által kimetszett keret
mise-en-abyme
ábrázolása
révén tematizálja, addig Greenaway filmjében
e problémát, fotó és rajz hasonlóságát
és különbségét az ernyõ-optikai keret-papírlap
szintagmatikus viszonyrendszere fejezi ki. Ha a négyzetrácsos
papírlapon a kettõs keretben látható valóság
hû másolata rajzolódik ki, illetve rögzítõdik,
a (nap)ernyõ éppen hogy eltakarja Mrs. Herbert megerõszakolásának
jelenetét: az ernyõ által kimetszett "képben"
a film kamerája számára semmi sem látható.
A rajzoló papírlaplapja, illetve az ott megjelenõ
rajz, és a napernyõ, illetve a másik oldalán
játszódó jelenet egy vászon innensõ
és túlsó oldalai lennének, s így az
átjárhatóság köztük csak paradoxális
lehet: valóság és annak képe között
egy olyan homályos vászon feszül, mely egyszerre különíti
el és hozza közel õket egymáshoz. Mr. Neville
és Mrs. Herbert között köttetett kétoldalú
szerzõdés e kétoldalú vászon "írásba
foglalása": a filmi elbeszélés idõbeli folytonossággá
alakítja kép és valóság Magritte-nál
meglévõ térbeli folytonosságát. Más
szóval az (álló)kép szintagmatikussága
és a mozgókép linearitása csak kölcsönösen
alapozhatják meg egymást.
11
A szerzõdés nem csupán a szexuális és
a képi megerõszakolás vagy éppen fogantatás
hasonlóságát
rögzíti, hanem legalább
annyira benne rejlik a szerzõdõ felek kölcsönös
"egyenlõtlensége"; mintha nem férfi és nõ,
vagy rajzoló és megrendelõ szerzõdésérõl,
hanem Élet és Halál szerzõdésérõl
lenne szó, melyek kölcsönösen kizárják
egymást, mindazonáltal egymásra utaltak: csak egymás
révén képesek fennmaradni. Élet és Halál
szerzõdését testesíti meg Perszephoné
és a gránátalma mítosza: a szintagmatikus viszony
szintaktikus viszonnyá alakul. Miközben Mr. Neville megerõszakolja
Mrs. Herbertet, életet nemz a lánya, Mrs. Talman testében.
Képileg megerõszakolja ugyan a kertet, ám az új
kertész éppen az õ rajzai alapján kelti új
életre. De a - szemiotikai - egyenlõtlenség kölcsönös.
Miközben Mr. Neville testileg és képileg "életet
ad", testileg és képileg megerõszakolódik:
magát megölik, képeit pedig értelmezik.
12
A bekeretezett tér, a geometriába
szorított világ, miként a vászon felfogó
ernyõje tehát a folyamatszerû megértés
erõszakosságának hordozójává
válik. A rajzoló négyzetrácsos tiszta papírlapjai
úgy vezetik, "kényszerítik" a rajzoló kezét,
ahogyan az optikai keret vagy a hajszálkereszt a tekintetét.
Azt a tényt, hogy a megértés azért nem áttetszõ,
mert mindig pontról pontra, tárgyról tárgyra,
nyomról nyomra halad, a film a kérdéses folyamatok
szubjektumainak: az alkotó, az ábrázolást hordozó
tárgy és a megértõ nézõ destruálásával,
dekonstruálásával tudja ábrázolni. E
szubjektum szerepeket hordozzák a rajzoló (Mr. Neville),
maguk a rajzok, amelyek egyszerre utalnak egy rejtélyes gyilkos
összeesküvésre és egy szerelmi viszonyra, valamint
Mr. Herbert, aki számára e rajzokat Mrs. Herbert megrendelte.
Ha Magritte metafizikai paradoxonja a megértés önkioltódásához
vezet, akkor a film mint a megértés folyamatának
metaforája e folyamat visszájára
fordulása: a rajzolót megölik, a rajzokat elpusztítják,
Mr. Herbert mint potenciális nézõ a feltételezett
összeesküvés áldozata
lesz. E pusztítások Magritte "valóságból
kimetszett" és azt lefedõ vászon (keret) paradoxális
átjárhatóságának filmi megfelelõi.
De nézzük, hogy miképpen.
Láttuk: a megértés
hárompólusú folyamatát a film csak egy olyan
lehetséges narratíva segítségével ábrázolhatja,
mely a különbözõ beállításokban
született - nem "idõbeli" - rajzok
reprezentátumai
között
idõbeli összefüggést teremt. E történet
a rajzok együttesének, s következésképpen
magának a filmnek transzcendentális feltétele. Lessing
a Laokoón-szobor kapcsán arra hivatkozott, hogy egy nem idõbeli
mûvészeti forma akkor lehet képes elbeszélni
egy történetet, ha annak egy megfelelõ pillanatát
ábrázolja, mely azonban sohasem lehet a tetõpont.
Egy olyan pillanatnak kell tehát lennie, melynek alapján
a nézõ még képes összeilleszteni a történetet,
ám ezt nem automatikusan, hanem nem kevés kognitív
erõfeszítés árán teszi. Keats már
lemond a történet mint egész összeillesztésének
követelményérõl, miközben a pillanat megörökítését
hangsúlyozza. Ám az efféle pillanatok értelmességi
feltétele továbbra is maga a virtuális történet:
a nézõ tudja, hogy lennie kell valamilyen történetnek,
még ha az számára örökre homályos
és átláthatatlan marad, hiszen éppen ebben
rejlik számára a mû szépségének
és igaz voltának azonossága.
