A magyar minõségi közönségfilm valamikor a hetvenes évek közepén mély kómába zuhant. A rendszerváltás elsõ évtizede a lassú ébredés kora. |
Magyarországon a késõ Kádár-kor a
rendszerváltáskor szinte észrevétlenül
lépett át a szovjet-orosz birodalom végkiárusítása
során ajándékba kapott demokráciába
– a rákövetkezõ években azonban a társadalom
lélegzetelállító sebességgel próbált
idomulni az új helyzethez. Valahogy úgy, ahogy a több
évtizedes kóma után felébredõ kisgyerekek
szervezete pár hét alatt behozza a lemaradást, és
a gyereklélek hirtelen öreg testben találja magát.
A kapitalizmushoz való váratlan hozzáöregedés:
a (nem túl) eredeti tõkefelhalmozás, a szervezett
bûnözés, a narkó- és média-bumm,
a politikai-, gazdasági és marketing-erõszak és
egyéb tudatmódosítók hétköznapi
tapasztalata egyszerre sokkolta és serkentette a magyar társadalmat.
Mindenki érezte: a túléléshez most osztják
a lapokat, az ülésrenden késõbb talán
alig lehet majd változtatni.
Egyvalami azonban elmaradt: a hazai kultúra, az irodalom, a
film képtelen volt reagálni erre a földindulásszerû
változásra. Akár a franciák Maginot-vonala:
az ágyúk bebetonozva egy irányba néznek, miközben
a mozgékony ellenség hátulról közelít.
A szabadság elsõ kemény és zûrös
évtizedében a mûvészet jó esetben is
csak kullogott az események után, a magyarázat, értelmezés,
mintaadás gesztusaival adós maradt. Mivel a mûvész-társadalom
régi szemüvegén át nem láthatta pontosan,
nem is finomíthatta a kínt. Tény, hogy a rendszerváltozás
és következményei máig irodalmi és filmes
fekete lyuknak számítanak. Ez a szituáció felszínre
hozott és aktualizált egy régi problémát:
a hazai közönségfilm kérdését. Hogy
a nehézkes és lassú reagálás okát
megértsük, érdemes nagy vonalakban áttekinteni
a kórelõzményt.
A játszma tétje
A XX. századi magyar filmsors két jellegzetes tendenciát
mutatott. A század elsõ felében Európa más
országaihoz hasonlóan a film Magyarországon is elsõsorban
a tömegszórakoztatás eszköze volt, és stabil
gyártási és terjesztõi hálózattal
rendelkezett. Mire a film mint szórakoztató mûfaj megjelent,
a pesti Broadway-n a színházi, irodalmi, operett, kávéházi,
kabaré- és mulatóvilágával átfedésben
már kialakult egy hatékony szórakoztató kultúra,
kereslettel és kínálattal, bedolgozói- és
sztárrendszerrel. Ezzel szoros összefüggésben állt
a skriblerek, ponyvaírók, színésznõk,
színészek, komikusok, énekesek, és más
szakemberek világa, amihez hozzávehetjük a különbözõ
iskolai és ipartestületek, civil egyesületek kulturális
aktivitását, az erõs és önálló
regionális központok hálózatát. Ezek éppúgy
kulturális kiegészítõi, mint lehetséges
utánpótlási vonalai voltak a szórakoztatóipar
rendszerének.
Ennek a sokszálú kulturális hálózatnak
a jelentõségét akkor ismerhetjük fel igazán,
ha összehasonlítjuk Magyarország II. világháború
utáni helyzetével. A filmgyártás fokozatosan
totális hatalmi kontroll alá került, és elpusztult
az a pezsgõ és termékeny kulturális élet,
ahonnan inspirációit és energiáját merítette.
Történt azonban más irányú változás
is, míg az úri Magyarország társadalmi szempontból
rendkívül merev volt, addig a II. világháború
után felélénkült a társadalmi mobilitás.
A hatvanas években a megváltozott terepre új tapasztalatokat,
szemléletet hozó filmes generáció érkezett.
Az új csapat megjelenése ráadásul egybeesett
az olasz, francia, angol filmkultúrában kirobbanó,
a személyes látásmódot, a rendezõ személyét
elõtérbe helyezõ áramlatokkal. A mûvészfilmes
társadalom egyre nagyobb önállóságot volt
képes kivívni, és elkezdte egy fõként
politikai áthallásokra, szimbólumokra épülõ
párhuzamos nyelv-, gesztus- és utalásrendszer kidolgozását.
