Ha 1994, akkor Sátántangó,
számomra ez a választás teljesen evidens, mégis
érdemes néhány segédkört lefutni e film
hatástörténete körül. Tarr Béla, Krasznahorkai
László és Medvigy Gábor alkotása elsô
pillantásra társtalannak tûnik, magányos óriásként
magasodik ki az évtized magyar filmjei közül. Ez azonban
csak a látszat, mintha a „formátum” eltakarná a lényeget.
A Sátántangó egyik legizgalmasabb vonatkozása
éppen az, hogy különbözô filmtörténeti
hagyományok keresztútján áll, ráadásul
egyaránt dialógusba lép a magyar és az egyetemes
filmtörténet legfontosabb áramlataival.
A magyar filmtörténetben
– annak ellenére, hogy a filmet a leginkább nemzetközi
és egyetemes mûvészeti ágnak szokás tartani
– ritkák azok az alkotások, amelyek hidat képeznek
és átjárást biztosítanak a nemzeti és
az egyetemes filmtörténeti hagyományok között.
Kevés az olyan filmünk, amely egyaránt és egyformán
érvényes úgy a magyar, mint az egyetemes filmtörténeti
kontextusban. Vannak olyan remekmûveink, amelyek fordulópontot
jelentettek a magyar filmtörténetben és a filmes gondolkodásban,
a külföld azonban „nem vette észre” ôket, vagy legalábbis
jóval kisebb volt a hatásuk (Szerelem, Szindbád),
és vannak olyan rendezôink, akiknek a munkái elsôsorban
nemzetközi trendekkel voltak szinkronban (Mészáros Mártának
a hetvenes években készült filmjei sokkal nagyobb hatást
gyakoroltak francia és amerikai filmes körökben, mint
idehaza). A kánonalkotás és a kánonok változása
természetesen bizonytalan és billenékeny folyamat,
a fenti gondolatmenet alapján kiemelhetô „keresztutas” filmeket
pedig vajmi kevés köti össze egymással, a listájuk
mégis valamifajta furcsa filmtörténeti metszetet nyújthat.
Szôts István komor
szépségû balladája, az Emberek a havason (1942)
nemcsak a magyar filmtörténet mérföldköve
volt. A formálódó olasz neorealizmus alkotói
úgyszintén társukként üdvözölték
és példaként tekintettek rá. Bô két
évtizeddel késôbb Jancsó Miklós filmjei
a modernista filmnyelv absztrakt elbeszélôi és kompozíciós
stratégiáit ötvözte a kelet-európai film
történelemelemzô szenvedélyével. A nyolcvanas
években Bódy Gábor alkotásai (a Psyché
„szuperfikciója”, a Kutya éji dala „új érzékenysége”)
és videómunkái, illetve Szabó Istvánnak
az epikus elbeszélôi konvenciókhoz és történelmi
panorámákhoz visszakanyarodó filmjei (Mephisto, Redl
ezredes) találták meg a közös pontot a hazai és
az nemzetközi trendek között. A kortárs filmben pedig
Tarr Béla Sátántangója az a film, amely egyszerre
szólította meg a magyar és az egyetemes filmtörténet
különféle hagyományait.
Épp a Sátántangó?
Egy hét óra tíz perc hosszú film, amelynek
a megtekintése több idôt vesz el azt életünkbôl,
mint amennyit egy átlagos napon a munkahelyünkön töltünk?
Egy olyan film, amely terjedelmével, formátumával
nemhogy illeszkedni, hanem épp ellenkezôleg, kilógni
látszik mindenféle konvencióból? Tarr Béla
filmje többféle örökséget ötvöz
szuverén, kikezdhetetlen egésszé, mégis nehezen
elhelyezhetô és skatulyázható, a fogadtatása
sem volt ellentmondásmentes. A hazai és a külföldi
szaklapok külön összeállításokat szenteltek
a filmnek, a berlini fesztiválon a mûvészmozik díját
nyerte, a budapesti filmszemlén azonban csak különdíjat
kapott, és a filmkritikusok is pusztán a legjobb operatôri
munka és a forgatókönyv díját szavazták
meg a Sátántangónak. Az idén újra megszavazott
„budapesti tizenkettôben”, minden idôk legjobb magyar filmjeinek
a listáján sem szerepel. (Mi több, sem Tarr Bélának,
sem Bódy Gábornak egyetlen filmje sincs ebben a tucatban.
Pedig talán nem vagyok egyedül azzal a feltételezéssel,
hogy nélkülük kortárs magyar filmrôl írni,
beszélni meglehetôsen fals és súlytalan dolog.)
Tarr Béla filmje tömegeket ugyan nem vonzott a mozikba, mégis
hosszú hónapokon keresztül mûsoron volt, és
bizonyos körökben kultikus programnak számított
a szombat délutánból éjjelbe nyúló
Sátántangó-nézés a Mûvész
moziban.
A Tarr Béla filmje által
összekapcsolt hagyományok közül az elsô az
avantgárd filmkészítésé. Ehhez a tradícióhoz
a formai radikalizmus és a nézôhöz való
különleges viszony köti a Sátántangót.