Amikor a megértés filmjében
elérkezünk az öngyulladásig...
Mind ez idáig a kérdés
az volt: miként fejezhet ki történetet egy nem idõbeli
mûvészet? Festészet és irodalom egymásra
vonatkoztatásával Keats nem az elõbbit ruházta
fel idõbeli dimenzióval, hanem éppen az utóbbi
idõbeliségét ásta alá azáltal,
hogy számûzte az összeillesztés feltételének,
a történetnek a gyakorlati megvalósulását
a verbális elbeszélés körébõl.
E lemondással azonban még nem
ábrázolta
a
megértés folyamatát, hanem csupán utalt rá.
De megragadható-e az a határ, amikor egy mû történetet
ábrázol, s nem csupán kiváltja bennünk
e folyamatot? Nyilvánvaló, hogy legalább két
pillanatra van szükség az adott történetbõl
ahhoz, hogy az idõbeli viszony kérdése gyakorlatilag
felmerülhessen.
A rajzoló szerzõdésé
ben
tizenkettõ, pontosabban tizenhárom ilyen pillanat van. Az
elsõ tizenkét rajz bõven elégnek tûnik.
Sõt az elsõ hat is, hiszen azok egy lehetséges összeesküvés
hat különbözõ mozzanatát látszanak
megörökíteni, miközben az elsõ szerzõdés
egy meghatározott tárgy, Mr. Herbert kertjének leírását,
"körbejárását" irányozza elõ. A
szerzõdésben "foglalt" csapda nyilvánvaló:
minél tökéletesebben örökíti meg Mr.
Neville a kertet, annál több idegen tárgyat, árulkodó
nyomot fog majd feltárni az összeesküvésrõl.
E csapda azonban még nem az idõbeli mûvészet
paradoxonja. Sõt, éppen ellenkezõleg, a mûvészet
kifejezõerejérõl tanúskodik. Emlékezzünk
csak Louis Malle
Felvonó a vérpadra
címû
filmjének utolsó jelenetére, amikor a felügyelõ
a fotó leleplezõ ereje kapcsán megjegyzi: "Látja,
asszonyom, egy filmen mindig több kép van." A kérdés
nem az, hogy a kertidegen tárgyak valóban összeesküvésre
utalnak, valódi bizonyítékai-e a gyilkosságnak,
hanem hogy
miként
utalhatnak rá. Hogyan válhat
egy helyszín leírása egy történet elbeszélésévé?
Avagy csupán jelzésszerûen, indexikusan utal rá,
és nem ábrázolja? Miként Malle
filmjében, ahol a Madame Carala
(Jeanne Moreau) és Bernard Tavernier boldog együttléteit
ábrázoló képek sem jelentenek közvetlenül
bûnrészességet a gyilkosságban, nem magát
az összeesküvést vagy a gyilkosságot ábrázolják,
hanem csak a gyilkosság kontextusában leleplezõ hatásúak,
amennyiben kettejük szerelme megfelelõ indíték
lehet a gyilkosságra. Mr. Neville tizenkét rajzán
szereplõ kertidegen tárgyak önmagukban még nem
valódi bûnjelei a gyilkosságnak (sokkal inkább
ilyenek lehetnének Mrs. Herbert és lánya mondatfoszlányai),
hanem csak ama feltételezéssel együtt válnak
azzá, hogy a helyszínek valódi sugalmazója
Mrs. Herbert, és hogy magukat a rajzokat valójában
nem Mr. Herbert, hanem a felesége és éppen a távolléte
alatt rendelte meg.
Látható tehát, hogy
a tizenkét rajzzal a film nem lenne több, mint halvány
- és nem, miként a filmben elhangzik, "sötét"
- allegóriája
egy lehetséges gyilkosságnak.
Pontosabban a kertidegen tárgyak, a szétszórt ruhadarabok
csupán viselõjük hiányára, hiányzó
jelenlétére
utalhatnak, s e hiány indexikus
jele lehetne a gyilkosságnak. Egy efféle értelmezés
persze kettõs megerõszakolása a képeknek: egyrészt
a ruhadarabokhoz egyazon tulajdonost rendel,
másrészt e személyt azonosítja a szóban
forgó gyilkosság áldozatával. Igaz, a második
hat rajzot megelõzi egy újabb,
egy második szerzõdés, ezúttal Mrs. Herbert
lányával, Mrs. Talmannal. E szerzõdés abban
különbözik az
elõzõtõl, hogy Mr.
Neville rajzolói szolgálatáért "cserébe"
köteles kielégíteni Mrs. Talman asszonyi szenvedélyét.
Különös szerzõdés,
mely szolgálatért újabb
szolgálatot ír elõ! Míg Mrs. Herberttel szemben
Mr. Neville szabadon gyakorolhat erõszakot, addig Mrs. Talman kétszeresen
is manipulálja. Egyrészt a szerzõdés egyik,
õt illetõ oldala révén, asszonyi szenvedélyével,
másrészt a szerzõdés másik, a kertet
illetõ oldala révén, azáltal, hogy fehérnemûit
szándékosan szórja szét a lerajzolandó
helyszíneken. Íme, egy újabb allegória, mely
több, mint puszta allegória, hiszen jól tudjuk: amire
e tárgyak utalnak, maga a házasságtörés
megtörtént. De vajon miért igyekezett annyira Mrs. Talman
egyértelmû nyomát hagyni tettüknek? Több
válasz is adódik. Azért, hogy, miként a szerzõdéskötés
elõtt fogalmazott, elterelje a gyanút, hogy a rajzoló
tud az összeesküvésrõl? Vagy ellenkezõleg,
azért, hogy egy másik, még súlyosabb gyanúba
keverje; hogy e második allegória meggyõzõ
erejében mintegy az elsõ allegória is növekedjék?