A hetvenes évektõl a rendszerváltásig e kódkönyv
csiszolása, mind leleményesebb alkalmazása vált
a legjellegzetesebb filmkészítõi gesztussá.
E társadalmi játszma során kölcsönösen
elõnyös, bizarr szimbiózis alakult ki az állam
(amely egyfajta szabadságpótlékként e szelep
által
vélte csökkenteni az’56 utáni frusztráció
nyomását, illetve kérkedhetett ezen „szabadszájúsággal”
a külföld elõtt), az általa biztosított
eszközökkel az öncenzúrát vállaló,
fontolva lázadó mûvészek és a filmmûvészek
üzeneteit dekódoló közönség között.
E bonyolult helyzetben nem csoda, hogy a játszma tétje hovatovább
maga a játszma lett.
Paradox módon közvetve ez a progresszív, külföldi
elismeréseket, díjakat begyûjtõ lendület
és új filmes elit is hozzájárult a magyar minõségi
közönségfilm mély kómába zuhanásához.
A szerzõi mûvészfilm egyszerûen túlnyerte
magát, szinte teljesen elvágta a közönséghez
fûzõdõ kapcsolatait.
Nyugaton a szerzõi mûvészfilm divatja mellett a
mûfaji film továbbra is erõs és meghatározó
jelentõségû maradt; az állandó kölcsönhatás
mindkét filmtípus elõnyére vált. Habár
az ötvenes-hatvanas-hetvenes években Magyarországon
még jelentõs számban készültek tévéfilmek,
gyerek és ifjúsági, kosztümös történelmi
mozik, a filmes világ érezhetõen kettéhasadt.
A közönségfilm hol politikai, ideológiai gyámság
alá, hol légüres térbe került. Feladatai:
a helyes életre való tanítás-nevelés,
a rendszerrel elégedett népi derû közvetítése,
az „ártalmatlan” klasszikusok adaptációjával
végrehajtott népmûvelés, valamint a munkában
és uralkodásban megfáradt munkásosztály
rekreációja. Mindezzel a közönségfilm elvesztette
frissességét, lendületét, levágták
karmait, kitörték fogait, a kollektív tudatalatti ünnepi
szaturnáliáját gyermeki együgyûségre
kárhoztatták. A „delfin” kiadású közönségfilm
ezzel méltó párja lett a kiskorúsított,
szabadságjogaitól megfosztott, háztáji õrizetben
tartott átlagembernek.
Mind a két filmtípusra igaz volt ugyanakkor, hogy létük
nem függött a közönség reakcióitól,
visszajelzéseitõl, a teljes állami támogatás
éppúgy óvta a mûvészi függetlenséget,
mint ahogy óvott a bukással való szembesüléstõl
is.
„Egy, ki mikor szülték, aludt”
A hirtelen bekövetkezõ rendszerváltás ennek
a begyakorolt párostáncnak (film és nézõ,
film és hatalom) a koreográfiáját tette semmissé.
Az alábeszélés, a sorok és képek közti
olvasás, a „Mi kontra Õk” összekacsintós technika
egy csapásra elvesztette funkcióját. Váltani
kellett volna, a közvetett, elcsúsztatott beszédrõl
egyenesre, az ideológia helyett sztorira, történetre,
cselekményességre, de nem volt cseresor. Ekkor vált
nyilvánvalóvá, hogy milyen súlyos árat
fizetett a hazai irodalmi és filmkultúra a bezárkózó,
egyre belterjesebbé váló elitizmusért. A vadkapitalizmussal
és a friss vadkeleti demokráciával a szolidaritás
helyett beköszöntött a szocio-darwinista össznépi
iszapbirkózás, a rezisztencia helyett az aktív állásfoglalás,
a kiszámítható középszer helyett a kenyérharc
váratlan emelkedésekkel és zuhanásokkal; a
puha diktatúra, rendõrállam és KGST helyett
a kemény drog, állam-maffia és TNT. Micsoda ínyencfalatokkal
megrakott svédasztal az érzéki, intenzív hatásokra
éhes film és irodalom számára – gondolhatnánk.
Mégis, ha végigtekintünk a kilencvenes évek filmtermésén,
mindebbõl alig látunk valamit.
