Fráter Zoltán beszélgetése
F.Z.: -
A nyolcvanas
évek kezdetétõl olvashatjuk verseidet. Már
középiskolás korodban felfigyelt költeményeidre
Mezey Katalin. Bemutatott többek között a
Vigilia,
az
Élet és Irodalom.
Elsõ köteted
Só,
kenyér
címmel 1988-ban jelent meg. Visszatekintve egy
évtizedre: milyennek látod saját pályakezdésedet?
V.I.: - Lendületesen
indulónak, de hosszan elhúzódónak. Ez tulajdonképpen
egybevág belsõ fejlõdésem ritmusával.
Nagyobb elõreszaladásokat mindig lassú botorkálás
követett, elbizonytalanodás, visszafelé lépegetés.
A pályakezdésem valószínûleg olyan volt,
mint a legtöbbeké. Rengeteg zsákutca, rengeteg világraszóló
fölfedezés és évekre szóló tévedés.
Párosulva azzal a nehezen viselhetõ állapottal, hogy
még nem azok vagyunk, akinek látni szeretnénk magunkat.
Illetve nem is egyszerûen látni szeretnénk, hanem amilyennek
már tudjuk is magunkat, valahol belül, de már biztosan.
Csakhogy ennek akkor még nem nagyon van külsõ jele.
Olyan az ember ilyenkor, mint egy jókora zsák, amibe még
alig tettek valamit. Hirtelen megnyílnak elõtte a mesterség
elsõ kapui, lelkesen munkához is fog, és bármi
fölött, amit csinál, olyasfajta örömöt
érez, mint amit a pszichológia funkcióörömnek
nevez. Ahogy egy kisgyerek visongat örömében, amikor az
elsõ lépéseket teszi, úgy fogott el engem is
a jól végzett munkának valami felvillanyozó
érzése, amikor az elsõ dolgaimat írtam, vagy
amikor néhány amatõrfilmet leforgattam. Ezt az örömöt
aztán összetévesztettem a létrejött írás
hatásával, és nagyon jó véleménnyel
voltam arról, amit csináltam. Mert azt hittem, az tetszik.
Talán soha nem voltam annyira elégedett magammal, mint amikor
voltaképpen még egy tûrhetõ sort sem írtam
le. Nevetek is ezen, de azért az a bizonyos zsák, amibe azóta
ezt-azt beletömködtem, már a kezemben volt. Persze, hogy
végül ez a zsák mekkora, hogy mennyi mindent lehet belepakolni,
az kérdés. Nem tehetek mást, mint hogy igyekszem kipróbálni.
F.Z.: -
Milyen mestereket,
milyen mûveket választottál magadnak mércéül
akkori értékrended szerint?
V.I.: - Nagyapám
nemzedékének legjobbjait. Tehát az újholdasokat
és a Nyugat harmadik nemzedékét. Vagyis Pilinszkyt,
Nemes Nagy Ágnest, Weöres Sándort. De nagyon szerettem
Kormos és Nagy László dolgait is. Aztán az
idõben visszafelé lépegetve elég hamar rátaláltam
Babitsra, Kosztolányira, a világirodalomból pedig
Rilkére. Nem különösebben meglepõ névsor.
Elég hamar kezembe kerültek Petri kötetei is, de amennyire
tetszett az anyagkezelése, annyira zavart rámenõs
durvasága. Amit - azóta tudom - inkább irigyelni lehet
tõle.
F.Z.: -
A nyolcvanas
évek közepén az ELTE kiadványai -
Jelenlét,
Egyetemi Lapok
- körül kialakult egy kötetlen, nem-formális
szerzõi közösség. Mennyiben formálják
a költõi indulást a mûhelyszerû képzõdmények?
V.I.: - Lehet, hogy
valakit rögtön az önálló hangjához
segítenek, mást talán inkább zavarba hoznak,
a túl közeli példa nagyon is káros lehet. Követni
olyasvalakinek a hangját, aki még maga is a megfelelõ
fekvést keresi, az rettentõ nagy öncsalásokhoz
és önfélreismerésekhez vezethet. Persze, ha az
ember az elsõ csapdába beleesik, magára vessen. Tudnia
kell kikecmeregni belõle. Aki többre tör, mint hogy egyszerûen
csak verseket írjon, annak szabadulómûvésznek
is kell lennie.
Jóformán
az egyetlen dolog, amire egy mûhely hatással lehet, az épp
tagjainak pályakezdése. Ott tanulják meg az irodalom
mindennapjait, ott szagolgatják körül elõször
egymást, ott marnak bele elõször egymásba, ott
állnak össze falkává.
F.Z.: -
Mit jelent
számodra a nemzedéktársak barátsága?