Vagy hogy elõsegítse a rajzok késõbbi megsemmisítését?
Bárhogyan is véljük, a tizenharmadik rajz nélkül
sohasem derülne ki, miféle bûn rejlik a kertidegen tárgyak
megörökítésében. Az, hogy Mr. Neville, a
manipuláció tárgya, nem lenne elégséges
a bûnhõdéshez. A bûnhõdéshez az
szükséges, hogy, miként Mrs. Talman megjegyzi, okozója,
s ne puszta szemlélõje vagy elszenvedõje legyen a
"szerencsétlenségnek". Ám miképpen
lehetne a rajzoló oka valaminek,
amit - utólag, a dolog bekövetkezése után - leír?
A tizenharmadik rajz szinte minden lényeges
szempontból különbözni
látszik
az elõzõktõl.
Nem foglaltatott benne a szerzõdésben,
jóllehet a helyszín szerepelt
azok között, amelyekbõl a tizenkettõt a rajzoló
korábban kiválasztotta. Nem látható rajta a
ház, aminek
alapján a többi rajzon a kertrészletek
azonosíthatóak. Hiányzik róla a lovas alakja,
a Hermészt mímelõ figura, akit pedig már egy
elõzõ
rajz is megörökített.
Nem látható rajta semmiféle idegen tárgy, mely
a többi képhez hasonlóan a gyilkosság vagy a
házasságtörés bizonyítékává
avatná, jóllehet pontosan azt a helyet ábrázolja,
ahol a vízbõl Mr. Herbert holttestét kiemelték.
Továbbá a rajzolója elõször azt állítja,
hogy elkészült vele, majd mégis beismeri, hogy nincs
kész, mert - talán a sötétedés miatt -
befejezetlen maradt a ló arca, ám egy korábbi rajz
esetében is elõször azt állította, hogy
Mr. Talman arca befejezetlen, pontosabban, hogy nem tud arcot festeni neki,
s a végsõ rajzon mégis kidolgozott az arca. Igaz,
Mr. Talman arca helyett Mr. Herberté kerül a képre.
Mindezen ellentmondások miatt a tizenharmadik rajzot semmiképpen
sem tekinthetjük a gyilkosság végsõ bizonyítékának.
De ha így van, akkor hogyan magyarázzuk az ezt követõ
jelenetet, a rajzoló brutális megölését?
A tizenharmadik rajz és a rajzoló
meggyilkolásának jelenete nem illeszthetõ automatikusan
az elõzõ tizenkét rajz sorába; úgy is
fogalmazhatnánk, hogy kapcsolatuk csak a Deleuze-féle irracionális
rés fogalmával közelíthetõ meg. Ha így
lenne, akkor általa nem juthatnánk elõrébb
fotó, festészet és film viszonyának elemzésében,
hiszen a rés irracionalitása felszámol minden narratív
koherenciát. De térjünk vissza a Magritte-tal való
párhuzamhoz, illetve a keretnek, kép és valóság
egymásba fonódásának kérdéséhez.
A Deleuze-féle irracionális képkapcsolást általában
úgy szokás felfogni, mint a kép szemiotikai jelentéstõl
történõ kiüresítését. A Magritte
által tematizált keret kérdése viszont éppen
e jelentést állítja középpontba. Milyen
kognitív folyamat eredménye e jelentés? Nem arról
van szó: illeszkednek-e a képek egymáshoz, hanem hogy
ami képen látható és ami valóságosan
érzékelhetõ, fedik-e egymást, vagy elkülönülnek
egymástól. Az illúzió leleplezése érdekében
Magritte - egyetlen képen belül a végletekig fokozza
az illúziót. Greenaway rajzolója, miközben a
valóság hû reprezentációjára törekszik,
állandóan összeveti e reprezentációt a
valósággal, és egyre több eltérést
fedez
fel a már megrajzolt kép
és az optikai kettõs keretben látható valóság
"képe" között. Éppen ebbõl az eltérésbõl
születnek az allegóriák:
a létra másutt van, mint
ahol
volt
, Mr. Herbert inge egyszer csak
megjelenik
a többi
száradó ruhadarab, Mrs. Herbert ruhái között,
ott, ahol egyébként nem fordulhatna elõ.
Reprezentáns
és
reprezentátum
nem illeszkednek egymáshoz. Az illeszkedésük
hiánya a világról való tudást (jelentést)
eredményez, de ez a tudás mindig szubjektív: a rajzoló
(és más szereplõk) megismerõ (kognitív)
mechanizmusai során jön létre. Az eltérés
megdöbbentõ: kép és valóság összehasonlítása
a világ mélyebb megismeréséhez vezet. Olyan
dolgokéhoz,
melyek nem ábrázolódnak
a képeken, hacsaknem indexikusan. Kép és valóság
összehasonlítása nem "fotografikus" vagy szintagmatikus
módon valósul meg, hanem
történik
. A filmi
elbeszélés e kognitív folyamat reprodukciója.