Pedig minden egyre sürgetõbben a változtatás
mellett szólt. A forgalmazásban hatalmas mennyiségben
jelentek meg a profi külföldi (fõként amerikai)
filmek, amelyek elszippantották a nézõket; a multiplexek
térhódításával drasztikusan megváltozott
a mozistruktúra, ezzel összefüggésben kicserélõdött
a mozibajáró közönség (a nézõk
85%-a 16-35 év közötti), a kereskedelmi és külföldi
adók tucatjainak színre lépésével gyökeresen
megváltozott a képi környezet.
A helyzetet súlyosbította, hogy tulajdonképpen
egészen az ezredfordulóig nem jelent meg (vagy nem tudott
megjelenni) új nép, másfajta raj. A fiatal filmesek
egész évfolyamai tûntek el bizonyítás
lehetõség nélkül, függõben hagyva
a szemléletváltás lehetõségét.
Variációk közönségfilmre
Ezekre a jelentõs változásokra a hazai filmkészítés
nem tudott kellõ rugalmassággal reagálni, az alkotók
és a struktúra késve és recsegve váltott
irányt. A kilencvenes évek közönségfilm-szempontból
a félmegoldások, a mûfajköziség, a bizonytalan
tapogatózás, a szellemi és anyagi eszköztelenség
idõszaka volt. A régi elemek aktualizálásából,
konvertálásából azért létrejött
néhány érdekes hibrid, sikerük azonban inkább
fél-, mint elsöprõ volt, mégis híven jellemezték
a kitörési pontok keresésének irányát.
A legnépszerûbb irányzatot a színészrendezõk
(Koltai Róbert, Kern András, Rudolf Péter, Bujtor
István) jegyzik. E filmek népszerûsége a „húzónév”
mellett a plebejus, közönségbarát témaválasztásból
és hangütésbõl fakad, amely szakít a filmes
arisztokratizmussal. A sikerre ítélt színész
egyrészt vonzza a befektetõket és a nézõket,
másrészt azonban az írói, rendezõi gyakorlat
hiánya, a döntõen színészi, színházi
tapasztalat legtöbb esetben a verbalitás túltengését
és képi unalmat hoz magával.
A másik jellegzetes átmeneti filmtípus a populáris
elemekkel ötvözött mûvészfilm. Hol a kommersz
gén az erõsebb, mint Tímár Péter (6:3,
Vakvagányok), Bacsó Péter (Hamvadó cigarettavég)
filmjeiben, hol a mûvészi, mint Enyedi Ildikó (Bûvös
vadász, Simon mágus), Kamondi Zoltán (Az alkimista
és a szûz, Kísértések) vagy Jancsó
Miklós legutóbbi filmjeiben. Ez a közönségbarát
filmmûvészet azonban továbbra is megmarad a mûfajközi
térben, meghatározó marad benne a szimbolikus, parabolikus
beszédmód; erõsebben tartozik egy adott személy
életmûvéhez, mint valamely filmzsánerhez.
E filmtípusban az egyik legígéretesebb fejlemény
az ezredforduló körül megjelenõ fiatal elsõfilmesek
(Török Ferenc Moszkva tér, Hajdu Szabolcs Macerás
ügyek, Incze Ágnes I love Budapest) által képviselt
irány. Tulajdonképpen ezekben a filmekben fedezhetõ
fel elõször a régi iskolával, modorral való
szakítás, egyfajta újrakezdési igény,
0 kilométeres jelleg. Ezek a filmek végre nem csupán
keresik, de beszélik korosztályuk (a moziba járó
törzsközönség) nyelvét, ismerik gesztusait,
mint ahogy ismerik és képviselik lebegését,
nihilizmusát is.
Közös jellemzõjük a mûvészfilmes
örökségbõl származó erõs alkotói
jelenlét, a személyes látásmód következetes
érvényesítése, az ingadozás az önkifejezés
és a közönség kielégítése
között. Ennek megfelelõen általában a fogadtatás
is vegyes: van mérhetõ nézettség, de ritka
az elsöprõ siker, és a filmek jobbára csak itthon
mûködnek. Reménykeltõ lehet, hogy ennek a mûfajközi
típusnak idõrõl-idõre akad egy-egy nagysikerû
megváltója (Kubrick, Tarantino, Kusturica), s bár
ez a megváltó erõ itthon még nem látszik
körvonalazódni, idõvel talán kiforrhatja magát.
Víg napok
A vérbeli mûfaji filmekben – vígjáték,
bûnfilm, kosztümös kalandfilm – érhetõ leginkább
tetten a magyar film mûfaji izomsorvadása, az ellógott,
elmaradt filmes gyakorlatok, edzések következménye.
