Szelényi Iván nevezetes
szocialista vállalkozás elmélete, mint emlékezhetünk,
arra a feltevésre épült, hogy "a közép-európai
társadalmak visszatérôben vannak arra a pályára,
melyen 1945-1949 között mozogtak (s amely sok vonatkozásban
nem különbözött élesen attól, amelyet
a századfordulón vagy a két világháború
között követtek)" (Replika, 1990. 2. szám, 77. old.).
Minden bizonnyal ez a gondolat indította a Kisvárosi elit
szociológus szerzôit az 1991-1992 során Balassagyarmaton
folytatott kutatásra, melynek keretében hatvan életútinterjút
készítettek. A vizsgálódás céljáról
így tájékoztatnak a könyv elôszavában:
megtudni, "mi történt a középosztályi családokkal
a II. világháború utáni években, évtizedekben".
Az interjúalanyok kiválasztása, a tudakolt kérdések
során viszont határozottan azt kívánták
igazolni, hogy az elit, történjék bármi, elôbb-utóbb
újrateremti magát mint elitet. Amint az elôszóban
árulkodón fogalmaznak: "azt vizsgáltuk, hogy a 30-as
években magas státuszt betöltô családok
milyen stratégiákat követtek a diktatúra idején
annak érdekében, hogy utódaik reprodukálni
tudják a szülôk hajdani társadalmi státuszát."
Ez a kutatói alapállás
legalábbis elgondolkodtató. A megfogalmazás ugyanis
azt sugallja, hogy a harmincas évek "magas státuszú"
családjai mindenkor éltek ilyen stratégiával,
tehát elôbb-utóbb visszatértek, mint Szelényi
mondaná, a korábbi pályára. Lehet-e csodálni,
hogy az eleve eldöntött kérdés (az elit mindenáron
képes önmaga reprodukálására) bizonyítást
nyer a könyvben részben közre is adott források
révén. Ennél problémamentesebb megközelítést
nehéz volna kiötölni.
A könyv azonban, szerencsére,
nem csak errôl szól, s az elôszó, ebben a tekintetben
pontatlan. Valójában egyedül Utasi Ágnes követi
nyomon a múltból a mába vezetô "stratégiai"
szálakat, ám A. Gergely András és Becskeházi
Attila "a mai kisvárosi elitet" (ez is szerepel az írásaikat
összefogó fejezet címében) tûzi tollhegyre.
Felismerhetô természetesen számos hasonlóság
az ô és Utasi "státuszregenerációs stratégiákat"
taglaló elemzéseik között. Mindenekelôtt
mindannyian az életútinterjúk forrásbázisán
foglalkoznak tárgyukkal. De miközben A. Gergely olykor történelmi
elemzést is nyújt, s ezzel magára vállalja
Utasi Ágnes feladatát, melyet utóbbi szerzô,
akinek ez kötelessége lenne, nem teljesít, egyúttal
a mának szentel több figyelmet.
A könyv úgy épül
fel, hogy a szerzôk elôrebocsátják a témáról
szóló elemzéseiket, majd közlik forrásaikat,
legalábbis a hatvan interjúból huszonnyolcnak az anyagát.
A forrásközlésben azonban nem járnak el egyöntetûen.
A tizenhét interjút közreadó Utasi a saját
szavaival "foglalja össze" a beszélgetések tartalmát.
A. Gergely az interjúszövegek rekonstruálása
során a maga értelmezését, kommentárját
is hozzáadja a közleményhez. Például így:
"Föltehetô, hogy nemigen hozott otthonról az elit felé
vonzódó indíttatást…" (152. old.); vagy: "Magát
nem sorolja az elitbe, de a helyi elit meghatározásánál
a vele egy szinten állókat nevezi meg elitként. Külsôre
ô is épp közéjük tartozik." (147. old.) Végül
Becskeházi az eredeti beszélgetésszövegeket közli,
erre következtethetünk az egyes szám elsô személybôl
és a kollokviális stílusból egyaránt.
Mindaz, amit a mai kisvárosi
elitrôl a könyvbôl megtudhatunk, jórészt
benne van az életútinterjúkban, a többlet csupán
annyi, amennyit e forrásból egy képzett szociológus
kiolvashat. Ez tömören abban összegezhetô, hogy fölöttébb
bizonytalan, kik alkotják manapság egy kisvárosban
az elitet, s mi teszi ôket elitté. Természetesen a
kutatók errôl mégiscsak kialakítottak maguknak
valamilyen elôzetes fogalmat, különben hogyan döntötték
volna el, ki kerüljön be interjúalanyaik sorába.
