A labirintus és a szárny
építõmesterérõl elnevezett negyedévenként
megjelenõ folyóirat, amelynek jellemzésére
elegendõ a szerkesztõségi bizottság névsorára
pillantani, többek között Isaiah Berlin, Daniel Bell, Clifford
Geertz, Stephen Greenblatt neve szerepel ott, már nemegyszer megjelentetett
tematikus számot egy-egy aktuális társadalmi jelenségrõl.
1990 telén mi voltunk az érdekesek. Kelet-Európa...
Közép-Európa... Európa címû számban
Timothy Garton Ash, Ernest Gellner, Bronislaw Geremek, Tony Judt, Bíró
Yvette, Hankiss Elemér írásai olvashatók.
Az 1995. téli szám
témája a társadalmi szenvedés. Ezzel a szakkifejezéssel
nemigen találkozunk sem a tudományos, sem a médiavilág
mindennapjaiban, ezért ezt a számot az ember leemeli a CEU-könyvtár
dúsan rakott folyóiratpolcáról. A politikai
hatalom okozta szenvedés extremitásai, a holocaust, a harmincmilliós
kínai éhhalál, az indiai tömeges nacionalista
nemi erõszak és a demokráciákban a gazdasági
hatalom okozta szenvedések, a munkanélküliség,
a szegénység, a börtön, az utcai agresszió
a témái az itt megjelent cikkeknek. A folyóirat a
Bellaggióban megrendezett Társadalmi szenvedés konferencia
anyagát közli. Kísérlet volt ez arra, hogy a
témát a szokványos pragmatikus, de félreértelmezõ
egészségügyi-társadalompolitikai felosztásból
kiemelten, interdiszciplinárisan tárgyalják. A konferencia
résztvevõi írók (David B. Morris), filozófusok
(Stanley Cavall), társadalomtudósok (Lawrence L. Langer,
Veena Das), akiket elsõsorban a szenvedés kommunikálhatósága,
nyelvi közvetíthetõsége, végsõ
soron az empátia lehetõsége érdekel. A társadalomtudományok
szokásos kérdésfeltevésén kívül
(milyen módon okoznak a különbözõ társadalmak
szenvedést?) legfontosabb teoretikus kédésük
az, vajon kultúránk lehetõvé teszi-e és
ha igen, miként, a szenvedés tudomásulvételét.
Választ keresnek a társadalmi szenvedés mibenlétére,
tapasztalatainkba és életfilozófiánkba való
beilleszthetõségére, szoros összefüggésben
a dolog elbeszélhetõségével. (Veena Das: Language
and Body: Transactions in the Construction of Pain) A szenvedésre
adott hagyományos vallásos teleologikus magyarázat
helyébe, amelyet többek között éppen a tömegmészárlások
XX. századi mértéktelensége ingatott meg, nem
került más, csak a szégyenteljes csönd. Ez a csönd
uralkodik a gyilkos hatalmak cenzúrája következtében
a nemzetszépítõ politikai beszédben, de a "kárpótlás"
nyelvében és a médiák hangzavarában
is. Odaát ölnek, én itt reggelizem.
Az 1994-es Pulitzer-díjat
Kevin Carter nyerte el a New York Timesban megjelent fotójával,
amelyen éhségtõl összeesett apró szudáni
kislány látható, háta mögött keselyû
ólálkodik. "A nélkülözés ikonjává
vált." A képet nézve felmerül a kérdés:
a fotós miért nem kergette el a keselyût? Miért
nem segített inkább? Húsz percig várt, hátha
a keselyû kitárja a szárnyát, de nem tárta.
Carter tisztában volt a fotózsurnalizmus dilemmáival.
"Vizuálisan kellett gondolkodnom... Ráközelítek
a halott lõtt sebére, piros fröcskölés.
Terjed a kekiszínû egyenruhán, vérmedence a
homokban. A halott ember arca szürke. Hiába, látványt
csinál az ember. Valami felkiált bennem, >>Istenem<<.
De most dolgozni kell. Gondolkodni ráér késõbb..."
(Arthur and Joan Kleinmann: Cultural Appropriation of Suffering in Our
Time) A Rockefeller Alapítvány vendégházában,
a Comói-tó partján, Bellaggióban borjúfrikásszé
mellett a társadalmi szenvedésrõl ékesszólni,
ez is hordoz magában morális dilemmákat. Elõadások,
konferenciák, könyvek, televíziós mûsorok,
pénz, karrier, díjak a szenvedés képeinek kisajátításáért.
A Kleinmann-cikkben idézett Michael Shapiro-sor találóan
világít rá a morális dilemmát okozó
episztemológiai paradoxonra: "a megjelenítés a jelenlét
hiánya, minthogy azonban a valóság soha nincs teljesen
jelen a számunkra -, azt, hogy hogyan valóságos számunkra,
mindig valamilyen megjelenítési mûvelet közvetíti..."
A tudósítástól
a tudomásulvételig, ez lehetne a kötet összefoglaló
címe. Van-e grammatikai lehetõség a másik fájdalmának
átérzésére, ahogy Wittgenstein írja:
azt mondani, hogy itt fáj, és rámutatni a szomszédom
karjára.
A túlélõk elbeszélései
okozhatnak ilyen fájdalmat és az irodalom. Már annak,
aki akarja. Mert amúgy... Az indiai és pakisztáni
férfiak többsége elkergette vagy megölte az asszony-csereegyezmények
alapján hazatért megerõszakolt feleségét,
akire a földfoglaló ellenség ráírta: éljen
India vagy gyõzelem Pakisztánnak, hogy ne érje szégyen
a ház elejét.
Észrevételeit, megjegyzéseit kérjük küldje el a következõ címre: buksz@c3.hu