V.I.: - Rengeteget.
Úgy nyolcadikos koromban Moldova Györgyöt olvasgattam,
aki büszkén jelentette ki, hogy neki egyetlen íróbarátja
sincs. Hát persze nekem is csak barátaim vannak, de az egyáltalán
nem zavar, hogy írnak. Az író everyman, akárki.
Azzal, hogy író, még egyáltalán nem
zárta el magát semmitõl. Vagy legalábbis nem
szükségszerûen zárta el. Sõt bizonyos fokig
lazított is személyiségének azon a szûk
kényszerzub bonyán, amit a felnõtté válás
mindegyikünkre igyekszik ráadni. Ezt a szabadságot persze
ellensúlyozza az írókra jellemzõ felfokozott
hiúság, viszont ebbõl meg nagyobb érzékenység
következik.
A legtöbb barátom
író, és ennek örülök, mert legalább
nem kell minden pályatársra féltékenynek lennem.
Elég, ha csak a barátaimra összpontosítok.
F.Z.: -
Egyáltalán:
csapatjáték-e az irodalom?
V.I.: - Az irodalom
igen, az írás nem.
F.Z.: -
Magyar-cseh
szakos voltál a budapesti bölcsészkaron. Mit adott,
mit ad neked Prága?
V.I.: - Egyfajta költõi
szerepjátékot az életben. Annak lehetõségét,
hogy elképzeljem, mi lenne, ha másnak születek. Nem
egyszerûen az ahány nyelv, annyi ember közhelyére
gondolok. Már csak azért sem, mert a másságban
engem tulajdonképpen az azonosság érdekel. Olyan Prága,
mint amilyennek Pestnek kéne lennie, és amilyen talán
valaha volt is. Ugyanolyanok az emberek, mint nálunk, csak talán
szerényebbek és finomabbak. Hasonló tapasztalatokkal
küzd meg az irodalom, de valahogy még sincs annyira eltelve
saját problémáival. A csehek nem önreflexióval,
hanem iróniával próbálják tartósítani
írásaikat. Kevesebb is az unalom, és kevesebb az irodalmiság.
Egyszóval másnak képzelhetem magam Prágában.
Olyannyira, hogy másnak is szoktak nézni. Azt hiszem, hasonlíthatok
egy cseh színészre. Néha rám köszönnek
az utcán. Vagy csak rám mosolyognak. Máskor a színházban
állójeggyel is az utolsó rejtett ülõhelyhez
vezetnek. Szívesen le is fordítom a nevem, úgy hívnak,
hogy <211>tepán Zrzavy.
F.Z.: -
Tehát
Prága számodra nemcsak utazásról szól,
hanem metaforikus jelentése is van?
V.I.: - Maga az utazás
a metafora. Az a folyamat, míg B pontból P-be érkezünk,
azonosítóból azonosítottá tesz bennünket.
P-ben járva egyébként is gyakran támad az az
érzésem, hogy egy bonyolult vers sorai között bolyongok.
Mondjuk valamelyik
Duinói elégia
belsejében.
Vagy persze, ami ennél is kézenfekvõbb, Vladimír
Holan világában. Ahányszor kijutok Prágába,
meg is teszem a Holan-emléksétát. Végigmegyek
a költõ utolsó elõtti és utolsó
lakása közötti néhány száz méteres
szakaszon. Õ maga talán egyetlenegyszer tette meg ezt a távolságot,
amikor költöztek. Rettenetes agorafóbiában szenvedett
ugyanis, élete utolsó évtizedeiben szinte egyáltalán
nem mozdult ki a lakásából. Néhány száz
méterrõl van szó, mint már mondottam, nem különösebben
nagy teljesítmény, a dolog érdekessége csak
az, hogy ezt a sétát akkor is mindig megtettem, amikor még
nem is hallottam Vladimír Holanról, és csak annyit
tudtam csehül, hogy "Ukon<169>ete vystup a nástup dvere
se zavírají!" Vladimir Holan persze ennél különösebb
dolgokra is képes, de azokról - bár lehetne beszélni
róluk - mégis inkább hallgatnom kell.
F.Z.: -
Kemény
Istvánnal közösen írtatok egy dialógus-könyvet,
A Kafka-paradigma
címmel a posztmodern irodalomról,
a posztmodern szemléletrõl.
V.I.: - Hát igen,
a posztmodern. Mikor gimnazista koromban egy lakásban tartott kiállítás
megnyitóján jártam, és szóltak, hogy
jön már a modernség utáni irányzat, az
új szenzibilitás, akkor, mondhatom, megörültem.