A szórakoztatás egyik leghálásabb mûfaja
a vígjáték, szinte nem lehet vele bukni. A producerek
álma: „nevess és fizess”! A valódi drámaiságtól
irtózó korszellem is besegít: nevetni kell, kifulladásig!
A szenvedés nem trendi.
Az újkapitalizmusba belépõ magyar társadalom
is szembesült mindezzel. Mivel a hirtelen megjelenõ szorongató
problématömeg, a hisztérikus, erõszakos hangú
médiakulissza, a gazdasági, politikai nyomulás ellen
itthon még nincsenek valódi, jó vakcinák, az
átlagembernek egyetlen választása marad, a katapultálás:
bepöccen és ámokfut, vagy megpróbálja
kinevetni a szorongását. A túlfeszített idegállapot
minden apró kis poénért hálás, amin
nevetni, röhögni lehet; a szorongó nevetés azonban
nem az önismeret nevetése, nem bölcsebbé tesz,
csupán felejteni segít.
A kilencvenes évek magyar közönségfilmjének
is a vígjáték volt a reprezentatív mûfaja,
sajnos a mindenen nevetni kész közönség nem sarkallta
különösebb erõfeszítésre az alkotókat.
Ha a mai vígjátékok forrásvidékét
keressük, azt látjuk, hogy a szocializmus negyven éve
alatt a magyar humorból hovatovább cseh humor lett. A kelet-európai
sorsképletre a vasfüggöny és vezérkari árok
innensõ oldalán õk adták a legadekvátabb
választ. A kesernyés, (ön)ironikus humor átvétele
szinte természetes gesztus volt. A pesti vicc, a kabaré,
a Karinthy-féle sokarcúság vagy a Rejtõ típusú
vagány-groteszk csak nyomokban maradt fenn.
Árulkodó, hogy a kilencvenes években készült
vígjátékok döntõ részben nem a
jelenre reagálnak, inkább visszatolatnak az ismerõs
– és kollektív élményként megélt
– múltba. Ilyen idõutazás Koltai Róbert szinte
össze filmje, Tímár Péter egy-egy alkotása
(6:3, Csinibaba), Bacsó Péter (Megint tanú) és
Bujtor István (Csigavér, zsaruvér) egykori sikerekre
való visszarévedései. Sõt, még az elsõfilmes
Török Ferenc (Moszkva tér) és Buzás Mihály
(Kis utazás) is saját kamaszkoráig hátrál
vissza a nosztalgiakultusz jegyében. A múltbeli siker megismétlésének
reményéhez kapcsolódik a hazai remake gyakorlata is
(Kabay Barna: Meseautó, Hyppolit).
Mindez segítheti a lelki kárpótlást, de
megkerüli a jelen problémáival való konfrontálódást.
Talán a múlttól már nem rettegünk, de
a jelenen még nevetni is félünk? Akárhogy is,
a múlt gyógyító, rituális kikacagásán
túl nagy szükség volna arra is, hogy magunkon röhögjünk.
Nem utolsósorban azért, mert a mozik törzsközönsége
számára immár a rendszerváltás utáni
idõszak a közös tapasztalat.
A vígjáték azonban egyelõre mintha félne
a jelentõl, az alattvalói görcs nehezen oldódik.
Tény, hogy az állami túlhatalom évszázados
tapasztalata nem segíti a karneváli szellem újjáéledését.
Így legfeljebb irigykedve nézhetjük a South Park formabontó
és stílusteremtõ merészségét.
Itthon ritkán, elvétve találkozhatunk egy-egy példával
(Kálmánchelyi–Stefanovics–Végh: Legkisebb film a legnagyobb
magyarról, Jancsó abszurd, groteszk humorral fûszerezett
filmjei, Szõke András abszurd humora).
A magyar filmvígjátékok, különösen
a színészrendezõk által jegyzett filmek, nem
csupán témájukban, rendezési stílusukban
is leragadnak a múltban. A modern nyugati vígjáték
semmit nem bíz a véletlenre, minden elemében precízen
kidolgozott a forgatókönyvtõl, a kameramozgásokon
át a zenei betétekig. A vígjátékban
is alapkövetelménnyé vált a dinamika, a változatos
plánozás, a pergõ dialógusok, a húzós
tempó. Ilyen konkurencia mellett a lassúdad, félig
fusiban készülõ vígjátékok bizony
rút kiskacsának tûnnek, s egyedül az ismert és
szeretett hazai sztárszínészek, a hazai tájak
és témák mentik meg õket.
