BARÁNSZKY LÁSZLÓ
kosztolányi húga XXXVI
csak amit a market place megbír valahogy
úgy ahogy még gondol
ta igazán vagyonos apánk
azaz beállt az ami ilyenkor beállni szo
kott ide talán egy egész
verset mintegy tanulságos vendégszövegül
szóval amit a piac még megbír
lehet lehel téri is a kürtrõl meg
késõbb talán ez a
késõi odavisszatavasz három nappal ezelõtt
még hó
volt a kertben azaz hó fedte a fóti
dombokat melyeket én kinevez
tem hegynek különben nem állna
a soracte nyelvi híd melyet persze
én annak idején fordítottam
ság kemenes vonulatokra hogy a kényel
mes bezártság a mulandóság
nagyon is kézzelfogható jeleibe és kor
látaiba es geht immer um das herz
magyarul mindig is a szív(em)rõl
volt szó zárathassak mert
nincs is jobb mint egy elegáns dalnak
fordulás most hirtelen de nagyon
hirtelen égetõen hiányzik a frick
meg a dunhill 965 és a balducci
italian roasted és talán túl sok a
a régi könyv mely mindenfélére
kötelez egy történet ez vagy kettõ
vagy esetleg három vagy négy
vagy öt + a harminchat dimenzió most
a kert az és talán egy másik
kert amely még megmûvelésre vár vagy
várna ha odáig eljutok ez
persze költõi túlzás mert miért ne az
in
terneten imél üzenetek hogy
melyik vendéglõben mérnek latino kaját
és hogy hol lehet gyülekezni
megcsodálni diabolique oblique bájait
duccio gondolom öreg roberto nagyapa
hol lehetsz zio valahol ta
lán báliban szétszóródtatott
a firenzei társaság péter meg santa
barbarában úgyszintén
judit marika londonban ferril halott az elõ
relátható volt mert hogy
marilyn is meghalt korán tartok majd
egy emlékülést a via
panicalen vagy giusto házában valahol a dombo
kon ahol az egész kecske forgott
a nyárson és egyedül macdonald
az igazi tudta hogy hogy kell az ilyesmit
fogyasztani kézzel grap
pa jarta hajnalban és a köd
ahogy befolydogált a dombokon a fák
között egyszerre mint egy befüstölõdött
aranylemez valami régi fa
lapon és egy japán rosszul
reprodukált fametszet valami vízáztat
ta mélynyomású papíron
és ha beszélgetés és ha tovább sotto
voce
kosztolányi húga XXXIX
hideg tavasz még ki se tudtuk tenni
a kerti székeket plasztik fe
hérjük jól esne a tangazdaság
feketén maradt fái elõtt mint egy
második világháborús
elgombásodott csatatér ez a terület olyan
idõnként elhagyott homokbányákból
porvihar fót elõtt eltakarja
az egész hegyet mely most már
egy picit zölden virít míg tõlem
északra tetétlen ugyancsak
kopár a tetétleni halmon éppen semmi
nincs csak halkan errõl mert rögtön
beépül ez is mint majdnem
minden itt a linzer dombokon melyek kiadtak
vagy öt telket ház
helyet isten veled hobbi mintagazdaság
három kukoricacsõ maradt
egyenesfogú meg egy meglehetõsen
meggyepált állapotban tengõ
dõ de jóalmájú
almafa a testén felkúszó borostyánban fészkel
egy
hihetetlenül követelõdzõ
aktív rigócsalád spensert stukázzák
ha
az a területet megköveti szóval
ez de a kert valahogy csak csak
alakul végül is kiebrudaltuk
belõle a roncswartburgot mely az e
gészet kissé amerika lerobbantabb
kisvárosává avatta és melyet
itt parkoltak jobb híján
vadvidám rigóüvöltés ébreszt és
spen
ser hogy kicsit húzza a hajam new
york meg mintegy álom berkeley
santa barbara el se hinném ha nem
olvasnám a leveleket melyeket
a szülõk ebbõl a házból
intéztek hozzánk és most az egész csomag
feldolgozatlan de visszakerült holott
mindezen helyek benne
mozdulataimban és sajnos a beszédemben
is még idõnként angolul kez
dem a reggelt valami álom folytatásaként
költözünk vagy éppen visz
szaköltözünk a penthouse-ba
megkísérlek átkelni manhattan alsó
csücskén church street egy
különösen nehéz akadály valahol a
st markban már nagyobb biztonságban
vagyok flaming creatures
cirkálnak a szanfranciszkói
buszvégállomás boltívei alatt és
még hirtelen megcsapja orrom az
angeldusttal rilke el és lepo
rolt angyalaival mérgezett marihuána
füstje amint én már abból
nem ágyamon fekszem a madison ave
1054-ben honvágy gyötör és
egy álom melyben otthon vagyok és
már nem tudok ide visszajön
ni holott még lenne dolgom slideroomban
a reggeli fenyõ zöld
je váratlan szembevág innen
már nem nagyon fogok mozdulni soha
kosztolányi húga W
pici a ház nem is gondoltam hogy ilyen
pici erre a méretre épít
ve áll a hegyoldalban gondolom egy
jókora sziklára alapozva mert
a helyi mester liebhauser tudta hogy itt
idõnként a föld is mo
zog omlásveszély minden idõben
de lehet hogy nagy csak én érzem
olyan picinek a hihetetlenül nagy
terek után itt nem lehetne base
ballt játszani a nappaliban legfeljebb
gombfocit ha meglenne a
régi nagy ebédlõasztal
ahol néha vagy nyolcan is szorongtunk szó
val a szobám az ággyal most
hirtelen pici aludni + üldögélni le
het benne s ha igaz majd beszorítom
a computerdesket és akkor
megkísérlem hogy a tónak
háttal ott írjak valami mást mint
azt hogy ez a ház tényleg
pici két emberre tervezte török jános
úr nyug. tanfelügyelõ
és emma néni gondolom jóváhagyta a terveket
melyek kivitelezése mondhatnám
kifogástalan santa barbarában a
livingroom persze japánra nyílt
közben némi szigetek hawaii eset
leg úgy a légvonalban és
arnold 36 lábas soundproof penthouse
üvegtéglás nappalija
meg a parkra ami mögött lehetett érezni az
atlanti óceánt ez a tó
itt a plattensee egy kistányér tenger az
zal kompenzálja határait
hogy szinte félóránként változik vala
mi más ami meg akar szabadulni partjai
közül de nem megy és éppen
ez a játék amibe én
teljes szívvel részt veszek mert ami felettem
van a tó fölött és
benne is az maga a (kimondom) a világegyetem
több mint ez az orbs maga a mundus
kár elõvenni a szótárakat
én mundus minor benne ebben a mundus
maiorban és ezt már nem za
varja semmi buszzörej ach na ja az
éjjel kettõkor a lökhajtásos
mamutrepülõgépek zaja
valahol a somogyi part fölött a teremtés
úgy ahogy in mensura, in numero
et in pondere disposuisti, all
és én része vagyok
úgy ahogy fekszem hátamon pontosan kelet fele
ahogy eredetileg templomok
ÉSZREVÉTELEIT, MEGJEGYZÉSEIT
KÉRJÜK KÜLDJE EL A KÖVETKEZÕ CÍMRE:
jelenkor@c3.hu
C3 Alapítvány
c3.hu/scripta/