Valaki szólt. Igen, csak úgy odaszólt, figyelj, jön
az új korstílus. Hogy ki lehetett? A kiállításra
Maurer Dóra vitt el, akivel akkoriban nagyon jóban voltunk.
Valahol félúton a mester-tanítványi és
a baráti viszony között. Mégis megörültem,
hogy itt a válasz a közöttünk dúló
vitákra. Most megint nem lesz szokás a mûvészethez
úgy viszonyulni, ahogy azt õ elképzeli. Azaz tisztán
experimentálisan. Aztán mégse nekem lett igazam. A
posztmodern nem számolta föl a kísérletezõkedvet,
hanem totálisan annak terepévé tette az irodalmat.
Így a magam részérõl nem is annyira a posztmodernrõl
írtam a könyvben, hanem Eliotról, Weöres Sándorról,
Holanról. A velem egyívásúak közül
pedig egy-két engem érdeklõ íróról
vagy filmesrõl. A posztmodern témája Kemény
Istvánt izgatta. Míg aztán sok ellenkezés után
most készülõ disszertációmban mégis
eljutottam oda, hogy a modernség utáni entropikus világszemléletet
vizsgálatom egyik fõ tárgyává tegyem.
Most, amikor a legjobban értesült emberek már nem is
túl szívesen írják le a posztmodern szót.
F.Z.: -
Említetted
a veled egyívásúakat. Jellemzõnek érzed
nemzedékedre a közös gondolkodást?
V.I.: - Nem. Úgy
tûnik nekem, hogy a nemzedékünk, ami - mint bármely
más nemzedék - egyébként is nehezen definiálható
valami, különbözõ ízlésvilágú
csoportokra esik szét. Ezek a csoportok persze nem merev képzõdmények,
és természetesen átjárás is lehetséges
köztük, de sokszor nagyon radikálisan eltérõ
álláspontokat képviselnek. Hogy csak egy példát
mondjak, itt van mindjárt az irodalomelmélet és a
kritika viszonyának, belsõ arányainak, illetve egyáltalán
az irodalomról való gondolkodás mikéntjének
megítélése. Manapság sokan úgy vélik,
hogy az irodalomról való gondolkodás tudomány.
Én inkább szabadfogású irodalomnak tartom.
De hát sem egyikünk, sem másikunk nem téved,
ha el tudja mondani, amit a maga eszközei lehetõvé tesznek.
Mindkét oldalról felbosszant viszont a kizárólagosság
hangsúlyozása. Különben szerintem még számos
dolog nem tudomány, amit tudománynak szokás nevezni
az egyszerûség kedvéért. Nem tudomány
a filozófia, nem tudomány a mûvészettörténet,
nem tudomány a matematika. Az irodalom meg persze akkor jó,
amikor nem is irodalom.
F.Z.: -
Összegyûjtött
verseid 1993-ban
A közbülsõ ítélet
címmel
jelentek meg, tartalmazva kilenc év alatt írt költeményeidet.
Köztük például a végsõ beérkezést
bizonyító
Lélegzetek.
V.I.: -
A közbülsõ
ítélet
versei, bár a könyv csak két
éve jelent meg, 6-14 évesek. Jó tréfa persze
azt mondani rájuk, hogy összegyûjtött versek, és
annyiban mindenképp igazat kell adnom ennek a megjegyzésnek,
amennyiben kritika: ma már én is kicsit szigorúbban
válogatnám õket. Szégyenkezni mégse
szégyenkezem miattuk. Nincs bennük olyan sor, amit ne lehetne
vállalni, legfeljebb kihúzni és átírni
kéne ezt-azt.
F.Z.: -
Elmozdulásnak
tûnik 1994-es versesköteted, az
Amit az alvó nem
lát.
Szinte állandósult benne a hiány, a
legtöbb vers mintha ezt rögzítené. Nem panaszként,
hanem állapotszerûen. Mintha örökös elégtelenség
csapna ki a sorokból, mintha még az elkerülhetetlen
sem adatna meg, mintha elmaradna - nem is a megváltás, hanem
- maga a megsemmisülés. Ugyanakkor mégis, minden a helyén
van, nagyon is véglegesen, már-már kiszámíthatóan.
Ennyire más lett a világ?
V.I.: - Nos, igen. A
világ, úgy évtizedenként, szükségszerûen
más lesz. Azt hiszem objektíve is, de nekünk, akik közben
egy évtizedet veszítünk a jövõnkbõl,
mindenképp. Egész más távlatból látjuk
a világot, mégpedig azért, mert egész más
távlatból látjuk az állandóságot.
Egyre nagyobb rövidülésben, hiszen távolodunk tõle.
Ezért vész el a tökéletes megsemmisülés
illúziója is.