Mr. Neville ugyan igyekszik hozzáigazítani a rajzait az eltérõ
valósághoz, a rajzok korai és végsõ
változatai különböznek, az utóbbiakra rákerülnek
az idegen tárgyak,
13
ám
ez a hozzáigazítás
nem mindig lehetséges. A mélyebb megismerést néha
éppen az a tény jelzi, hogy a rajzoló némely,
a képeken nem látható dologról is úgy
beszél, mintha rajtuk lenne. Például Mrs. Talman,
amint spinéten játszik.
14
Az ikonikus
reprezentáció
tehát elengedhetetlen a "mélyebb"
tudáshoz, ugyanakkor e tudás mindig egy oksági kapcsolat
(index) feltételezésén alapszik, azaz megerõszakolás
útján jön létre.
15
A rajzoló
e "mélyebb" tudás birtokában lát neki a tizenharmadik
rajz elkészítésének, vagyis nem azzal a céllal,
hogy azt fesse meg, amit lát, hanem azt, amit tud vagy tudni vél.
16
De miért nem tudja mégsem befejezni? - tehetnénk fel
a kérdést. Talán mert olyasmit kellene lerajzolnia,
amire nem képes, mert vagy meghaladja rajzolótehetségét,
akárcsak a fütyülés ábrázolása,
vagy pedig nem tud róla, mert "maga a rejtély számára".
Ez a valami nem lehet egyike sem azoknak a képrõl hiányzó
dolgoknak, melyekrõl fentebb említést tettünk,
hiszen máskor látja a Hermész-figurát, tudja,
hogy ott halászták ki a vízbõl Mr. Herbert
holttestét, és minden bizonnyal tud arcot rajzolni, különben
nem vállalkozott volna a tizenharmadik helyszín lerajzolására.
A hiányzó dolog tehát nem állhat közvetlen
összefüggésben Mr. Herbert feltételezett meggyilkolásával.
A kérdés megválaszolásában egyetlen segítségünk lehet: a következõ beállítás. Ha a tizenharmadik rajz nem illeszkedik az elõzõ tizenkettõhöz, akkor talán illeszkedik a következõhöz. Ez az illeszkedés viszont nem a puszta képkapcsolás, hanem a Magritte-féle illúzió (kép és valóság viszonya) alapján közelíthetõ meg. A tizenharmadik rajz elkészülte (vagy abbahagyása) után Mr. Neville holttestét a szobor lábánál dobják a vízbe, ott, ahol Mr. Herbertet kifogták. Önmagától adódik a válasz. Mintha az allegória hirtelen valósággá válna. Mintha Neville tizenharmadik rajzával önnön haláláról tanúskodna, vagyis saját holttestét kellett volna odarajzolnia. Mintha elõbb létezett volna a reprezentáns , mint a reprezentátum . Mintha az önként vállalt tizenharmadik rajzzal a korábbi tizenkettõvel önkéntelenül megalkotott allegóriák többé már nem Mr. Herbert meggyilkolásának és Mrs. Talmannal való házasságtörésnek allegóriája lenne, hanem a rajzoló saját halálát, mint már bekövetkezettet, vetítené elõre. Mintha a film visszafelé pörögne, ám ugyanakkor azáltal, hogy megrajzolta a tizenharmadik rajzot, hûen Mrs. Talman zseniális festõre vonatkozó instrukciójához, elõ is idézi saját halálát.
Mintha a film egyszerre két irányban
is vetíthetõ lenne. Az egyik irány: Mr. Neville, miközben
a szerzõdés szerint elkészített tizenkét
képpel - létrehozván
a legapróbb tárgyak hasonmásait - öntudatlanul
is megerõszakolja a természetet, indexikus jeleket, bizonyítékokat
teremt: megörökít egy
valódi összeesküvést és egy valódi
házasságtörést. Zsenialitása abban rejlik,
hogy képes megjeleníteni azt, amit mások látnak,
egy mélyebb összefüggést, mint ami pusztán
saját intelligenciájából adódik: többet
tud annál, mint amennyit tud. A kép többet (Mr. Herbert
holttestét) árul el, mint amennyi látható rajta.
Az indexek mindig egy kontextus felõl, egy belsõ nézõpontból
bizonyító erejûek, ám ez a kontextus a rajzoló
számára valójában sohasem válik elérhetõvé,
azaz külsõ marad.
17
Rajzolói zsenialitása,
e külvilágra vonatkozó mélyebb tudás miatt
kell meghalnia: azáltal, hogy visszajött és elvállalta
a tizenharmadik rajzot, felkínálta magát az összeesküvõk
bosszújának.
18
A valóság
logikája korlátozza a képet: Mr. Neville nem fejezheti
be a rajzot, hiszen az egy olyan szempontot ábrázol, mely
nem az övé, de amelyben, ha a képet befejeznék,
a rajzoló bekövetkezõ halálának bizonyítéka,
holtteste (lenne) látható. A kép befejezetlenségével
a valóság logikájához illeszkedik.