Az új, áramvonalas formát legjobban talán
Tímár Péter, illetve a kornak megfelelõ eszközrendszert
a reklámfilmezésben elsajátító Herendi
Gábor (Valami Amerika) valósította meg. Herendi már
ízig-vérig mûfaji módon fogja fel a filmet.
Pontosan, ízléssel használja a megfelelõ kliséket,
érezhetõen nem derogál számára, hogy
mûfaji filmet készít, inkább inspirálóan
hat rá a feladat. Nem vállal sokat, de vállalását
teljesíti.
Bûn az élet
A nevettetéssel produkált bevételhez talán
csak az erõszakos halál ábrázolásával
elõállított profit mérhetõ. A vígság,
szex és vérgyilkolás bámulása iránti
igény közös tõrõl sarjad, a rómaiak
szórakozni, udvarolni jártak a cirkuszba, ahol számolatlan
hullott ember és állat. A modern kor embere töretlen
lelkesedéssel zsibong a vizuális arénákban,
hogy ott mások eljátszott halálában, mintegy
helyettes áldozatában gyönyörködjék,
mindannyiszor megnyugodva, hogy õ ismét mindent túlélt.
Kerülgetjük, kóstolgatjuk az erõszakot, a bûnt
és a halált a moziban, szoktatjuk magunkat hozzá.
Nem a Biblia, hanem az ördög életrajza ér meg több
kiadást. A bûn, lévén tiltott, édes és
érdekes, állandó változatosságot biztosít
az unalmas és „fafejû” jósággal szemben.
A bûn és erõszak koreográfiájának
ábrázolásában a hazai lemaradás talán
még jelentõsebb mint a vígjáték esetében.
A szocializmus nemigen engedte a nyáján belüli erõszak
ábrázolását, a cenzúra keményebb
idõszakában a krimik negatív hõseit szinte
kivétel nélkül nyugati kémek, megátalkodott
szabotõrök, osztályidegen elemek képviselték.
Ez a reflex olyan szívós maradt, hogy még a nyolcvanas
évek Ötvös Csöpi filmjei (Pogány Madonna,
Hamis a baba, Az elvarázsolt dollár) is ideiglenesen hazánkban
tartózkodó német, angol rablókkal, megbízókkal
operálnak. Úgy tûnik, magyar embernek egész
egyszerûen nem érte meg itthonra lopni (szegény kis
Valentino is mire ment a pénzzel).
A mûvészfilm erõszakképleteit a kilencvenes
években nemigen lehetett alkalmazni, lévén az erõszak
ebbõl a szemszögbõl nézve nem annyira személyes,
mint inkább ideológiai, szimbolikus probléma volt:
aki az erõszakról beszélt, mindenekelõtt az
államhatalomra gondolt.
A Kádár-kori operettkrimit (kivétel alig akadt:
talán csak Az áldozat és a Dögkeselyû)
a kilencvenes évek vérvalósága hiteltelenítette.
A külföldi zsánerekben megismert teljes arzenál
és elkövetési mód a nyakunkba szakadt: kézigránát,
kalasnyikov, páncélököl, pokolgép, leszámolások,
állammaffia és maffiaháború, drogbárók,
olajszõkítés és Seuso-kincs, korrupció
minden szinten és mennyiségben, emberrablás és
-kereskedelem, háború a szomszédban (súrló
hazai részvétellel), a fegyveres és fehérgalléros
bûncselekmények összes elképzelhetõ és
alig elképzelhetõ formája.
Több tucat filmre elegendõ motívum, szüzsé
és fabula, a téma az utcán hever. Hiába, a
magyar filmgyártás nem tudott mihez kezdeni a magyar életanyaggal.
Bénultság, görcs, tabu, önáltatás,
pénzhiány, stíluszavar, gyávaság? Talán
mindenbõl egy kicsi. Tény, a kilencvenes évek magyar
bûnfilmje (Horváth Csaba: Európa Expressz, Böszörményi
Zsuzsa: Vörös Colibri, Sõth Sándor: A nagy postarablás,
Sas Tamás: Rosszfiúk, Szurdi Miklós: Vademberek stb.)
erõtlen, gyenge hiteltelen, suta. Mintha nem is ebben a világban
félnénk.