Tarr filmje – ahogy Warhol több monumentálisan repetitív
munkája is – a nézôi beidegzôdéseket és
szokásokat provokálja. Warhol minimalizmusa és a Sátántangó
minimalizmusa persze mélységesen különbözik
egymástól. Az Empire State Building vagy a Sleep esetében
a hosszúság, a sokórás terjedelem nem eredményez
tudás- vagy jelentéstöbbletet (órákon
át egyetlen fix beállításból látunk
egy épületet, illetve egy alvó embert). Ezekben a filmekben
a befogadói várakozások megzavarása és
a történetellenesség az elsôdleges. Tarr filmje
azonban egyáltalán nem történetellenes, és
nézôellenesnek sem mondható. A hétórás
terjedelem nem öncélú meghökkentést jelent,
hiszen a Sátántangó, miután hosszával
és tempójával megrendíti a nézôt,
rögvest új paktumot ajánl fel a számára.
Egy pillanatig nincs az az érzésünk, hogy fölöslegesen
telnek a percek, ez a film egész egyszerûen kiköveteli
a maga idejét, megteremti a saját elbeszélôi
konvencióit. Története a hagyományos elbeszélés
szabályai alapján tökéletesen beleférne
a „normális” másfél órás terjedelembe.
A nézôpontváltások rendszere azonban (az a tény,
hogy a kulcsfontosságú eseményeket több verzióban,
több szereplô szemszögébôl is megismerhetjük)
már megnyújtja a filmhosszt. A lassú tempó,
az idôzés pedig csak még erôsebbé teszi
ezt az elbeszélôi stratégiát.
A lassú tempó és
a kiüresítô ábrázolás már
egy újabb filmtörténeti hagyományt idéz
fel. A Sátántangó ebbôl a szempontból
az Antonioni–Wenders–Jarmusch által fémjelzett minimalista,
dedramatizáló elbeszélésmód folytatója.
Sajátos szerzôi útifilm, melyben nem a megérkezés
vagy a végcél, hanem a folyton valahová tartás
állapota („úton lenni”) a lényeges. A történésekkel
legalább egyenrangúak azok az átkötô, passzázs-jelentek,
melyekben az égvilágon semmi nem történik, csak
múlik az idô, közönyösen baktató férfiakat
látunk a sáros úton, miközben csattogva fújja
a szél az újságlapokat.
Az Antonioni-féle kiüresítô
ábrázolás mellett a Sátántangó
bizonyos részeiben (elsôsorban a Bresson kristálytiszta
remekmûveit idézô Estike-fejezetben) a transzcendentális
vagy spirituális stílus hagyományát is felidézi.
Ez a Bresson mellett a japán Jazsudzsiro Ozu és a dán
Theodor Dreyer által fémjelzett, nemzeti iskolákhoz
és korszakhoz nem kötôdô, a filmtörténetben
idôrôl idôre búvópatakként felbukkanó
különleges iskola vagy áramlat szintén a minimalista
narráción és a letisztult (megtisztított),
puritán kompozíciós stratégiákon alapul,
hogy a „képen túli” tapasztalat és élmény
állapotáig juttassa el nézôjét.
Végül, itthoni tájakra
érve, a Sátántangó egyben a nyolcvanas-kilencvenes
évek magyar filmjének talán legérdekesebb irányzatát
megkoronázó és kiteljesítô alkotás,
Fehér György (Szürkület), Szász János
(Woyzeck), Janisch Attila (Árnyék a havon), Szabó
Ildikó (Gyerekgyilkosságok) és Sopsits Árpád
(Céllövölde) filmjeinek társa. Ez a tárgyias
stilizációjú, fekete-fehér színvilágú,
elvonatkoztató stílusiskola lényegében Tarr
elôzô filmjével, a Kárhozattal szökött
szárba még a nyolcvanas évek végén,
hogy néhány évvel késôbb a Sátántangóval
érje el csúcspontját. Ezeknek a filmeknek mindegyike
valamifajta jelenkor-víziót körvonalaz, csakhogy közvetlen
társadalmi és politikai vonatkozások nélkül,
nagyon gyakran konkrétan azonosítható idôn és
helyszínen kívül játszódó történetek
segítségével. Rendezôiket a bûn érdekelte
és a bûnhôdés (az olykor ártatlanul, bûn
nélkül bûnhôdô hôsök sorsa), az
árulás, a csalás és a megcsalatás történetei.
Nem a leleplezô társadalomkép, hanem világot
leleplezô képzelet uralkodott ezekben a filmekben. Ebben a
világban gyökereztek, valahol Kelet-Európában,
de nem feltétlenül az évtizedforduló viszonyairól
beszéltek. Nem a rendszerváltás filmjei, hiszen rendszerváltáson,
politikán felül és túl lévô, általános
érvényû sorstörténeteket és világállapotot
rögzítettek. A Sátántangó körkörös,
önmagába visszatérô, befejez(het)etlen negatív
megváltástörténete ennek a sorozatnak a végpontja,
a magyar és az egyetemes filmtörténeti hagyományok
tökéletes keresztezôdési pontja.
Kérjük küldje el véleményét címünkre: beszelo@c3.hu
http://www.c3.hu/scripta