A másik irány: Mr. Neville,
miközben a tizenkét képpel megerõszakolja a természetet,
halvány allegóriát teremt, úgy erõszakolja
meg a látszólag összefüggéstelen képeket,
hogy azokkal saját halálára utal. Az allegóriát
beteljesítendõ kell meghalnia. Azáltal, hogy a tizenharmadik
rajzot is elvállalta, a szemiotikailag lehetetlenre vállalkozott,
hiszen az allegória jelentését, saját halálát
kellett volna
utólag
megrajzolnia. Azt, ami a "vászon"
túlsó oldalán van. A rajzoló kívülrõl
látja, ám láttatni, megfesteni nem tudja saját
halálát. Legfeljebb egy újabb interpretánst,
egy újabb képet, egy másik nézõpont
"képét" hozhatná létre. De ehhez, láttuk,
ki kell oltania saját magát, megszüntetni valódiságát,
vagyis magának is képpé kell válnia. Az allegória
jelentése sohasem kontextuális. Kép és valóság
illeszkedése, az allegória mindig csak egy külsõ
nézõpontból érzékelhetõ. Ami
a képen nem látható, a valóságban sem
létezik.
19
A rajzoló halálával
a
valóság a befejezett képhez
igazodik.
A rajzoló halálának képi elbeszélésével a film azonban egy harmadik irányt körvonalaz. Egy olyan állapotot, melyben az alkotó mûvész képeivel nem a valóságot s nem is egy fiktív világot akar leírni, hanem önnön kognitív folyamait, vagyis maguknak a képeknek a keletkezési helyét és formáit. Ám nincs olyan mû, mely önmagát teljességgel reprezentálhatná, hacsak nem a hiány révén. A film az önreflexió paradoxonjával terhes. A filmi elbeszélés eleve befejezetlen: a többiek, az összeesküvõk számára a kép befejezetlen, mert alkotójuk, Mr. Neville holttestét kellene ábrázolnia. Hasonlóképpen a külsõ szemlélõk - Greenaway és A rajzoló szerzõdése nézõi - számára a film befejezetlen, mert kognitív folyamataikat kellene ábrázolnia, s ezt szemiotikailag csak utólag tehetné meg. E befejezetlenség tehát egyenértékû a befejezettséggel, amennyiben sem logikailag, sem gyakorlatilag semmi nem tehetõ hozzá a képhez. Más szóval pontosan megfelel a romantikus töredék követelményének.
A rajzoló halála tehát
három értelemben is a befejezettség felõl motivált.
A narratív síkon a történet logikája,
a hübrisze értelmében (bosszúállás).
Szemiotikai síkon az allegória logikája szerint "anagogikus"
(mindent felölelõ) értelemben. Kognitív síkon
az önanalízis, az önmagába tekintés értelmében.
Az utolsó beállításban mégis a hangsúly
erõsen a második sík felé tolódik el.
A bevégeztetett történet (filmi ábrázolás),
a megsemmisült mûvész (alkotó) és a kioltott
értelmezés (nézõ) után nem marad egyéb,
mint a puszta allegória, az alvilág, az utazás és
a mûvészet mítoszának indexe: a Hermész-figura
leszáll a lóról és az ananászba harap.
Az utolsó, háttér nélküli közelképe
egyszersmind a magára hagyott, ámde újjászületõ
elbeszélés "valóságossága". A kert megörökítésére
kötött szerzõdés, miként Magritte festõvászna,
valóban kétoldalú: nemcsak az ábrázolt
világ elpusztításának eszköze, hanem egy
új élethez is vezet, jóllehet ez az élet nem
a hús-vér élet, hanem maga a mítosz, a keatsi
értelemben tökéletes "mítosz": nem az interpretátum,
hanem az interpretáns szintjén helyezõdik el. Vagyis
egy újabb interpretánst alkot a rajzokhoz képest,
s mint ilyen a filmi elbeszéléssel, magával
A rajzoló
szerzõdésé
vel azonosítható. Íme
a film "végének" paradoxonja: az ananászba harapó
Hermész-figura nem egyszerûen allegória,
hanem az elbeszélés folytonosságának
indexe. Noha a filmszalagnak vége szakad, e szalagra rögzített
film tovább pereg. De vajon ki elõtt pereg e film? Ki az,
aki létrehozza, látja és érti ezt az allegóriát?
Hajlamosak lennénk azt válaszolni,
hogy Greenaway, a hús-vér alkotó és mi, nézõk.
Csakhogy akkor alapjában félreértenénk a keatsi
és a pierce-i gondolat lényegét, illetve Magritte
és Greenaway "egyenlõtlen" szerzõdését,
hiszen ez azt jelentené, hogy kioltjuk a paradoxont, mely
reprezentáns
és
reprezentátum
hasonlóságán
alapult: a rajzoló, a rajzok és Mr. Herbert megsemmisülése,
a "csendjük" nem
folytatódik a valóságos
alkotó, mû és nézõ "csendjében".
Kettejük hasonlósága felfüggesztõdik. Ám
ha mégis így tennénk, vajon az nem
A rajzoló szerzõdésé
nek
teljes de(kon)struálásával lenne egyenlõ? Vagy
fenntartjuk tehát a mûvészet paradoxonját, s
ezáltal eljutunk
önmagunknak mint nézõnek
a megsemmisüléséhez, a film öngyulladásához:
a fekete vászonhoz, amelyen egy láthatatlan film pereg;
20
vagy feloldjuk a paradoxont, s ezáltal
a mûvet visszamenõleg,
ex post facto
semmisítjük
meg. Dilemma vagy meta-paradoxon? Avagy
Élet és Halál
képekbe
írt
kétoldalú szerzõdésének
szükségszerû
egyenlõtlensége?
