Bak János
Merengések a Feszty-körképrôl

Jegyzetek

A Magyarok bejövetelével háromszor vagy inkább két és félszer találkoztam életemben. Elôször, mint nemzedékem legtöbb tagja, iskolás gyerekként bámultuk a vurstliban a kopott és poros fadarabokat a távolban felsejlô, kicsit szakadozott és ázott vászon elôtt. Nem emlékszem, hogy a pompás arabs lovak vagy a meztelen nôk mélyebb nyomot hagytak volna ifjúi lelkemben. Másodszor csak „lélekben” találkoztunk. Egy amerikai történészkongresszuson, 1979-ben. A Nemzeti mítoszok címet viselô vitaülésen tartottam elôadást az „ezeréves magyar alkotmány” millenáris mitológiájáról, és ehhez illusztrációként röviden a Feszty-körképet is megemlítettem. Az elôadás publikálásakor az interdiszciplinaritás (akkor éppen divatba jövô) szellemében alkalmam nyílt kiegészíteni a rövid utalást: Bak-Gara Anna mûvészettörténésszel (aki a századvéggel foglalkozott) együtt jelentettük meg „nézeteinket”.1 Ama cikket azzal zártuk, hogy úgy hírlik, a háborúban tönkrement körképet éppen restaurálják. Kétségünket fejeztük ki a válogatás nélküli „hagyományôrzés” értékét illetôen. Nemigen számítottam arra, hogy lesz egy harmadik, ezúttal ismét valóságos találkozás. Tavaly ôsszel, a Közép-európai Egyetem középkorászainak szokásos évnyitó kirándulását alföldi emlékeknek szenteltük. Vagy harminc frissen Magyarországra érkezett kelet-európai fiatal kollégával Pusztaszerre vetett bennünket a sors. Az ott folyó fontos ásatások látogatása volt a cél. Ám ha már ott voltunk, egy füst alatt megnéztük a Bejövetelt is. Odafelé menet az autóbuszban mondtam egyet s mást a megtekintendô „mûalkotás” hátterérôl. Ennek ellenére a fiatal oroszok, románok, horvátok, szlovákok s mások lelkét-benyomásait az élményrôl még napokig „ápolni” kellett.
Mert mit is lehet látni ezen a körképen? Elôször is: nem sokat. A figurák messze vannak, mint ez ebben a mûfajban szokásos. A nézô és a vászon közötti dioráma (mindenféle honfoglaló szerszámok, dolgok, romok, füvek-bokrok) eléggé szürkécske, de hát ez így szokott lenni, gondolnám, honfoglalások alkalmával. A panorámákra fokozottan áll az, amit egy mûtörténész úgy fogalmazott, hogy azt látjuk, amit mondanak nekünk, hogy lássuk. A körkép esetében ezt kis könyvecske (ma már persze hangszóró-szó, ha jól emlékszem, magyarul, németül, angolul) pótolja. Azok kedvéért, akik nem olyan öregek, hogy „azelôtt” láthatták, vagy eléggé nemzetietlenek, hogy nem voltak még Ópusztaszeren, mégis adnék egy rövid leírást: kisebb csoport keletiesen öltözött lovas arabs lovakon (mint a Hôsök terén) a hegytetôn, elôttük térdre hullott szakállas, kissé rozoga állapotban leledzô (szláv) vezér és kísérete; ökrös szekéren ékszerekkel túlcicomázott hölgy hasonló kísérettel, parasztfélék vezetésével; összeomlott „oltár”, mellette hulla; távolabb egy másik oltár, mely felé fehér lovat vezetnek; még messzebb alig kivehetô, de svungosan festett lovascsata; romos épület, melybôl marcona harcosok többé-kevésbé meztelen nôket rabolnak nyilvánvaló céllal (a` la Szabin nôk elrablása). Elszórva mindenütt hullák, eldobott fegyverek, satöbbi. Ennyi.
Mindez nem sokban különbözteti meg a Bejövetelt a kor számos más történelmi körképétôl. Ezek a panorámák a mozi elôtti világ állóképes mozijai. Többnyire (bár nem kivétel nélkül, lásd például a Pokol címût, ami a Feszty-félével kb. egykorú volt) a nemzeti történelem nagy, kiemelten fontosnak tartott eseményeit igyekeztek megörökíteni. A két legnevezetesebb darab a berlini, amely a sedani csata egy fontos félóráját (1871. szeptember 1., 13.30–14.00 h) örökítette meg, illetve a moszkvai, amelyik a borogyinói csatát mutatja be. A berlinihez a csata résztvevôi, beleértve a tábornokokat, szolgáltattak pontos információkat; a borogyinói panoráma készítésekor viszont valószínûleg már nem voltak túlélôk, de Tolsztojra nyugodtan lehetett hagyatkozni. Mindkettônek, s néhány másik körképnek is, az volt a célja, hogy a népséget-katonaságot és a mindkét nembeli ifjúságot