Megfontolásaikat azonban nem osztják meg az olvasóval,
megelégednek azzal, hogy hipotéziseiket mintegy szembesítik
a feltételezett elittagok önképével s az elitrôl
vallott felfogásával. A végeredményt így
fogalmaznám meg: lehet, hogy létezik már ilyen (kisvárosi)
elit, de megfelelô identitása, adekvát csoporttudata
többnyire kialakulatlan vagy egyszerûen csak vállalhatatlan.
Kár, hogy ezeket a kérdéseket a szerzôk nemcsak
nem elemzik, de föl sem vetik.
A. Gergely és Becskeházi
fejezetei sok továbbgondolásra késztetô tanulságot
tartalmaznak. Utasi 30-as évek elit családjainak státuszregenerációs
stratégiái címû tanulmányával
szemben azonban több ellenvetésem van. Ezeket három
kérdés köré csoportosítom.
1. Miközben Utasi alapvetôen
jó áttekintést ad a "helyi státuszhierarchia"
meghatározó kategóriáiról, utóbb,
a "regenerációs stratégia" bemutatása/bizonyítása
során ugyancsak könnyedén tér napirendre e történeti
struktúra fölött. Szemléltetésül nézzük
meg, milyen azok felmenôinek szociális státusa, akiknek
emlékezéseibôl összerakja a valamikori elit késôbbi
alkalmazkodási modelljeit. Aligha kétséges, hogy a
minta nem az 1930-as évek balassagyarmati elitjét reprezentálja,
és azt meglehetôsen hiányosan jeleníti meg.
Ennek egyik oka, hogy a felmenôk között többségben
vannak a pusztán középosztálybeliek vagy kispolgárok,
ráadásul közülük számosan nem is gyarmatiak
(!). A tizenhét fôs mintában négy gimnáziumi
tanár, három orvos van, akad két kereskedô és
egy-egy banktisztviselô, jegyzô, levéltáros,
lelkész, pincér, egyetemi oktató, sôt még
arisztokrata is. Nem csak az a baj, hogy például az egyetemi
oktató debreceni, majd budapesti, a jegyzô egy Balassagyarmat
környéki falu tisztségviselôje, az Országház
mûszaki fôigazgatója budapesti, a banktisztviselô
pedig utóbb, Kecskeméten lép elô bankigazgatóvá
(azaz az elit tagjává). Súlyosabb gond, hogy az elitstátus
megkerülhetetlen ismérvét, a vagyoni-jövedelmi
szintet tekintve az interjúalanyok szülei, kevés kivétellel,
bajosan tartozhattak a helyi "státusz elitbe". Az egyik kereskedô
apáról az utód maga is úgy szól, hogy
életmódjában alsóközéposztályinak
számított (41. old.); a másik kereskedôrôl
pedig megtudjuk, hogy a család csak a húszas évek
elôtt élt "igen jómódban", de miután
a családfô tönkrement, "csak a kispolgári mód
maradt" (47. old.). Vagy: az elitbe tartozhatott-e az az evangélikus
lelkész, aki kilenctagú családjával "rendkívül
szerény körülmények között élt"
(49. old.), és az interjúalany házastársának
az apja kávéházi pincér (!) volt az 1930-as
években? És vajon az elit tagja volt-e az a gimnáziumi
tanár, aki jövedelemkiegészítés végett
diákalbérlôket fogadott a lakásába, vagy
a gimnáziumi tanár özvegye, aki szintén albérlôtartással
igyekezett a "tisztes jómódot" elérni (51., 63. old.)?
S ha az említettek elithez
tartozását kétkedéssel fogadjuk, merôben
más okok miatt elfogadhatatlannak tartjuk a közelben lakó
arisztokratacsaládnak a balassagyarmati elithez sorolását
is; az arisztokraták egész egyszerûen fölötte
álltak a helyi elitnek. A szerzônek láthatólag
nincs eszköze a korabeli elitstátus azonosítására,
melyhez, egyetlen lehetôséget említve, a virilis pozíció
nyújthatna történetileg érvényes fogódzót.
Helyette a minta többségében
értelmiségi felmenôi csak arra valók számára,
hogy ismételten bebizonyítsa: a feltételezett valamikori
elit az iskoláztatás és a magával hozott idegennyelv-ismeret
révén utóbb eredményesen állította
helyre idôlegesen megrendült középosztályi
státusát. Lehet, hogy ez a tézis igaz a két
háború közötti értelmiségi (de nem
feltétlenül elit) családok leszármazottainak
mobilitási stratégiáját illetôen, ám
Utasi adós marad annak bizonyításával (pedig
ez kitûzött célja), hogy az akkori tényleges elit
utódai is egyöntetûen ezt az utat követték.