Jegyzetek
1 Még akkor is, ha
számos esetben a mûvet
belsõ
dinamizmus jellemzi,
mint például a manierista-barokk
képzõmûvészetben
a mozgás ábrázolásait, vagy a középkori
és pikareszk elbeszélés végtelennek tûnõ
folytathatóságát, de még az olyan önreflexív
kísérleteket is, mint Velázquez sokat elemzett
Las
Meninas
címû képe. Mindhárom típus
a "külsõ teremtés" aktusának lezártságán
alapszik, a különbség a mimészisz tárgyában
van: az
ábrázolt
világ tulajdonsága
(mozgás), az
ábrázoló
folyamat (elbeszélés)
tulajdonsága, az
ábrázolás
lehetõségeinek
szélsõ határa (önreflexió). Magának
a mûvészi teremtésnek a félbeszakítottsága
vagy befejezetlensége, a részek harmóniájának
megbomlása vagy hiánya, egyszóval az alkotás
tökéletlensége nem merül fel.
2 Érdemes megjegyezni,
hogy amíg Lessingnél térbeli és idõbeli
jelzõk a mûvészi formák, jelek megkülönböztetésére
szolgálnak, addig a pierce-i szemiózis
keretében e különbségnek nincs értelme.
"Az idõ a szemiózisnak vagy a jel aktusának szinonimája:
ahol idõ van, ott jelcselekvés
is van. A jel aktusa abban áll, hogy értelmezõt hoz
létre, s e cselekvés az idõben zajlik." (L. Santaella,
"Time as the Logical Process of the Sign",
Semiotica
88
[1992]: 309-326.) Minden kép mint jel tehát eleve
idõbeli, amennyiben
értelmezést, értelmezõt
kíván. Kérdés persze, hogy a jelcselekvés,
az interpretáció idõbelisége miként
befolyásolja az idõ ábrázolását,
vagyis a kép által reprezentált
esemény idejét. Ebbõl a szempontból a filmi
szemiózis elemzése alapvetõ jelentõségû.
(Vö. S. Laurentiz,
"Time in Animated Images - a Semiotic Approach",
1997, MS.) Úgy véljük, éppen ama feltételezés,
miszerint ikonikus viszony van az interpretáció szekvencialitása
és az ábrázolt események között,
húzódik meg az idõ közvetlen ábrázolásának
Deleuze által propagált lehetõsége mögött.
3 Az Óda egy görög vázához eredeti kifejezése szerint: foster-child of silence and slow time. "Foster-child": nevelt, táplált, dajkált. Keats még jóindulatú a mûvészi interpretációval szemben: a "foster-child" kifejezéssel interpretáns és interpretátum közvetett viszonyát a vérségi, közvetlen viszonyhoz hasonlítja, annak pozitivitását hangsúlyozza. Ha ma írta volna költeményét, akkor bizonyára a viszony távolságát, negativitását erõsítõ "stepchild" (mostohagyermek) kifejezést használná.
4 E filmtechnikai eszköz dekonstruktív filmszemiotikai hatásáról: Tarnay L., "On the Perception of Time: A Paradox in Filmic Language", Proceedings of the Austrian Semiotics Conference on Modelling History and Culture (megjelenés alatt).
5 Az állókép
kifejezés itt félrevezetõ lehet, ha mozgókép
és állókép dichotómiájában
gondolkodunk. (Vö. az
angol "film-image" és "still-image"
kifejezéseket.) Az állókép a film fotóval
való kapcsolatára utal, miként ezt Walter Benjamin
hangsúlyozta. A klasszikus példa Chris Marker
La jetée
címû
mûve, mely fotografikus - a 24-es tartományon kívül
maradó, tehát látható - állóképek
egymásutánja, filmi "mozgása", s így a mozgás
ábrázolásának
kizárásával igyekszik az idõ közvetlenebb
reprezentációjára. Tornatorénál a 24-es
tartományon jóval belüli "nem látható"
képekrõl van szó, melyek ebben és csakis ebben
az értelemben állóképek, azonban éppen
a filmi mozgás lerombolása, megállítása
révén ábrázolnak egy másféle
mozgást (tudatfolyam, emlékezés, vallomás,
lelki átváltozás, megtisztulás stb.). Ezért
talán helyesebb lenne ez utóbbi esetben álló
filmképekrõl ("film-stills" vagy "still
ed
images")
beszélni.
6 Természeti jellegen itt nem csupán a megjelenítés realisztikusságát értjük, hanem a felvétel pillanatszerûségét is. Bármennyire lerövidül is az idõ - pl. a mikrovilágban - ok és okozat között, amit a kép rögzít (vagy hogy elõreutaljunk, amit az ernyõ felfog) mindig, miként Barthes fogalmaz, egy feltételezett itt-volt, egy "megmért" esemény képe, melynek okára csak következtethetünk. Hasonlóképpen, ha valaki lefényképezne egy atomvillanást követõ pillanatot úgy, hogy a képen együtt látható a gombafelhõ és a bomba pusztításai, csupán ugyanazon ok okozatait örökítené meg, magát az okot nem. (Persze a közös ok fogalma sem a látványból, hanem megismerõ apparátusunk révén áll elõ.) Ám ha e két dolog egy festményen fordul elõ, a gombafelhõ a ledobott bomba szimbólumává válhat, s mint ilyen jelölheti a pusztítás okát, miként a villám Isten megjelenési formája, maga az ok, s nem pusztán okozat. Más szóval a festmény, a fotóval ellentétben, rendelkezhet egy szimbolikus kód kifejezõ erejével.