nevelôen tájékoztassa egy nagy nemzeti élményrôl.2 A többi panorámával nem volt sok eszmei vagy technikai probléma: a németek, ha tetszik, ha nem, megnyerték a sedani csatát, az orosz seregek és parasztok pedig kétségen felül valóban megverték Napóleon „betolakodóit” Borogyinónál. A Bejövetel ebbe a sorba igyekezett illeszkedni. Csakhogy: se szemtanúk, se olyan szerzôk, akik még ismerhettek szemtanúkat, mint Tolsztoj esetében, nem voltak. Mindent „ki kellett találni”. Jókai, a fô szponzor, történetesen Feszty apósa, körülbelül meg is írta, hogy ô hogy képzeli a bejövetelt, amúgy kacagányosan. Feszty, saját szavai szerint, „erôs fantáziájára és mély hazafias érzésére” támaszkodott, hogy az „ezer év távolának ködébe burkolt eseményeket a nézôk számára felidézze”. A festôk részletesen tanulmányoztak eurázsiai lovasokat, elmentek múzeumokba. Vagyis igyekeztek megteremteni a hitelesség látszatát. Ez volt a panoráma fô trükkje. Ezzel a részleges autenticitással indították útnak az „üzenetet”, amit a Bejövetel közvetíteni óhajtott, s amely, ilyeténképpen, ugyanilyen hitelességet vindikált magának.
Az 1896-os forgatókönyv szövegét annak idején megtaláltam, most csak fejbôl idézem, nem a szó szerinti hûség a lényeg. A fô mondandó az, hogy a nagy, ismeretlen, gyôzedelmes ellenség lehengerli a Kárpát-medencében talált ôslakosokat, midôn hont foglal. A szlávok „ott pusztulnak, ahol éltek; hazájuk volt nekik ez a föld, bár egy alkotmány nélküli haza… de lakóhely, mint a medvének az erdô meg a vakondnak a föld”. Az ô, hiábavaló emberáldozatot (mily visszataszító!) bemutató, pogány papjuk holtan hever oltárán, míg a magyar (persze szintén pogány) pap fehér lovas áldozata (mily felemelô!) a barbár szláv rítushoz képest civilizáltnak és már-már szentnek hat. S a magyarok viszik a szlávok asszonyait, „a gyôztesnek mindig kijáró zsákmányt”. Az üzenet félreérthetetlen. A felsôbbrendû magyar vezérek, fejedelemasszonyok, táltosok, harcosok arattak fényes katonai és szellemi gyôzelmet az alsóbbrendû szláv ôslakosok felett. Megható. Ám az a bökkenô, hogy Sedannál a németek egy másik ország hadseregével mérkôztek, Borogyinónál az oroszok a francia ellenséggel. A Bejövetel két „oldala” viszont nem volt más: a körkép ugyanazon ország polgárai nemesebbik felének fehér lovas gyôzelme a vakondokféle másik fele felett (illetve emezek elôdei s amazok elôdei) egy elképzelt, ámde aprólékos álhitelességgel ábrázolt csatában. Mint emlékezetes, a lovas-lóáldozós „magyarok” utódai a millenáris hazában körülbelül az összlakosság felét (inkább annál egy kicsit kevesebbet) tették ki. A többiek, az egykori vakondokok utódai viszont legalább a másik felét (Horvát-Szlavónia nélkül, mint azt a dualizmus statisztikáihoz mindig hozzá kell tenni). A két fél szembeállításában, az egyik megalázásában a körkép még az akkoriban mindenütt dívó „nemzeti nagyság” retorikájának korában is egyedülálló „eszmét” igyekezett propagálni. S igyekszik továbbra is.
Mert nap mint nap sorban állnak az iskolai osztályok s egyéb magyar (és külföldi) állampolgárok Ópusztaszeren, hogy jó pénzért, ami persze egy magánvállalkozás zsebébe folyik, ezt a szép tanítást élvezhessék. (Pár nagyon rövid szó ugyan elhangzik arról, hogy mindezt száz esztendôvel ezelôtt föstötték stb., de nem nagyon hangosan.) Bejövetelnek ugyan bejövetel ez, de hogy az (Európába?) bemenetelhez alkalmas és illendô, azt kétlem. Ilyesmiken merengtem jó húsz esztendeje. Nem gyôzök tovább merengeni.

Jegyzetek

1 János M. Bak–Anna Gara-Bak: The Ideology of a „Millenial Constitution” in Hungary. East European Quarterly, 15, 1981, 307–326.
2 Mindezzel részletesen, a Feszty-körkép történetével is, foglalkozik: Kovács Ákos: Két körkép. (A Feszty-körkép; A Pokol-körkép; bô irodalomjegyzékkel.) Bp., Sik, 1997. L. még H. Buddermeier: Panorama, Diorama, Photographie: Entstehung und Wirkung neuer Medien: 19. Jh. München, 1970.


Kérjük küldje el véleményét címünkre: beszelo@c3.hu


C3 Alapítvány      c3.hu/scripta/