BARÁNSZKY LÁSZLÓ



kosztolányi húga XXXVI

csak amit a market place megbír valahogy úgy ahogy még gondol
ta igazán vagyonos apánk azaz beállt az ami ilyenkor beállni szo
kott ide talán egy egész verset mintegy tanulságos vendégszövegül
szóval amit a piac még megbír lehet lehel téri is a kürtrõl meg
késõbb talán ez a késõi odavisszatavasz három nappal ezelõtt még hó
volt a kertben azaz hó fedte a fóti dombokat melyeket én kinevez
tem hegynek különben nem állna a soracte nyelvi híd melyet persze
én annak idején fordítottam ság kemenes vonulatokra hogy a kényel
mes bezártság a mulandóság nagyon is kézzelfogható jeleibe és kor
látaiba es geht immer um das herz magyarul mindig is a szív(em)rõl
volt szó zárathassak mert nincs is jobb mint egy elegáns dalnak
fordulás most hirtelen de nagyon hirtelen égetõen hiányzik a frick
meg a dunhill 965 és a balducci italian roasted és talán túl sok a
a régi könyv mely mindenfélére kötelez egy történet ez vagy kettõ
vagy esetleg három vagy négy vagy öt + a harminchat dimenzió most
a kert az és talán egy másik kert amely még megmûvelésre vár vagy
várna ha odáig eljutok ez persze költõi túlzás mert miért ne az in
terneten imél üzenetek hogy melyik vendéglõben mérnek latino kaját
és hogy hol lehet gyülekezni megcsodálni diabolique oblique bájait
duccio gondolom öreg roberto nagyapa hol lehetsz zio valahol ta
lán báliban szétszóródtatott a firenzei társaság péter meg santa
barbarában úgyszintén judit marika londonban ferril halott az elõ
relátható volt mert hogy marilyn is meghalt korán tartok majd
egy emlékülést a via panicalen vagy giusto házában valahol a dombo
kon ahol az egész kecske forgott a nyárson és egyedül macdonald
az igazi tudta hogy hogy kell az ilyesmit fogyasztani kézzel grap
pa jarta hajnalban és a köd ahogy befolydogált a dombokon a fák
között egyszerre mint egy befüstölõdött aranylemez valami régi fa
lapon és egy japán rosszul reprodukált fametszet valami vízáztat
ta mélynyomású papíron és ha beszélgetés és ha tovább sotto voce
 

kosztolányi húga XXXIX

hideg tavasz még ki se tudtuk tenni a kerti székeket plasztik fe
hérjük jól esne a tangazdaság feketén maradt fái elõtt mint egy
második világháborús elgombásodott csatatér ez a terület olyan
idõnként elhagyott homokbányákból porvihar fót elõtt eltakarja
az egész hegyet mely most már egy picit zölden virít míg tõlem
északra tetétlen ugyancsak kopár a tetétleni halmon éppen semmi
nincs csak halkan errõl mert rögtön beépül ez is mint majdnem
minden itt a linzer dombokon melyek kiadtak vagy öt telket ház
helyet isten veled hobbi mintagazdaság három kukoricacsõ maradt
egyenesfogú meg egy meglehetõsen meggyepált állapotban tengõ
dõ de jóalmájú almafa a testén felkúszó borostyánban fészkel egy
hihetetlenül követelõdzõ aktív rigócsalád spensert stukázzák ha
az a területet megköveti szóval ez de a kert valahogy csak csak
alakul végül is kiebrudaltuk belõle a roncswartburgot mely az e
gészet kissé amerika lerobbantabb kisvárosává avatta és melyet
itt parkoltak jobb híján vadvidám rigóüvöltés ébreszt és spen
ser hogy kicsit húzza a hajam new york meg mintegy álom berkeley
santa barbara el se hinném ha nem olvasnám a leveleket melyeket
a szülõk ebbõl a házból intéztek hozzánk és most az egész csomag
feldolgozatlan de visszakerült holott mindezen helyek benne
mozdulataimban és sajnos a beszédemben is még idõnként angolul kez
dem a reggelt valami álom folytatásaként költözünk vagy éppen visz
szaköltözünk a penthouse-ba megkísérlek átkelni manhattan alsó
csücskén church street egy különösen nehéz akadály valahol a
st markban már nagyobb biztonságban vagyok flaming creatures
cirkálnak a szanfranciszkói buszvégállomás boltívei alatt és
még hirtelen megcsapja orrom az angeldusttal rilke el és lepo
rolt angyalaival mérgezett marihuána füstje amint én már abból
nem ágyamon fekszem a madison ave 1054-ben honvágy gyötör és
egy álom melyben otthon vagyok és már nem tudok ide visszajön
ni holott még lenne dolgom slideroomban a reggeli fenyõ zöld
je váratlan szembevág innen már nem nagyon fogok mozdulni soha
 

kosztolányi húga W

pici a ház nem is gondoltam hogy ilyen pici erre a méretre épít
ve áll a hegyoldalban gondolom egy jókora sziklára alapozva mert
a helyi mester liebhauser tudta hogy itt idõnként a föld is mo
zog omlásveszély minden idõben de lehet hogy nagy csak én érzem
olyan picinek a hihetetlenül nagy terek után itt nem lehetne base
ballt játszani a nappaliban legfeljebb gombfocit ha meglenne a
régi nagy ebédlõasztal ahol néha vagy nyolcan is szorongtunk szó
val a szobám az ággyal most hirtelen pici aludni + üldögélni le
het benne s ha igaz majd beszorítom a computerdesket és akkor
megkísérlem hogy a tónak háttal ott írjak valami mást mint
azt hogy ez a ház tényleg pici két emberre tervezte török jános
úr nyug. tanfelügyelõ és emma néni gondolom jóváhagyta a terveket
melyek kivitelezése mondhatnám kifogástalan santa barbarában a
livingroom persze japánra nyílt közben némi szigetek hawaii eset
leg úgy a légvonalban és arnold 36 lábas soundproof penthouse
üvegtéglás nappalija meg a parkra ami mögött lehetett érezni az
atlanti óceánt ez a tó itt a plattensee egy kistányér tenger az
zal kompenzálja határait hogy szinte félóránként változik vala
mi más ami meg akar szabadulni partjai közül de nem megy és éppen
ez a játék amibe én teljes szívvel részt veszek mert ami felettem
van a tó fölött és benne is az maga a (kimondom) a világegyetem
több mint ez az orbs maga a mundus kár elõvenni a szótárakat
én mundus minor benne ebben a mundus maiorban és ezt már nem za
varja semmi buszzörej ach na ja az éjjel kettõkor a lökhajtásos
mamutrepülõgépek zaja valahol a somogyi part fölött a teremtés
úgy ahogy in mensura, in numero et in pondere disposuisti, all
és én része vagyok úgy ahogy fekszem hátamon pontosan kelet fele
ahogy eredetileg templomok


ÉSZREVÉTELEIT, MEGJEGYZÉSEIT KÉRJÜK KÜLDJE EL A KÖVETKEZÕ CÍMRE: jelenkor@c3.hu


C3 Alapítvány       c3.hu/scripta/