Ehhez a korabeli vagyoni és "hatalmi" elit családok leszármazottainak
körébôl kellett volna interjúalanyokat válogatni,
vagyis Balassagyarmat példájánál maradva olyanokat,
akik a megyei dzsentri és a vagyonos polgárság soraiból
indultak. Õk is mind sikerrel regenerálták szüleik
státusát? Az ô stratégiáik is egyöntetûen
a kulturális tôke mozgósításán
alapultak? Kérdések, melyekre ez a minta nem adhat érdemleges
választ.
2. Úgy tûnik, a szerzô
nincs igazán tudatában, hogy az életútinterjú
mint dokumentum, forrás valójában mirôl is szól.
Egészen pontosan: Utasi olybá veszi az interjúk tényanyagát,
mint a reáltörténelemrôl hozzáférhetô
információt, s még csak meg sem kísérli,
hogy más források bekapcsolásával ellenôrizze
valódiságukat (ezt nevezik forráskritikának).
Kész tényként fogadja interjúalanyai megállapításait
és szociológiai elméleteket épít rájuk.
Így kommentár nélkül hagyja az egyik emlékezô
kijelentését, hogy a kórház igazgató
fôorvosa "nagypolgári életet élt" (86-87. old.),
holott az interjú további részébôl kiviláglik,
hogy az egycselédes (!) háztartás életvitele
jószerivel csak középpolgári. Sôt másutt
ô maga fogalmaz úgy, hogy a gimnáziumi tanár
családjában "az interjúalany neveltetése az
arisztokratacsaládokban nevelkedett lányok életútjára
emlékeztet" (53. old.). Kíváncsi lennék, ugyan
mi lehet a közös a kétfajta miliôben akár
csak a lányok neveltetése terén?
Utasi minden jel szerint nem vetett
számot az életútinterjú, vagyis az orális
történet episztemológiájával. Ezért
tévesztheti szem elôl, hogy a kezében tartott forrás
olyan narráció, amiben valóság és mítosz
(tulajdonképpen: énmitológia) szinte kibogozhatatlanul
keveredik egymással. Magyarán: az orális vagy akár
az írott emlékezés egyszerre szól a "valóságról"
és annak merôben szubjektív átélésérôl
és tapasztalatáról, mely utóbbi a mitikus elbeszélésmód
törvényei szerint szervezôdik narratív konstrukcióvá.
Az életútinterjú, mint minden orális történeti
forrás, ezért is lesz meseszerûvé, amelybôl
az "igaz" tények nem hiányoznak ugyan, ám a mód,
ahogy megjelennek, ami az emlékezés szûrôjén
átjutva egyáltalán fennmarad belôlük, végül
ahogyan az emlékezô kontextusba helyezi ôket, mind a
beszámoló mítosz voltát erôsítik
(R. Samuel - P. Thompson, ed.: The Myths We Live By. Routledge, London,
1990).
Nem a tényleges életstratégiák
autentikus forrásai tehát az életútinterjúk,
hanem olyan önelbeszélések, amelyek elsôsorban
az egyéni életutak interpretációiként
tarthatnak számot a kutató figyelmére. Nem a reálfolyamatokról
szólnak tehát, hanem a csoportmentalitások által
formált szubjektív "valóságmegértésrôl",
ám arról valóban primér információval
látnak el bennünket. Mindez persze a Kisvárosi elit
szerzôi elôtt sem egészen ismeretlen, hiszen Becskeházi
Attila már évekkel ezelôtt értôen elemezte
az "élettörténet" mint forrás fenomenológiáját
Alfred Schütz terminológiáját írása
címében is szerepeltetô cikkében (Valóságfelépítés
az élettörténetekben. Valóság, 1991. 7.
szám). Ennek ismeretében rejtély, hogyan titkolhatták
el a témára összeállt kutatócsoport tagjai
egymás elôl ilyen eredményesen szemléleti elôfeltevéseiket.
Az eredmény nem lehetett más, mint szakmai következetlenség
egy többszerzôs munkában.
3. Utasi Ágnes az elmondottakon túl
nincs birtokában a témához kapcsolódó
történeti szakirodalmi ismereteknek. A szöveg tartalmi
fogyatékosságai mellett ezt mindennél jobban kifejezi,
hogy a jegyzetekben egyetlen történésztôl származó
tanulmányra történik unos-untalan hivatkozás.
A dolog pikantériája, hogy Hanák Péter szóban
forgó rövid tanulmánya - melynél a szerzô
egyébként utóbb írt jobbat és alaposabbat
is az adott témáról - a dualizmussal, és nem
a harmincas évekkel, és leginkább Budapesttel, s nem
a kisvárosokkal foglalkozik. A történeti dokumentálás
céljából rajta kívül még gyakran
hivatkozott kortárs szövegekkel sem járunk jobban, mert
azok is vagy a dualizmusról szólnak (Buday Dezsô),
vagy a munkásság s parasztság a témájuk
(Földes Ferenc), vagy Utasi a szerzôjük nevét is
következetesen rosszul adja meg (Weisz Weis István helyett).