Ha nem csaptam be magam
a kötet összeállításakor a kelleténél
jobban, akkor valamiképp valóban elmozdulásnak kell
lennie. Az az elképzelésem alakult ki egy-egy új könyv
megjelentetésérõl, hogy csak akkor érdemes
ilyesmibe fogni, ha az valóban valami más lesz. Na persze
nem radikálisan, csak épp továbblépés
valamilyen irányba. A könyv nagyon fontos dolog. Az ember irkálhat
felelõtlenül bármit. Kijavítja, amikor kiadja
a kezébõl. Ha túl korán adta ki a kezébõl,
akkor, mondjuk, visszaadja a szerkesztõ, vagy idõvel maga
döbben rá írása gyengéire, és újra
javíthat. Mikor aztán a kötet-összeállításra
szánja rá magát az ember, akkor nincs helye felelõtlenségnek.
Kidobni, megrövidíteni, átírni ilyenkor alapvetõ
kötelesség. Magunkat tudatos, nagyobb távlatokban gondolkodó
költõnek álcázni ilyenkor elengedhetetlen. Aztán
majd megint lehet felelõtlenül kapkodni, irkálni, röhögcsélve
vagy borzongva írni. Ezt a könyvemet középkorias
pontossággal állítottam össze, nem idegenkedve
a számmisztikától sem. Úgy igyekeztem annak
a 96 versnek a könyvvé szervezésekor, hogy visszamenõleg
átértelmezzem azt az öt évet, ami alatt létrejöttek.
És hogy ez az átértelmezés megértés
legyen.
F.Z.: -
Van egy prózaköteted
is, az
Innenvilág.
Alkalmi kirándulás ez, vagy
netán lesz folytatása? Sõt: vannak-e regényírói
terveid?
V.I.: - A prózaírással
az a helyzet, hogy újabban segédanyagul használom
a novelláimat, regénykezdeményeimet a versekhez. Számos
prózaterv van a fejemben, néha nekifogok, és teleírok
néhány füzetet, hogy aztán az elkészült
anyagot a megsemmisülésig újra és újra
átírjam. Vagy más esetben verseim számára
egyszerûen kiraboljam, és afféle külszíni
fejtésnek használjam. Így keletkezett a
Bakonymérõi
elégia,
vagy nemrégiben az
Ötvennégy perc
a rókák életébõl,
amibe egy egész
iskolai éven át dédelgetett és írt regénytervemet
dolgoztam bele. Azért most is publikálás elõtt
áll néhány novellám, és nagyon el vagyok
tökélve, hogy a következõ kötetem novellagyûjtemény
lesz. Már a címe is megvan:
Havazás Bethániában.
F.Z.: -
Érzed-e
hiányát egy olyan folyóiratnak, mely elsõsorban
nemzedéked lapja lenne? Volna-e ma értelme ilyen lapot indítani?
V.I.: - Végül
is van nem egy olyan lap, amit nemzedékembeliek szerkesztenek, és
ahol már nagy súllyal jelen is van ez a nemzedék.
Persze, ha a föntebb már tárgyalt kisebb-nagyobb szemléletbeli
különbségekre gondolunk, amelyek ha hajszálrepedések,
ha ördögárkok, ahhoz mindenképp elegendõ
törésvonalak, hogy a nemzedéket így-úgy
megosszák, egyszóval, ha erre a széttagolódásra
gondolunk, akkor természetesen nem lenne rossz egy újabb
lap. Hogy persze minden szerkesztõi lépésükkel
egyetértsek, ahhoz talán az se lenne elég, ha én
volnék a szerkesztõje, ha meg írnék is a lapba,
akkor mindenképp nagy vitáink lennének.
F.Z.: -
Mit mondanál
egy készülõdõ, alig húszéves költõnek,
ha pályakezdésével kapcsolatban hozzád fordulna
tanácsért?
V.I.: - Csupa olyasmit,
amit én nem, vagy nem mindig tudtam betartani.
Ne higgye el, hogy õ
a legjobb. Sohase feledkezzen el róla, hogy õ a legjobb.
Sohase csinálja
azt, amit addig. Sohase akarjon valami mást csinálni.
Sokat dolgozzon. Tudjon
lógni.
Írjon meg mindent,
amit úgy érez, hogy nem tud megírni. Csak akkor írjon,
ha úgy érzi, nem tud nem írni.
Ne törõdjön
azzal, hogy jó-e vagy rossz, amit csinál. Írjon remekmûveket.
ÉSZREVÉTELEIT, MEGJEGYZÉSEIT
KÉRJÜK KÜLDJE EL A KÖVETKEZÕ CÍMRE:
jelenkor@c3.hu