7 Persze léteznek sorozatfotók, melyek egy adott eseményt hivatottak ábrázolni. Állóképek sorozata azonban alapvetõen különbözik a mozgóképek sorozatától: az állóképek sohasem adják a közös tér illúzióját, csak akkor "olvadnak" egy térré, ha a szemlélõ intencionális tudata vagy a hermeneutikai horizont révén kitölti a köztük lévõ hiátust, jóllehet Chris Marker 1963-as La jetée címû alkotása kísérlet egy állóképekbõl álló film létrehozására.
8 Létezik egy másik
érv a fotó narratív jellegével szemben, mely
a fotografált esemény egyediségét emeli ki.
Vajon egy széttört autó fényképe nem fejezheti
ki a baleset bekövetkezését ugyanúgy, ahogy a
kígyókkal küzdõ Laokoón szobra kifejezi
Lessing szerint a küzdés halálig ívelõ
folyamatát? Természetesen azok számára, akik
látták a kérdéses balesetet, kifejezheti, ám
nem ábrázolja azt, csupán annak jele, indexe. A Laokoón
esetében másról van szó. Képzeljünk
el egy kígyóbûvölõt köré fonódó
kígyóval. Vajon lehetne-e
a fényképe a Laoókon-történet
ábrázolása? Úgy véljük, nem. Felidézheti
persze valakiben asszociatív módon e történetet,
s ekkor hajlamosak lennénk azt hinni, hogy kígyóbûvölõnk
ikonikus jellé vált. De ha így is lenne, ez független
a fotótól magától. A fénykép
csak a kígyóbûvölõn
mint
Laokoón
megjelenítõjén keresztül válthat ki asszociatív
hatást. Csak ha eltekintünk a kígyóbûvölõ
egyediségétõl, csak akkor válhat egy történet
ábrázolásává. Amennyiben a fénykép
egy olyan kígyóbûvölõt mutat, aki elvesztette
uralmát a kígyó fölött, akkor ismét
csak egy indexszel lehet dolgunk. Egy történet ábrázolását
nem az különbözteti meg annak indexétõl, hogy
a történet megfelelõ háttérismeret mellett
kikövetkeztethetõ, hanem hogy egy mítosz összefüggõ
elemeire utal.
9 Jóllehet köttetett egy második szerzõdés is Mrs. Talmannal, ellensúlyozó hatása csupán a kertidegen tárgyakra korlátozódik, s alapvetõen nem módosítja a rajzoló hübriszét a képek sorrendjét illetõen.
10 Gondoljunk csak a "megelevenedõ"
Hermész-figurára, aki nem csak a filmi történeten
belül vándorol talapzatról talapzatra, miközben
a történet szereplõi számára - a rajzoló
"zsenialitását" leszámítva - láthatatlan,
hanem a filmi elbeszélést is megerõszakolja,
amikor a végén beleharap
a történetbõl visszamaradt, a rajzolónak ajándékozott
ananászba, mely, lévén hogy a termékenység
szimbóluma, végképp kiemeli a rajzokon megörökített
világból, és magával az elbeszéléssel,
a mítosszal teszi egyenlõvé. Éppen ez a szemiotikai
"tereken" áthatoló képessége emeli a rajzoló
zsenialitása fölé, aki nem kerülheti el, nem vonhatja
ki magát a halált hozó gránátalma ereje
alól.
11 Szintagmatikus és
szintaktikus viszony között az utóbbi lineáris
jellege alapján teszünk különbséget. Szintagmatikus
viszony mindig meghatározott azonos típusú elemek
között áll fenn, mely lehet logikai (pl. alá-,
fölé- vagy mellérendelés) vagy generatív,
amennyiben - együttes - elõfordulásuk szabályszerûségére
utal. Ebben az értelemben a szintaktikai viszony csak ott lehet,
ahol az elemeket nem a térbeli egymásmellettiség,
nem a szimultaneitás, hanem az egymásutániság
jellemzi. Így egyesek szerint (pl. Barthes, J. Tamine, C. Kerbat-Orecchioni)
- szemben a természetes nyelvvel - a festészet egyáltalában
nem, de a film is csak nagyon kezdetleges szintaxissal rendelkezik. Mások
szerint viszont (pl. J. Klinkenberg) a szintaxis fogalma éppen a
szintagmatikus kapcsolatok fenti meghatározása
alapján terjeszthetõ ki a
képre vagy a filmre, jóllehet ekkor már annak metaforájával
van dolgunk. Kérdés persze, hogy két elem egymásmellettisége
meddig tekintendõ a szimultaneitás esetének. Miért
"idõbelibb" egy rövid természetes nyelvi mondat, mondjuk,
a
Vihar
allegorikus elemeinek egymásmellettiségénél?
Ha a fenti logikai és generatív viszonyokra mint
mûveletekre
gondolunk, akkor talán az elemek sorrendiségének és
a megértés lépcsõzetességének
analógiája alátámasztja a "szintaxis" metaforikus
használatát.