A magyarázat, hogy vajon Utasi Ágnes - alibi gyanánt
- miért éppen ezeket a nem éppen a szûkebb témához
illô korabeli szerzôket és írásaikat idézi,
nem nehéz: történetesen éppen ezeket az írásokat,
nemegyszer csak írásrészleteket közölte
újra másfél évtizede egy cikkválogatás
(Értelmiség-szociológiai írások Magyarországon
1900-1945. Vál. Huszár Tibor. Kossuth, Bp., 1981), melybôl
szerzônk könnyûszerrel tallózhatott.
Szóvá kell tennünk
azt is, hogy Utasi hivatkozásai úgyszólván
kizárólag alibijellegûek. Lássunk néhány
beszédes példát. Utasi Bourdieu egy 1978-ban magyarul
kiadott tanulmányválogatására (benne a legkülönfélébb
témájú írásokkal) történô
sommás (mint nála szokás: oldalszám nélküli)
hivatkozással véli elintézhetônek annak alátámasztását,
hogy a külföldi utazás a háború elôtt
a magyar kisvárosi elit körében még fölöttébb
ritka, viszont leszármazottaik a késôbbi rosszabb létfeltételeik
közepette is élnek a lehetôséggel (37. old.).
Vagy: annak megállapításakor, "hogy a Budapesten élô
elit családok igyekeztek a háború utáni években
is megôrizni az exkluzív magántársaságokat,
s ez segítette az elit kör kontinuus fennmaradását"
- szerzônk egy francia szerzôpárosnak a vidéki
francia arisztokráciáról írt és egy
amerikai szociológus szerzôpárosnak szintén
nem magyar tárgyú tanulmányát jelöli meg
bizonyítékként (70. old.). Vagy: amikor apodiktikusan
kijelenti, hogy az elit kör Amerikában, az "emigrációban
is funkcionálisan létezett, összegyûjtötte
a körhöz tartozókat, a kapcsolati tôke erejével
biztosította a státuszreprodukciót és a kör
kontinuus fennmaradását", Georg Simmel 1973-ban magyarul
kiadott tanulmánykötetét (újfent egy szerteágazó
témakört felölelô gyûjteményt) jelöli
meg (oldalszám nélkül), valamint Ferdinand Tönnies
Közösség és társadalom címû
mûvét és Max Weber Gazdaság és társadalom
címen 1967-ben magyarul megjelent vegyes írásválogatását
szerepelteti a jegyzetekben (76. old.). De az sem kevésbé
mulatságos, amikor Arisztotelész Politikája hivatott
alátámasztani a szerzô ama megállapítását,
miszerint a hajdani középosztályi családok, bár
elvesztették 1945 után anyagi javaikat, a kezükön
maradt kulturális tôkejavakkal és kapcsolati tôkével
mégis visszakapaszkodhattak a középosztályba
(22. old.). És a sort hosszan folytathatnánk.
Mi folyik itt, kérdezhetjük.
Mit kíván dokumentálni a szerzô ezzel a fölöttébb
szegényes és elvont szakirodalmi apparátussal? A forrásaiból
kétkedés nélkül levont ténymegállapításokat
aligha hitelesítheti az ókori filozófus, a múlt
századi német szociológus, vagy a kortárs nyugati
szociológia itt megjelenô néhány reprezentánsa.
Vagy pusztán analógiák, elméleti asszociációk
sejtetésére szolgálnak a hevenyészett és
halvány utalások? De vajon mire kellene asszociálni,
amikor még azt a szerény segítséget sem kapja
meg az olvasó, hogy adott esetben Simmel vagy Weber melyik írásához
kellene fordulnia. Arról azután nem is szólva, hogy
ezekrôl a lehetséges képzettársításokról
Utasi maga soha egyetlen szót sem ejt.
Úgy vélem, nem egyébrôl,
mint a tudományosság látszatának a puszta fenntartásáról
kíván így gondoskodni a szerzô, s a szakirodalmi
hivatkozás nála nem több formalitásnál,
rituális cselekedetnél. Ami önmagában is minôsíti
a produkciót.
A Kisvárosi elit címû
tanulmánykötet igen ellentmondásos munka tehát,
mert egyszerre nyújt érdekes adalélokat a formálódó
vidéki vállalkozói elit világáról
(Becskeházi) és a kisvárosi értelmiség
öntudatáról (A. Gergely), ugyanakkor arra is példa,
mi mindent nem szabad csinálni a tudomány örve alatt.
Észrevételeit, megjegyzéseit kérjük küldje el a következõ címre: buksz@c3.hu