12 Az analógia még tovább vihetõ, hiszen maguk a képek is elpusztulnak, és maga Mr. Neville is - festõi tehetsége, intelligenciája, származása stb. alapján - "értelmezõdik". Az egyenlõtlenség tehát szemiotikai szinten, a reprezentációs szintek között realizálódik.
13 A hozzáigazítás
folyamata egy mélyebb analógiát sugall a fotografálás
folyamatával, pontosabban a hosszú exponálással:
ahogyan az esti város fényképén az elszáguldó
autókat lámpáik színes nyomvonalai jelzik,
úgy utalnak a gyilkosság és a házasságtörés
eseményére a szétszórt ruhadarabok. Ám,
mint minden analógia, ez sem tökéletes. Míg a
látható nyomvonalakat a hosszú exponálás
ideje alatt a kamera elõtt
folyamatosan
zajló események,
a száguldó autók
okozzák
a fényképen,
addig a ruhadarabok képeit nem a rajzolás ideje alatt és
nem a rajzoló szeme elõtt lezajló események
hozzák létre a rajzokon, hanem a megjelenõ ruhadarabok
képei a helyszínek
diszkrét,
hirtelen változásait
tükrözik, és csupán utólag, az alkotói
vagy nézõi
tudatban
válnak a kérdéses
események nyomaivá. A fotografálás
fizikai
folyamata folytonos, a rajzolásé szakaszos, s így
a rajzoló a két szakasz között lezajlott változásnak
csak az eredményét rögzítheti. Bármennyire
is hasonlítson a rajzolás mechanikus, hiperrealisztikus folyamata
a fotografáláséhoz, a rajzon vagy festményen
megörökített látvány csak a tudatos kiegészítés
- s nem a hasonlóság - révén vezethet el a
valóban megtörtént eseményhez. A film tehát
inkább a rajzoláshoz áll közel, amennyiben szakaszosságával,
a folyamatosan fotografált képek összeillesztettsége
révén a megértés
lépcsõzetes folyamatát,
a tárgyról tárgyra történõ megértést,
vagyis a folytonos szerkesztést reprezentálja.
14 E példából is látszik, hogy a rajzoló-Greenaway megkülönbözteti azokat dolgokat, melyek a rajzolás technikai korlátai miatt nem ábrázolhatók, mint a madárhang vagy a fütyülés, azoktól, melyek egy mélyebb megismeréshez tartoznak: Mrs. Talman figurája összekötõ kapocs lehet a két allegorikus szál, a gyilkosság és a házasságtörés között, következésképpen szerepelnie kell valamelyik képen.
15 Greenawaynél tehát megfordul a sorrend a valóságra vonatkozó tudás és metatudás között: kép és valóság ikonikus viszonyának metatudásából kiindulva jutunk el a (feltételezett) valóságban lejátszódó eseményhez.
16 Vö. "Rajzolni tehát az tud, aki értelmesen megtanulta, hogyan kell vizsgálni a látványt, tudja, mit kell meglátnia, tudja, érzi, a látvány mögötti szerkezetet, felismerte annak lényegét." (Kováts A., A rajzról. (Mûhelytitkok sorozat) Budapest, Corvina, 1973. 7. old.)
17 Ezt jelzik legalábbis
Mrs. Herberttel és Mrs. Talmannal való beszélgetései,
csodálkozása és elismerése ("Madame,
ön zseniális") örökös
utáni vágyuk beteljesítése iránt. A
gyilkossági összeesküvésre vonatkozó egyéb
célzásai fölöttébb kétértelmûek
maradnak: mintha tudna is meg nem is a kert lerajzolására
kötött szerzõdés és Mr. Herbert távolléte
közti összefüggésrõl; mintha hinne is, meg
nem is Mrs. Herbert bûnrészességében. De legfõképpen:
mintha rajzolói zsenialitás és zseniális intelligencia
nem férnének össze; mintha egyikükbõl vagy
csak naivitásra, vagy csak középszerû tehetségre
lehetne következtetni. Mintha mûvészet és élet
folytonosságának Magritte-féle paradoxonja a rajzoló
képességeinek aszimmetriájában, tudásának
"bizonytalanságában" rejlene.
18 Ebbõl a szempontból mellékes, hogy a gyilkosai a nemes urak, s nem Mrs. Herbert és a lánya, akik a rajzokon megörökített összeesküvés valószínûsíthetõ szerzõi, hiszen az elõbbiek a rajzok értelmezésében cinkostársak.
19 Pontosabban, ha Wittgensteinre gondolnánk, így kellene fogalmaznunk: kép és valóság illeszkedése, maga a leképezési viszony sohasem látható a valóság ban .
20 Gondoljunk csak az Amerikai anzix elégõ celluloid szalagjára, vagy A dolgok állásá ban az operatõr halála után "pergõ" kamerára. Vagy a Shakespeare-drámák prológusainak és epilógusainak szemiotikailag ambivalens státusára (pl. Lóvá tett lovagok , A vihar ), melyben egyfelõl a drámai fikció léte a közönség "megigézõ" és álomteremtõ erejéhez kötõdik (Prospero csak akkor térhet vissza Milánóba, ha a közönsége "elengedi", miképpen õ is szabaddá tette Arielt), másfelõl viszont a drámai cselekvés folyamata leválasztódik az idõben korlátozott elõadásról, mely nem csupán in me dias res kezdõdik, hanem véget is csak így érhet. Lehet, hogy A rajzoló szerzõdésé nek Hermész-figurája Prospero utó-, illetve elõképe?